реклама
Бургер менюБургер меню

Данте Алигьери – Божественная комедия. Коллекционное издание с иллюстрациями Гюстава Доре (страница 24)

18
Могилы поднимаются кругом; 139 Но вид их был ужаснее. Пред нами Между гробниц везде огонь пылал, И каждый гроб, охваченный огнями, 142 С приподнятою крышкою стоял, Откуда вылетали вопли муки И голос осужденных вылетал. 145 Тех голосов мучительные звуки Я слушал и учителя спросил: «Чьи тени, поднимающие руки, 148 Томятся здесь средь огненных могил?» «Еретики оттенков всевозможных, Отступники, – мой спутник говорил, – 151 Лежат в гробницах этих придорожных, Где пламя беспрестанно может жечь Безумцев, лжеучителей безбожных. 154 Всем им пришлось под эти склепы лечь, Где вечно хлещет огненная лава». Путеводитель мой окончил речь 157 И меж могил повел меня направо.

Песня десятая

Перед Данте и Вергилием встает ряд могил, в которых находятся последователи Эпикура. Путники говорят с призраками Фарината дельи Уберти и Кавальканте де Кавальканти. Первый предсказывает Данте изгнание из Флоренции.

1 Мы шли тропой, которая вилась Среди могил близ каменной ограды, И спутника спросил я в этот час: 4 «О, ты, мудрец, ведущий сквозь преграды Меня из круга в круг, дай мне ответ: Могу ли я, учитель, бросить взгляды 7 Внутрь тех гробниц, где крышек вовсе нет? Могу ль узнать, что в них теперь таится?» «Гробницы те, – ответствовал поэт, – 10 Должны своими крышками закрыться, Когда сюда их души прилетят, Чтоб в образе земном опять явиться: 13 Тела погибших душ теперь лежат В Иосафатовой долине… Вправо – Эпикурейцев кладбище. Их взгляд 16 На жизнь тебе известен. Величаво Ученье их провозглашалось вслух, Что для людей бессмертие – забава, 19 Что с телом умирает вместе дух. Здесь все твои вопросы разрешатся И даже те, мой благородный друг, 22 Которые невольно, может статься, Ты высказать мне прямо не желал». «Наставник мой, – ответил я, – скрываться 25 Я потому порой предпочитал, Что сам меня учил ты воздержанью». «Тосканский гражданин! Ты в град попал, 28 Где пламя предается пожиранью, Остановись! Я по твоим речам Признал, их подчиняясь обаянью, 31 Что ты вполне принадлежишь к сынам Отчизны благородной и прекрасной, Но для которой вреден был я сам!.. 34 Для родины я был звездой несчастной!» Тот голос из гробницы раздался Внезапно вдруг. Страх чувствуя ужасный, 37 К учителю назад я подался. «Не бойся, что с тобою? – начал речь он. – Из гроба Фарината 1 поднялся, 40 И виден нам от пояса до плеч он». И повстречал я Фаринаты взгляд. Хоть жар огня в гробу был бесконечен, 43 Но, словно презирая целый Ад, Он гордо из гробницы поднимался.