Дарья Ишметова – Академия Ваджерис. Проклятый след (страница 3)
Взяв все необходимые инструменты, я направилась к своему напарнику, Эсену.
– Привет, можно?
Парень, не поднимая глаз, продолжал копаться в своих деталях. Я плюхнулась на свободное место рядом и разложила свои вещи.
– Слушай, я знаю, прошлый раз получилось некрасиво. Но давай оставим обиды. Мне нужен такой друг, как ты. Без тебя я не справлюсь.
Я кивнула на груду деталей, с которой мне предстояло разобраться. Осознание того, что без помощи Эсена мне не сдать экзамен, накрыло меня с головой.
Парень наконец поднял голову, посмотрел на меня, а затем перевел взгляд на мой недособранный компас.
– Хорошо. Но с одним условием.
Я замерла, предчувствуя что-то необычное. Какое же условие он предложит?
– Ладно, какое? – спросила я, стараясь скрыть волнение.
– Я хочу, чтобы ты подарила мне свой поцелуй.
– Что?! Ты с ума сошёл? – вырвалось у меня, голос дрогнул от возмущения.
Эсен развёл руками, его жест говорил яснее слов: «Теперь я не могу тебе помочь».
– Тогда, думаю, ты сама сможешь справиться со сборкой компаса.
Он демонстративно уткнулся в свою работу, полностью игнорируя меня.
– Ну почему именно я? – я зашипела, чувствуя, как внутри закипает злость. – Я хочу дружить с тобой, как раньше! Почему ты не смотришь на других девчонок? Ты ведь никогда не страдал от нехватки женского внимания! Да даже та, что сидит за нами, она давно смотрит на тебя…
Девушка с чуть вьющимися волосами, студентка факультета артефактики, сидела за партой. Хотя она старалась погрузиться в занятие, её внимание постоянно ускользало. Взгляд девушки то и дело скользил в сторону Эсена, сидевшего неподалёку. В её глазах читались интерес и лёгкое любопытство. Когда Эсен на мгновение отвлёкся, она, словно невзначай, попыталась ему подмигнуть. Это было едва уловимое движение, скорее намёк, чем явный призыв. Она хотела, чтобы он почувствовал её присутствие, чтобы обратил на неё внимание, но делала это тонко, не привлекая лишних взглядов. Её попытка была полна надежды, что этот маленький, тайный жест будет замечен и, возможно, вызовет ответную реакцию.
Эсен, взглянув в сторону девушки, без тени смущения произнёс:
– Та, что сидит за нами, – страшная. – Он сказал это так просто, будто у него была своя шкала измерения привлекательности.
– А я, значит, не страшная? – Я прищурила глаза, оценивая то, над чем сейчас работал Эсен.
Эсен ехидно улыбнулся и полностью развернулся ко мне.
– Ты знала, что тобой интересовалась половина нашего курса, не считая младших? Просто с твоим старшим братом, – Эсен сделал акцент на слове «старшим», – никто не хотел связываться.
Получается, я должна ещё поблагодарить Энди за то, что отгонял от меня назойливых воздыхателей?
– Однако тебя Энди не трогает? И ты всё равно хочешь поцелуй от меня.
– О, я умею убеждать, – Эсен ослепительно улыбнулся и впился в меня взглядом. – Ну что, согласна?
Я задумалась. Поцелуй в щеку – дело плёвое. Можно даже выдать за дружеский. Эсен, словно прочитав мои мысли, тут же перебил:
– Настоящий. Не как в прошлый раз.
Я сердито сверкнула глазами на напарника.
– Без языка, – усмехнулся он. – Я не против.
– Знаешь что? – я вскочила из-за стола. – Зато я буду против!
Схватив свой полуразобранный компас, я перебралась за другую парту. Теперь у меня была серьёзная проблема, но условия Эсена я выполнять не собиралась.
На следующем уроке бестиологии профессор Смит повела нас в питомник к дикомразам. Их было не больше пяти. Это были последние существа, на которых мы ещё не пробовали магию подчинения.
Первокурсники теснились у вольера, с любопытством разглядывая неведомых существ. Перед ними стояло животное размером с крупного кабана, с длинным носом и густой, необычной шерстью. Казалось, каждый волос на его спине был толстым, как игла.
– Дикомразы – единственные млекопитающие из семейства мразов, – профессор Смит обвела взглядом собравшихся. – Кто знает, чем отличаются животные из этого семейства?
Рука Ронды взметнулась вверх.
– Мразы в переводе означает мороз. Это значит, что это единственное животное, убивающее холодом.
– Верно. Мразы беспощадны и безжалостны. Чаще всего они обитают в дикой местности, их можно встретить в лесных массивах, болотах, обычно их вид размножается по близости водоёмов. Если вы присмотритесь повнимательней, то заметите на их спинах шипы, это длинные остроконечные стрелы, на кончиках которых находится мразный яд. Если точнее, морозный яд. Попади остриём шипа хотя бы на кожу человека вас парализует мгновенно.
По толпе пронёсся вздох изумления.
– Если они настолько смертоносны, зачем их приучать? – Алан Буйнол, как обычно, первым не сдержал свой порыв в познании нового и тут же задал вопрос: – Не проще ли их всех перебить и дело с концом?
– Не проще, – профессор Смит гневно сверкнула взглядом в сторону одногруппника, который посмел так сурово обойтись с её питомцами. – Дикомразы обладают редчайшей магией холодного паралича, которая используется в медицине и науке. А во время Второй Великой войны их шипы применяли как оружие. Иметь в союзниках такого друга как минимум оставит вас в живых, Буйнол. Приучать дикомразов крайне непросто, но те, кому это удастся, будут допущены к рогоносцам после Рождества.
– А это не опасно – приучать дикомразов, зная, что от их шипов можно мгновенно пасть замертво? – послышался чей-то робкий голос из толпы одногруппников.
– Сейчас их шипы обрезаны для вашей же безопасности, поэтому, если вы сильно не понравитесь дикомразу, его вылетающий шип не нанесёт вам существенного вреда. С сегодняшнего дня мы с помощью магии подчинения постараемся проникнуть в разум животного и изучим его. Ваша задача – убедить дикомраза съесть вот это лакомство, – профессор Смит показала на корзину сушёных стручковых листьев. – Предупрежу сразу: дикомразы не любители такой еды, но при умелом подчинении эти животные выполнят любые ваши прихоти. Зачёт получит тот, кто сумеет накормить мразов.
Профессор Смит вошла в питомник и выпустила ещё пару десятков дикомразов. Те мгновенно разбежались, уткнувшись длинными носами в землю и жадно обнюхивая каждую травинку. Когда профессор продемонстрировала магию подчинения на одном из них, дикомраз задрал голову, растопырив шипы на спине, словно предупреждая о грядущей опасности. Через мгновение шипы вернулись на место, и существо направилось к ведру со стручковыми листьями. Обнюхав, оно схватило стручок зубами и принялось с аппетитом его разжёвывать. Освобождённый от чар, дикомраз тут же выплюнул незнакомую смесь и, пошатываясь, вернулся к сородичам, снова уткнувшись носом в землю.
– Встаём вдоль периметра забора, выбираем свободного дикомраза, направляем на него магию подчинения и практикуемся. Задача ясна?
Адепты дружно закивали. Выстроившись в ряд, они вытянули руки, и со всех сторон полилась магия. Некоторые дикомразы, почувствовав чужое прикосновение, тут же ощетинились шипами, другие встали на задние лапы, третьи замерли, стараясь не двигаться. Зрелище было одновременно завораживающим и изнуряющим. Магия подчинения всегда давалась с трудом, и чем свирепее было животное, тем сложнее оно поддавалось контролю.
Прислонившись к краю забора, я протянула руку и направила поток своих мыслей в разум одного из дикомразов. Его магическая аура отозвалась во мне до боли знакомым чувством. Животное, уткнувшись носом в землю, усердно искало мелких насекомых. В тот миг, когда я коснулась его сознания, шипы на его теле тут же раздвинулись, словно предупреждая: я вторглась в опасную зону, куда лучше не соваться. Я принялась изучать дикомраза и вскоре обнаружила, что его задняя лапа повреждена. Животное страдало, и боль постоянно отвлекала его. Вырвавшись из водоворота чужих ощущений, я почувствовала, как перехватывает дыхание. Но, сделав глубокий вдох, вновь сосредоточилась на задаче.
Глава 5
Ведана
Прогуливаясь по сознанию дикобраза, я ощущала каждую его клеточку тела как свою собственную. Все его чувства, все его эмоции стали моими. Теперь я вдыхаю землю носом, слух мой обострён до предела, а шипы готовы к молниеносному броску при малейшей опасности. Жажда мяса гнала меня вперёд. Но эти насекомые были слишком юркими, слишком быстрыми. Я слышала их шорох под землёй, чувствовала их запах.
Взмах лапы – и я начала рыть.
Глубже, ещё глубже.
Вот они, я их вижу!
Ещё один взмах, и мелкий грызун оказался в моей пасти. Слишком аппетитный, чтобы глотать целиком. Я медленно, с наслаждением пережёвывала добычу. Периодически давала о себе знать задняя лапа – боль пронзала вниз, отвлекая меня. Я уперлась носом в раненую лапу, чувствуя запах засохшей крови. Рана была ещё свежей. В памяти всплыл человеческий образ. Спина напряглась, иглы встали дыбом, и я выпустила шип. В тот же миг в меня вонзилось острие, и боль затуманила сознание.
– На сегодня хватит, продолжим на следующем занятии, – громкий голос профессора Смит вырвал меня из сознания дикомраза. Мои глаза приобрели прежний вид: вместо земли с млекопитающими я снова видела несколько мирно шатающихся игольчатых. В разуме одного из них я только что побывала.
Все адепты с облегчением вздохнули и отправились обратно в корпус. Я же не собиралась уходить и направилась прямиком к профессору.
– Профессор Смит?