18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Даниэль Клугер – Аксиомы, леммы, теоремы. Стихотворения, баллады, переводы (страница 16)

18
У Пименталя есть тузы и дамы, Но главное — четыре короля! Пиковую чашу поднимет Давид, Трефовый лекиф Македонцу налит, Бубновый ритон держит Цезаря длань, Червовый бокал — Шарлемань.

В Амстердаме Мануэль де Пименталь, подобно другим эмигрантам-беженцам, вел вполне беспечную жизнь и даже преуспевал. Между тем на его родине творились страшные дела.

Кукольная комедия

Воскресным утром был сожжен Какой-то иудей. Под пыткою сознался он В греховности своей. На казнь глядели сотни глаз Сеньоров и сеньор. И слышал он в свой смертный час Толпы нестройный ор.  То ль крик, то ль карканье ворон — И корчился злодей. Вокруг лишь кукол видел он, Похожих на людей. А тем же вечером, когда И в ложи, и в партер Пришли все те же господа, Любители премьер — Веселый смех не умолкал И был не показным, И зал охотно подпевал Куплетам озорным. На сцене — куклы... А глядишь — И в зале, ей-же-ей, Полно всё тех же кукол, лишь Похожих на людей. Кричали в зале: «Автор! Бис! Сюда! Качать его!..» Но автора не дождались, Не ведая того, Что он отныне — не у дел, Что попрощались с ним, Что утром это он глядел На них сквозь едкий дым. Сквозь мутный дым, сквозь смертный мрак, В час гибели своей Он видел только кукол, так Похожих на людей...

Так был казнен Антониу Жозе да Сильва, по прозвищу Жудеу («Еврей»), — португальский драматург, крещеный еврей, автор многочисленных комических опер для театра марионеток. В день его казни в лиссабонском театре марионеток Байрро-Альто шла последняя комедия «португальского Плавта» да Сильва, и ей рукоплескали те же зрители, которые утром с жадным интересом наблюдали за казнью.

Куклы, куклы...

Одни куклы плясали на театральных подмостках, другие над ними смеялись.

Но были и третьи, выходившие на иные подмостки.

Аутодафе соломенных кукол

Спят купцы и мореходы ранним утром в Амстердаме, Но грохочут барабаны тем же утром в Лиссабоне. Там, на сцене, на помосте — дань трагедии и драме, Там грехи напоминают о суде и о законе. Там торжественно шагают и монахи, и солдаты, И ползут за ними следом осужденные злодеи. Не спасут злодеев деньги — мараведи и дукаты, Не избегнут воздаянья колдуны и чародеи. Над столбами, над помостом, словно парус — черный купол. Барабаны умолкают — лишь молитвы да рыданья. Следом за еретиками на шестах проносят кукол Из холста, соломы, красок — тем злодеям в назиданье, Что побегом или смертью избежать суда хотели. Имена и преступленья намалеваны на платье.