реклама
Бургер менюБургер меню

Даниэль Пейдж – Воронихи (страница 47)

18

На бегу она вытащила телефон и позвонила маме в третий раз. Виви начала названивать ей сразу, как вышла из закусочной, и вот теперь Дафна наконец-то сняла трубку.

– У тебя все в порядке, ласточка моя? – спросила она. – У меня тут в самом разгаре прорицание на хрустальном шаре, но я увидела твои пропущенные звонки и подумала, что лучше проверить, как ты.

Виви сбавила темп, перейдя с бега на быстрый шаг. Она спросила, тяжело дыша:

– Талисман Геносис у тебя?

Дафна помолчала на долю секунды дольше, чем следовало бы, а потом проговорила:

– Деточка, ты это вообще о чем? Какой талисман?

– Я видела фотку, где ты с ним. Почему ты продолжаешь мне врать? Я знаю, что ты была Воронихой, и знаю, что амулет у тебя.

– Я никогда не врала тебе, Виви. Все, что я делала, было для твоей защиты.

– Ну тогда у тебя вышло хреново, потому что теперь какой-то псих грозится перебить всех Вороних по очереди, пока мы не принесем ему этот самый талисман.

– Ты должна оттуда уехать, – потребовала Дафна. – Немедленно. Я найду тебе временное жилье в Саванне, приеду туда и заберу тебя.

– Что? Мама, ты с ума сошла? Я не брошу сестер. Мне просто нужен Геносис. Он у тебя? Обещаю, я никому не скажу, что это ты его украла.

– Я ничего не крала. – В голосе матери зазвучал холодок. – Все гораздо сложнее, чем ты можешь понять…

– Это не оправдание! Оттого, что ты будешь скрывать от меня информацию, мне тут безопаснее не станет, ты это понимаешь? Где ты сейчас? Давай я приеду за талисманом, и ты все мне объяснишь.

Снова последовала долгая пауза.

– Я не могу этого сделать, Виви. Прости.

– О’кей, тогда привези его мне. Это вопрос жизни и смерти. Моя подруга Тиффани погибнет, если мы не получим Геносис.

– Извини, – тихо сказала Дафна, – но это не в моих силах. Побереги себя, ладно? Я тебя люблю.

И трубка замолчала.

Девушка выругалась и швырнула телефон на траву, а потом застонала и присела на корточки, чтобы его подобрать. Ладно, если Дафна намерена темнить, остается только найти ее, и все.

Еще до того, как выйти на дорожку, ведущую к Дому Каппы, Виви поняла, что там кипит жизнь. Она подошла к Мэй, которая стояла у ворот, помахивая перед лицом пучком трав, и остановилась рядом, чтобы перевести дух. Напротив, на газоне, Этта сажала куст с толстым стеблем и множеством мелких белых соцветий. На ней были садовые перчатки, и, похоже, она старалась, чтобы никакая часть растения не коснулась ее кожи.

– Что происходит? – спросила Виви, задыхаясь после своего рывка через весь кампус.

– Это все Гвен, – сказала Мэй, не отводя глаз от своих трав. – Скарлетт видела, как она проводит обряд губительной магии, чтобы избавиться от связующих чар.

– Значит, это правда? – Несмотря на то что Виви было жарко после пробежки, по коже пробежала дрожь.

– Да, похоже, она как-то вернула колдовские способности. А после того, что случилось с Тиффани, мы больше не можем рисковать. Далия говорит, нельзя дать Гвен подобраться ни к кому из нас, поэтому я наращиваю защитные чары, а Этта сажает на газоне борщевик. Он помешает Гвен, да и вообще любой посторонней ведьме идентифицировать, какие заклинания мы используем против незваных гостей.

– Дошло. А Скарлетт где? – поинтересовалась Виви, тыльной стороной ладони смахивая пот со лба. – Мне надо с ней поговорить.

– Вроде бы она с Далией в президентском кабинете.

Поспешно поблагодарив, Виви поспешила к дому, прокручивая в голове список того, что нужно сделать: вначале рассказать Старшей и Далии про мать и талисман, потом найти Дафну.

«А еще сообщить Скарлетт, что ты целовалась с ее бывшеньким», – напомнил внутренний голос, и девушке на миг показалось, что это даже страшнее, чем встреча с губительной магией.

Она взлетела по лестнице на четвертый этаж, рысцой пробежала по длинному коридору и с разгона остановилась, услышав громкие голоса из кабинета Далии.

– …безответственно. Снюхаться неизвестно с кем за спинами собственных сестер. – Президент явно очень злилась.

– Я же тебе объяснила, он следил за Гвен. У него была важная информация. – Голос Скарлетт звучал тише, почти сокрушенно.

– Но он ничего не видел, так? Ты же ничего ему о нас не сказала?

Колебания Скарлетт длились долю секунды.

– Конечно нет, – ответила она надменно, хотя ее тон не смог скрыть нотку беспокойства.

Судя по долгой паузе, последовавшей за этой репликой, Далия тоже ее услышала, но, к удивлению Виви, лишь вздохнула.

– Скарлетт, сейчас ты поступаешь не слишком по-президентски. Я убеждена, что на первом месте у нашей будущей главы должно быть сестринство. Вначале Каппа, гормоны – потом, вот чего я ожидаю от лидера. И хватит уже там прятаться, Вивьен, – повысила голос Далия, – заходи давай.

Лицо новенькой пылало от смущения, которое только возросло, когда ее Старшая открыла дверь.

– Что случилось? С тобой все о’кей? – спросила она, глядя на Виви с такой искренней озабоченностью, что у той чувство неловкости сразу уступило место стыду.

«Нет, не все, потому что моя мать всю жизнь мне врала, но я поступила с тобой даже хуже», – мелькнуло у нее в голове.

– Кажется, у меня появилась зацепка, – сказала она, заходя в кабинет. Он был совсем небольшим, но красиво обставленным: с покрытым затейливой резьбой письменным столом из дерева, обоями винного цвета и полками с множеством книг, свечей и скелетов разных зверьков.

– Правда? Вот здорово! И что ты узнала? – жадно поинтересовалась Скарлетт, волнение которой резко контрастировало с поведением Далии. Та с непроницаемым выражением лица уставилась на Виви. – Да в чем дело? – спросила Скарлетт, глядя то на вошедшую девушку, то на президента.

– Спроси у своей Младшей, – холодно предложила Далия. – Хотя я удивлена, что ты до сих пор не знаешь. Она так громко думает, что это больше похоже на крик.

– Ты же знаешь, мне не очень удается читать мысли. Пожалуйста, не могла бы ты рассказать мне, в чем дело, чтобы мы могли двигаться дальше? – воззрилась на нее Скарлетт, складывая руки на груди.

Далия подняла бровь, глядя на Виви.

– Думаю, будет лучше, если она объяснит сама.

«Не может она ничего знать», – в отчаянии думала Виви. Да, существуют заклинания, позволяющие читать мысли, но вряд ли даже у Далии хватит сил проделать это с места в карьер, тем более без прикосновения.

– Ладно, – рявкнула президент, – тогда так: Виви боится, как бы ты не узнала, что произошло с Мейсоном.

Скарлетт отшатнулась, как будто ее ударили.

– О чем это ты? – сказала она слишком ломким для нее голосом; казалось, он вот-вот сорвется. – Виви? – тут она повернулась к своей Младшей.

– Я… – мысли той заметались в поисках оправданий, объяснений, да даже приемлемого вранья, но ничего дельного в голову не пришло. Она точно не знала, дело в чувстве вины или в магии, но слова вывались будто сами собой: – Я не хотела, честное слово. И это больше не повторится. Прости, мне очень-очень жаль.

– Что именно больше не повторится? – внезапно окрепшим голосом поинтересовалась Скарлетт.

– Я… мы даже не подумали. Все получилось нечаянно. Всего один дурацкий поцелуй…

– Ты нечаянно поцеловала моего парня? – теперь голос Скарлетт звучал холодно, но сама она источала жар, заряжая воздух вокруг себя яростью и магией.

– Это вышло так тупо, и я сразу же все прекратила. Я очень сожалею, извини, пожалуйста.

– А-а, значит, это ты все прекратила, – выплюнула Скарлетт. – Хочешь сказать, что Мейсон при виде тебя перестает себя контролировать?

– Нет, конечно же нет. Прости, Скарлетт, мне так жаль, я…

– Да хватит гнать уже! Ты как приехала, так и положила на него глаз. И воспользовалась моментом, когда он был особенно уязвим, потому что, будем честны, иначе он в жизни бы на тебя не повелся. – Она ухмыльнулась и вымучила издевательский смешок. – Вообще-то первогодки, которые толком даже с людьми общаться не умеют, не в его вкусе.

Хоть Виви и знала, что Скарлетт накинулась на нее от гнева – и, между прочим, совершенно оправданного, – это не смягчило боль от ее слов. Виви было известно, что она не во вкусе Мейсона. Ну какой ему смысл уйти от блестящей, умной и талантливой Скарлетт к такой, как она? Наверное, он толком не оправился от разрыва, вот и искал легкую добычу, чтобы отвлечься. А кто, как не первокурсница, которая настолько жаждет внимания, что теряет голову вместе с самообладанием, едва только ее назвали красивой, может быть, легкой добычей?

– Ладно, Скарлетт, хватит, – с ухмылкой сказала Далия. Казалось, ее забавляет происходящее. Странная реакция для их президента, которая обычно хоть и строгая, но чуткая, однако, возможно, при нынешних гнетущих обстоятельствах все они ведут себя странно. – Мы должны обсудить более важные вещи.

– Я не буду ничего обсуждать при ней. Как я и говорила с самого начала, далеко не все можно исправить, немножечко поколдовав. С некоторыми вещами ничего не поделаешь. – Скарлетт повернулась к Виви с натянутой, жестокой улыбкой. – Мы обе знаем, что тебе тут не место, так что почему бы тебе не вернуться в Рино? Будешь предсказывать там судьбу в каком-нибудь торговом центре.

Прежде чем Виви успела ответить, Скарлетт проскользнула мимо нее и зашагала к двери.

Виви почти дала ей уйти. У нее просто не было сил еще хоть секунду находиться в одном помещении со Скарлетт. Ей хотелось лишь одного: свернуться калачиком у себя на кровати и постараться выбросить из головы слова, которые, она знала, будут звучать там снова и снова: слова о том, что ей тут не место. Что ее сделали Воронихой лишь из-за чудовищной ошибки. Однако она не могла дать Старшей уйти, оставшись в неведении о том, что она выяснила.