реклама
Бургер менюБургер меню

Данте Алигьери – Божественная комедия. Коллекционное издание с иллюстрациями Гюстава Доре (страница 2)

18
61 Она была до ужаса худа: Ненасытимой жадностью, казалось, Волчица подавляема всегда. 64 Уже не раз перед людьми являлась Она, как гибель их… В меня она Чудовищными взглядами впивалась, 67 И стала вновь отчаянья полна Моя душа. Исчезла та отвага, Которая вести была должна 70 Меня на верх горы. Как жадный скряга Рыдает, потерявши капитал, В котором видел счастье, жизни благо, 73 Так перед диким зверем я рыдал, Путь пройденный теряя шаг за шагом, И снова вниз по крутизне сбегал 76 К тем безднам и зияющим оврагам, Где блеска солнца видеть уж нельзя И ночь темна под вечным, черным флагом. 79 С стремнины на стремнину вниз скользя, Я человека встретил той порою. Безмолвие собой изобразя, 82 Он словно так был приучен судьбою К молчанию, что голос потерял, Увидя незнакомца пред собою. 85 В пустыне мертвой громко я воззвал: «Кто б ни был ты – живой иль привиденье, Спаси меня!» И призрак отвечал: 88 «Когда-то был живое я творенье; Теперь перед тобой стоит мертвец. Я в Мантуе рожден в одном селенье; 91 В Ломбардии жил прежде мой отец. Жизнь начал я при Юлии и в Риме В век Августа жил долго, наконец, 94 Когда богами ложными своими Считали люди идолов. Тогда Я был поэт, писал стихи, и ими 97 Энея воспевал и те года, Когда распались стены Илиона… А ты зачем стремишься вниз сюда, 100 В обитель скорби, скрежета и стона? Зачем с пути к жилищу вечных благ Под благодатным блеском небосклона 103 Стремишься к тьме неудержимо так? Иди вперед и не щади усилий!» И, покраснев, ему я сделал знак 106 И вопросил: «Ужели ты Вергилий, Поэтов всех величие и свет? Пусть о моем восторге и о силе 109 Моей любви к тебе, святой поэт, Расскажет слабый труд мой и творенья И то, что изучал я много лет 112 Великие твои произведенья 1. Смотри: я перед зверем трепещу, Все жилы напряглись. Ищу спасенья, 115 Певец, твоей я помощи ищу». «Ты должен поискать пути иного, И этот путь я указать хочу». 118 Услышал я из уст поэта слово: «Знай, страшный зверь-чудовище давно Путь этот заграждает всем сурово 121 И губит, и терзает всех равно. Чудовище так жадно и жестоко, Что вечно не насытится оно 124 И жертвы рвет в одно мгновенье ока. К нему на смерть несчетное число