18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Даниил Хармс – Том 1. Полет в небеса (страница 221)

18
спи Аларих навсегда. Мамаша — Однажды царь лежал в болоте… всё

Кроме того, в конце декабря 1930 г. Хармс на основе одной из частей текста пытался создать самостоятельное произведение, но не закончил его:

Кулундов: Я страсть люблю швырять валета Когда летит навстречу туз Когда сияет эполета И над бокалом вьётся ус. Когда смугла и черноброва Ко мне склоняется княжна То зла, надменна и сурова То ласки полна и нежна. Люблю когда, тоску почуя, Хозяин лампу тушит вдруг, И гости сонные тоскуя Сидят безмолвные вокруг. Уже бледнеет и светает Над Петропавловской иглой И снизу в окна шум влетает Шуршанье дворника метлой Люблю домой мечтаний полный И сонным телом чуя хлад Спешить по улицам безмолвным Ещё сквозь мертвый Ленинград.

Где мой чепец? — см. примеч. к 29.

Канеб — созвучно с древнеегипетским городом Канобом (Канопом), известным своими празднествами; см. также «Канопские песенки» М. Кузмина.

Карповка — река в Ленинграде.

В. М. Пуришкевич (1870–1920) — политический деятель, как нередко у Хармса, привносящий эффект остранения.

Я страсть люблю швырять валета // когда летит навстречу туз — прием в карточной игре в винт («резка»).

Аларих — см. примеч. к 116.

Ахерон — в греч. мифологии подземная река, через которую переправлялись души умерших в царство мертвых.

Эй душа колпак стихов — см. выше.

122. Собрание произведений. Кн. 2.

Первоначально персонажи именовались: Он — мальчик, Мельница — она. Вместе с текстами 143, 147, 152 составляет цикл, уподобляющийся аналогичному гетевскому, состоящему также из четырех текстов: «Молодой дворянин и Мельничиха», «Подмастерье и Мельничный ручей», «Измена мельничихи» и «Раскаянье мельничихи». При этом в стихотворениях Хармса та же коллизия, что и у Гете: женская неверность, обманутый молодой человек.

123. Собрание произведений. Кн. 2.

Идеи витализма Хармс мог почерпнуть из хорошо ему известных работ А. Бергсона и его популяризатора в России в начале XX в. С. Франка. Хармс в излюбленной им в литературе (и повседневном общении) диалогической форме воспроизводит дилемму между учеными догмами механистического материализма и виталистической онтологией. При этом, как часто, Хармс не акцентирует победу какой-либо из сторон.

124. Собрание произведений. Кн. 2.

Автограф перечеркнут.

125. Собрание произведений. Кн. 2.

боги маги — учитывая познания Хармса в религии древних египтян, можно ассоциировать с их пантеизмом и верой в магическую силу богов.

126. Собрание произведений. Кн. 2.

Несомненна масонская символика текста: архитектор — одновременно создатель вселенной и легендарный Мастер Хирам; числа 3, 4 и 5 — важнейшие в масонском ритуале; плотник — возникнет в другом масонском тексте Хармса (Архитектор).

127. Собрание произведений. Кн. 2.

В автографе после ст. 6 зачеркнуто:

Вперед, назад и на месте стоп, И на месте стоп, И на месте стоп, Хеу ля ля Дрюм дрюм ту ту, И на месте стоп человек. Из трёх частей построен Федот, Построен Федот, Построен Федот, Хеу ля ля Дрюм дрюм ту ту, Построен федот человек. После ст. 12 зачеркнуто: А впрочем я не о том говорю, Не о том говорю, Не о том говорю, Хеу ля ля Дрюм дрюм ту ту, Не о том говорю. А впрочем рёбер пятнадцать штук Пятнадцать штук,