Даниил Ходунов – Пламя Роузей. Книга первая (страница 12)
Сир Алойз, не произнеся ни звука, обнажил свой огромный клинок в ответ, но король резким жестом остановил его, выставив вперёд руку.
— Не стоит, сир Алойз. У нас всё под контролем. Лорд Ричард, уберите свой меч и приветствуйте своего короля как подобает.
Ричард, стиснув челюсти, без единого звука вложил меч в ножны и, опустившись на одно колено, произнёс сквозь зубы:
— Ваше величество. Рад видеть вас в военном центре.
— Лорд Ричард так забавно картавит на букву «р», каждый раз удивляюсь, — с притворной лёгкостью заметил Генрих.
Ричард вскинул на короля взгляд, полный ярости.
— Ваше величество, позвольте избавить королевство от этой жалкой, трусливой крысы!
Король лишь рассмеялся и подошёл к столу.
— Вы оба — взрослые люди, первые лица королевства, а ведёте себя как мальчишки на задворках! — произнёс он тихо, но так, что каждое слово врезалось в сознание. — Если при мне повторится нечто подобное, последствия будут для обоих. Понятно?
Ричард, всё ещё скалясь, бросил на Генриха убийственный взгляд. Тот же, с довольной, едва заметной улыбкой, сложил руки за спиной и занял место рядом с королём.
— Итак, лорд командующий Ричард, в чём заключается срочность? — спросил Осфальд, садясь за стол.
Ричард занял своё место и, взяв несколько каменных фигурок, окрашенных в алый цвет, начал расставлять их на карте.
— Взгляните. Наши войска в данный момент занимают практически весь нижний юг Царства Земли.
Он выставил фигурки на обширной территории.
— На юго-западе, начиная от бывших земель Королевства Солнца… точнее, вот отсюда.
Он ткнул пальцем в Солнечное море, ныне полностью контролируемое Огнём, как и вся выжженная территория самого Солнца, что некогда лежало к северу и служило буфером между Огнём и Землёй.
— Наши армии контролируют все территории вплоть до Земельной Ониксии.
Осфальд вдумчиво следил за его движениями, но вдруг перебил:
— Я понял, о чём ты хочешь сказать. — Он взял фигурки солдат Земли, вырезанные из тёмного сланца, и расставил их восточнее алых, в глубине вражеской территории. — Наши войска, дошедшие до Ониксии, оказались зажаты в кольце армий Земли.
Ричард в очередной раз поразился проницательности своего повелителя и кивнул:
— Именно так, ваше величество. Наша ударная группировка была вынуждена закрепиться в захваченном городе Базальт, что у подножия Ониксии. Дальнейшее продвижение пока невозможно, ибо с восточного фланга…
Он поставил ещё несколько тёмных фигурок на карту.
— …их основные силы оказывают колоссальное давление.
— Так отправь подкрепления через бывшую столицу Солнца и веди прямой удар на их столицу, Терн, — уверенно предложил Осфальд.
Ричард с тяжёлым вздохом покачал головой, не отрывая глаз от карты:
— Не можем. Если мы оттянем основные силы от Базальта для броска на Терн, то оголим Солнечное море — ключевой стратегический узел. Потеряем его — и вряд ли отвоюем обратно.
Король нахмурился, впиваясь взглядом в переплетение линий на пергаменте. Генрих тоже пристально вглядывался, в то время как сир Алойз стоял неподвижно, безучастно глядя в пространство.
— Воздух… вернее, его остатки, заперлись в своих горах, в столице Твердь. Их можно будет добить в последнюю очередь. Войск у них почти не осталось, но горная местность отнимет у нас слишком много времени, которого сейчас в обрез.
— Ты прав, — мрачно согласился король.
— Ваше величество, есть ещё одно важное донесение, — продолжил Ричард. — Царь Земли Берн вместе со своим братом перебрался из Терна в Краград — самый неприступный город во всей Альтерии. О том, как его брать, придётся думать отдельно, но до этого ещё далеко.
Король сменил задумчивое выражение лица на озарённое решимостью. Он снял несколько алых фигурок с южной границы Воздуха, где они несли лишь пограничную службу, затем взял фигурки из отмеченного на карте Гемма-Дара — самого южного города Земли, дававшего рекордное количество металлов во всей Альтерии, — и мысленно, а затем и пальцем, протянул линию от них к Базальту.
— Думаю, если мы усилим группировку в Базальте, сможем совершить там переломный манёвр всей войны, взять Ониксию, вырезать подкрепления и гарнизон, а затем двинуться прямиком на Краград, к самому царю.
Ричард с одобрением кивнул:
— Решение взвешенное и разумное, мой король. Но на это потребуется время, которого у нас, увы, не так много…
— Ты прав, — откинулся на спинку стула Осфальд.
Тут вмешался Генрих, всё это время остававшийся в тени:
— А что, если в момент переброски наших сил к Базальту, на проблемные участки — в Гемма-Дар и на границу с Воздухом — мы пошлём принца Ральфа или принцессу Диану?
Ричард слушал слова десницы со своей обычной неприязнью, но смысл сказанного вызвал в его голове мгновенную вспышку. Король же встал, и его глаза загорелись.
— Это гениально! Ральфа отправим в Гемма-Дар, а границу с Воздухом доверим самому верному дому — Брентфортам. У них ещё есть резервы, они справятся. И тогда, объединившись в Базальте, наши силы легко возьмут Ониксию!
Генрих опешил. Предлагая эту идею, он рассчитывал, что на фронт отправится и Диана, что позволило бы ему и Джеймсу действовать в столице без её бдительного ока.
— Ваше величество, а разве не стоит послать и принцессу Диану на помощь брату? — осторожно спросил он.
— Зачем, Генрих, если есть Брентфорты? — махнул рукой король. — Тем более, Диана раздобыла того мальчишку Фонтайна и везёт его сюда. Будем решать, кто станет её супругом, — он громко рассмеялся.
Ричард поддержал смех своего повелителя и предложил:
— Ваше величество, может, пропустим пару бокалов вина, обсудим детали плана ближе к вечеру?
— Ричард, с радостью, но сегодня меня ждёт… прекрасная дива, — с намёком ответил Осфальд. — Может, завтра?
— Тогда не смею вас задерживать, ваше величество. Приятного вечера! — почтительно склонил голову командующий.
— И тебе того же, — сказал Осфальд, отодвигая стул.
Генрих, на прощанье бросив Ричарду насмешливый, провоцирующий кивок, который заставил того снова стиснуть кулаки, поспешил вслед за удаляющимся королём.
Гул ликования стоял над площадью перед цитаделью лордов в Рокфуде. Воздух, напоённый счастьем победы и лёгкой дрожью только что отгремевшей битвы, обнимал каждого. Ральф и Арне, замерев у ворот в ожидании Кариуса, вглядывались в расстилавшийся у их ног город.
— Давай быстрее, мне не терпится выпить за победу! — крикнул Ральф и тут же получил звонкий подзатыльник от дяди.
— За что? — возмутился принц с почти детской обидой. — Сегодня можно! За победу!
Арне попытался сохранить суровое выражение лица, но не устоял перед открытым, сияющим взглядом племянника.
— Ладно, Ральф, сегодня можно.
К этому времени Кариус уже поднялся к ним, к массивным створкам ворот цитадели.
— Прежде чем мы войдём, — начал Ральф, обводя рукой горизонт, — посмотрите, как красиво отсюда видно море и сам город. Даже тюрьму, если приглядеться, разглядеть можно.
Дядя с недоумением сощурился, вглядываясь в туманную даль:
— Ты уже пьян? Где ты её видишь?
— Да вот же… старик, вот тебе и преклонный возраст… — начал Ральф.
— Я тебе сейчас покажу старика! Я — дракон нации Огня! А драконы не стареют!
Кариус, не вмешиваясь в их привычную перепалку, смотрел на освобождённый город. В его взгляде, чистом и лёгком, отражалось то, как армия Ральфа празднует победу, как пленных уводят к кораблям, как сама жизнь пульсирует на этих древних камнях.
— Как же всё-таки хорошо, когда побеждаешь, — тихо произнёс он. — А особенно — когда побеждаешь за правое дело.
Ральф и Арне приостановили свой спор. Арне обернулся к Кариусу:
— Ты ещё молод, Кариус. Не так, конечно, как он, — кивок в сторону племянника, — но цени такие мгновения. Я брал множество крепостей, видел бездну смертей. С одной стороны, это тяжело. Но такова жизнь. Мы — её архитекторы. А она не так длинна, как кажется. Может, завтра ты или я падём в следующей битве, а может, встретим смерть в собственной постели глубокими стариками.
Слова Арне проникли глубоко под кожу. Кариус почувствовал себя юнцом, словно с ним говорил собственный отец. Его глаза затеплились мягким, родным огнём.
— Да и если бы не я, — вмешался Ральф, — у тебя, дядя, было бы куда больше шансов на ту самую постель…