реклама
Бургер менюБургер меню

Даниил Ерохин – Приключения Дункана Вейгнера (страница 9)

18

– … А теперь главная часть праздника! – объявил Цивитус. – Лучший повар нашего времени! Горри! Хорош ли будет супец?

– Всенепременно! – ответил повар и торжественно высыпал всё содержимое одного из ближайших к нему мешков на сковородку. – Начинаем! Дункан, Арлетта, Фэй… Наблюдайте и гордитесь!

– Как я мог?! – вдруг воскликнул градоначальник. – Жители и гости Питсгальда! Друзья! Вот ведь кто спас наш праздник! Они перед вами!

Имена трёх гостей города смешались в радостных восклицаниях горожан. А дальше началось то, что происходило каждый год: Горри начал готовить своё блюдо. По всей площади тут же стали разноситься невероятные ароматы трав и специй.

– Теперь осталось только ждать! – объявил он, закончив забрасывать ингредиенты в сковородку и размешивать их. – Подбавим огоньку! А то пламя под сковородкой угаснет.

– Тучи! – воскликнул кто-то из толпы.

– Какие ещё..? – произнёс Горри и поднял взгляд. – Да как же это?! О боги! Не-ет!

Праздничная музыка смокла, кто-то из толпы спешно накинул капюшоны на голову, по толпе пронёсся ропот о сорванном празднике. Лучи солнца покинули Питсгальд, и небо над городом заволокло густыми серыми тучами.

И тут вдруг уже не выдержала и Фэй. От неё послышался такой поток слов… То ли не разборчивая ругань, то ли что-то на языке фей, если у них вообще существовал свой язык, непонятный остальным.

Понятно было, что она зла и расстроена, лишь по её жестам и интонации. И тут вдруг явилась городу какая-то богиня в простой женской домашней одежде, с белым платком на голове и сказала:

– Негоже мокнуть костру и оставлять людей без пищи. Фэй, народ Питсгальда, герои Дункан и Арлетта… Я вас услышала и явилась.

Богиня протянула руки к тучам и махнула в стороны. И тучи, удаляясь от города, растворились, словно и не было их.

– Фэй, – сказала богиня очага. – Я не первый год знаю о твоей любви к городу, его жителям и о желании счастливой жизни всему вокруг. За твои старания, желания и поступки, я, имея на то право и силы, нарекаю тебя… Фэй Хранительницей Питсгальда!

– Что… Что?! – удивилась Фэй.

Фея вдруг преобразилась. Она стала ещё прекраснее. Да и в размерах сравнялась с явившейся богиней. Она, будучи до этого чуть больше кулака, стала ростом выше человека.

– Впрочем… ты всегда была такой добросердечной. – улыбнулась богиня. – Прими мой дар и не переставай помогать людям и любым гостям города, кому может понадобиться отдых у очага. В нашем мире это необходимо. Но это посвящение не запирает тебя в Питсгальде…

Фэй обернулась на Дункана и Арлетту, в изумлении, как и все вокруг, смотревших на происходящее.

– Ты уже поняла? – улыбнулась вновь богиня. – Да, я хочу, чтобы ты не оставила в пути этих людей. Предостерегай их от ядовитых трав.

– Я тебя не подведу! – заверила Фэй.

– Так… раз такое дело, – опомнился градоначальник. – Как нам вас благодарить?

– Меня? – удивилась богиня очага. – Меня не нужно. Вы лишь… помогайте ближним. И не становитесь злыми.

– Мы вас не подведём. – ответил градоначальник и склонил голову.

– Не стоит. Поднимите глаза. Сегодня у вас нет повода опускать их. Смотрите лучше за праздничным костром! – сказала богиня и испарилась.

Градоначальник позвал Дункана и Арлетту:

– Ну ребята… Благодаря вам столько чудес произошло… праздник спасён, суп готовится, Питсгальд получил защитницу, богиня явилась нам…

– Она говорила, что я должна их привести, чтобы они смогли совершить свой первый подвиг! – сообщила Фэй Цивитусу.

– Я рад, что вы справились с этим, Хранительница. – обратился к ней градоначальник в соответствии с новым именем. – Поздравляю с… как это назвать..?

– Повышением? С новым титулом? – в шутку сказал Горри.

– Похоже, что именно так! – посмеялась Фэй.

Градоначальник вновь повернулся к Дункану и Арлетте:

– Ну а раз уж вы герои, то и подарок у меня для вас… полезный любому герою. Вы вчера не знали, что попросить, и я, подумав, решил подарить вам ремень с сапфиром в золотой пряжке! Но это не просто ремень! На нём есть крепления для кинжала и двух мечей! Полезно любому герою. Кинжал будешь носить за спиной, а мечи по бокам.

– Но у меня ведь только один меч и кинжал… – хотел напомнить Дункан.

– И посему я прилагаю к ремню короткий меч! Удобный для ношения с правой стороны и быстрого извлечения из ножен правой рукой. Теперь ремень твой полностью будет укомплектован. – ответил Цивитус.

– А моей даме подарок? – поинтересовался Дункан, принимая ремень из рук градоначальника.

– Каюсь… Не знаю, воительница ли она, и стоит ли дарить ей оружие. Кроме цветов мне ничто на ум не приходило, да разве ж полезен будет букет в вашем путешествии? – признался градоначальник.

– Считайте, что второй меч… подарили мне. – сказала Арлетта, усмехнувшись.

– О-о… Ну… как пожелаете. Вы случайно не северянка? – поинтересовался Цивитус, немного растерявшись.

– Не-ет. – ответила Арлетта.

– Вы точно примите такой подарок? – спросил градоначальник.

– Да не беспокойтесь, что вы? – ответила Арлетта. – Можно было и не утруждаться… впрочем, я могу принять и огниво. Вещь полезная.

– Найти огниво! – воскликнул Цивитус, обращаясь к толпе. – Вы же не хотите, чтоб герои мёрзли?

– А ловко ты это придумала… – тихо сказал Дункан Арлетте. – Нам с одним лишь трутом, да палками, находимыми в лесу, трудно бы было. Я как-то и не подумал. С огнивом проще будет огонь развести.

– А то! – ответила Арлетта.

Как только народ начал стекаться ближе к сковороде, когда Горри объявил о скорой готовности супа, Дункан и Арлетта подошли к градоначальнику.

– Как там те приключенцы? Слышно чего-нибудь? – спросил Дункан.

– Всё прекрасно. Вон же они! В толпе стоят. Все целы. Маг из их компании, как говорят, в дороге, с помощью вашего трута и своей магии, превозмогая боль в руке, смог развести костёр и они впервые за несколько дней, нормально поели.

– А как его рука сейчас? – спросила Арлетта.

– Цела. Кто-то из их знакомых лекарей-волшебников всё подлечил.

Потом они увидели, как от того отряда авантюристов отделился кобольд и подбежал к спасителям праздника.

– Вы помните нас? – спросил он Дункана, в силу роста смотря немного снизу вверх.

– Конечно, – кивнул Дункан. – После нашей встречи мы всё думали, как вы доберётесь обратно в город.

– Да не переживали были. – ответил кобольд. – А я чего подошёл-то… В общем, бумагу одну хочу вам подарить. Эта бумага подкреплена чернильным отпечатком моей правой руки. На ней написано моё имя, место жительства, род занятий и некоторая часть родословной. Этого достаточно для подтверждения того, что я настоящий кобольд, а не выдуманный вами, если будете общаться с кем-то из стражников наших горных крепостей. А ниже написано, что вы являетесь друзьями кобольда… Это позволяет вам меньше платить за проход через наши владения.

– Ого… И насколько эта бумага серьёзная? Мне поверят, если я её покажу? – спросил Дункан.

– Конечно. Я, как бы, не самый последний среди своих сородичей. Можно сказать, известная личность… Ну, удачи вам, и спасибо за помощь.

Глава 6. Земли рудокопов.

По приближении к границе владений Ильны и Королевства рудокопов взору Дункана и Арлетты предстал небольшой форт, в котором одновременно находились воины гномов и людей.

Они вместе несли здесь службу по давнему договору между народами, в равной степени отвечая за безопасность границ, а заодно и ближайшей к форту местности.

И так было устроено на каждом пограничном форте между двумя государствами, потому что любые конфликты между гномами и людьми, как все надеялись, остались в прошлом, и теперь общим врагом была нечисть.

Потому и пограничные форты, наверно, остались лишь для обозначения границы, а не для её охраны.

В этом форте все были очень дружелюбны, что заметили Арлетта и Дункан подъезжая на своих конях к механизму, состоящему из доски, которая опускалась или поднималась с помощью верёвки, давая путникам проход, или наоборот не позволяя проехать дальше. Механизм этот находился на дороге у подножья холма, на котором стоял форт. А вдоль самой дороги стояли деревянные домики.

Верёвку опущенного механизма держал человек, который улыбался путникам. Рядом с ним стояли ещё несколько людей и гномов. Все при оружии и в доспехах.

– Приветствую путников! – сказал человек, державший верёвку. – Извольте пройти с нами в ближайший дом и осуществить досмотр ваших вещей. Заодно запишем вас в книгу учёта.

– А что досматривать? – поинтересовался Дункан, спешиваясь. – Ничего опасного вроде не имеем при себе.

– А вдруг ты нечистый всадник? – в шутку спросил один из гномов. – Вон же, в доспехах весь. Хе-хе.

– Был бы нечистый всадник, он бы говорить ничего не стал, а напал на нас без разговоров. Да и при дамах эти злодеи не путешествуют. – ответил ему воин-человек, дополнив шутку.