реклама
Бургер менюБургер меню

Данте Алигьери – Божественная комедия (страница 41)

18
С другими предсказаньями до слова: Их тайный смысл тогда я оценю, 130 Когда его мне разъяснить готова Святая дева{85} будет, если я Когда-нибудь с ней повстречаюсь снова. 133 Но знайте вы, – скажу я, не тая: Готов на все я в жизни испытанья, Была бы лишь чиста душа моя. 136 Не страшны для меня все предсказанья… Так пусть, не подчиняясь никому, Фортуна награждает, и старанье 139 Приложит каждый к делу своему». Тогда учитель тихо мне заметил: «Не изменяет память лишь тому, 142 Кто слушал чутко всех, кого он встретил». И подвигался дальше я вперед И ждал, чтобы Брунетто мне ответил. 145 Кто жалкий жребий вместе делит с ним И кто его товарищи в несчастье. Он отвечал: «Их много здесь. К иным 148 Питаю я невольное участье, О многих же не стоит говорить, А время мчится быстро. Вне пристрастья, 151 Однако, их умею я ценить: Из звания духовного на свете Поистине могли те люди слыть 154 Учеными, и все попали в сети Единого греха… Вот Присциан{86} Идет в толпе, где плачут тени эти, 157 И слезы их текут по язвам ран. А вот Франциск д’Аккорсо{87}. Если б даже Ты захотел увидеть сквозь туман 160 То зрелище, которого нет гаже, То я б тебе на призрак указал Развратника{88}. Он под охраной стражи, — 163 Как Господа служитель приказал{89}, Был сослан к берегам Бакилионе, Где смерть от истощения узнал. 166 О множестве ужасных беззаконий Тебе, мой сын, я мог бы рассказать, Но впереди я вижу чад зловоний: 169 Оттуда к нам идет другая рать Несчастных душ, но с ними здесь встречаться Не должен я…» И побежал он вспять. 172 Так на бегу Веронском люди мчатся За призом из зеленого сукна{90}, И каждому могло бы показаться, 175 Что впереди несчастного должна Приветствовать победа и награда В том месте, где угрюмый сатана 178 Терзает лишь всех поселенцев Ада.

Песня шестнадцатая

Продолжение третьего подразделения седьмого круга. Путникам попадаются навстречу три призрака. Их жалобы и признания, которые глубоко трогают поэта. Новое виденье.

1 Когда к тому мы месту подошли, Где водопада гул стал раздаваться, Подобный пчел жужжанью, вдруг вдали 4 Из той толпы, что стала появляться, Три тени отделились и бегом, Завидя нас, к нам стали приближаться, 7 Бичуемы пылающим дождем. «Остановись, пришлец землерожденный! — Кричали эти призраки втроем. — 10 Ты сын отчизны нашей развращенной, Что можно по одежде угадать!» Ужасен был их образ истомленный;