Даниэль Кирштейн – Алхимик поневоле, или Как выжить под одной крышей с гением (страница 4)
В этот момент, когда я переодевалась в спешке, собирая вещи под бдительным взглядом Кэтрин (она все еще держалась на расстоянии и избегала смотреть мне в глаза), я услышала шум на подъездной аллее. Стучали копыта, скрежетали колеса. Кто-то приехал. Не наша карета, та еще готовилась. Гости? В такое время?
Кэтрин замерла, прислушиваясь. Потом ее глаза расширились. "Миледи… Это… это экипаж из столицы!"
Столица? За мной? Или за госпожой Эвелин? Сердце снова забилось быстрее. Что происходит?
Выглянула в окно. Остановилась роскошная, но слегка пыльная карета. Герб на дверце… незнакомый. Но явно не местный. Не герцогский, не графский. Какой-то… более специфический? Рядом с каретой стоял мужчина. Высокий. В строгом, темном костюме. Не военный, не придворный. Вид… сосредоточенный. И какой-то… отстраненный. Словно он видел мир как набор данных для анализа.
От кареты отделилась еще одна фигура. Тоже мужчина. Молодой. Слишком… идеальный. Красивое, но холодное лицо. Улыбка… натянутая? Это тот самый жених, который испугался моего дара? Господин Ричард? Похоже, нет. Этот выглядит… опаснее. Как породистый хищник в смокинге.
И тут я увидела третьего. Он вышел из кареты последним. Высокий. Взлохмаченный. В одежде, которая выглядела дорогой, но сидела так, будто он спал в ней последние три дня. В руках он держал… колбу? Или что-то похожее на нее. Его взгляд был прикован не к дому, не к людям, а… к воздуху? К камням на дороге? К листьям на дереве? Он выглядел как… как типичный безумный профессор из кино. Только в дорогом костюме.
Кэтрин охнула. "Ох, боги… Это… это сам магистр Артемий!"
Магистр Артемий? Имя что-то смутно напоминало… Где я его слышала? А! В одной из книг по истории магии, которые я читала, пытаясь понять этот мир! Он был… выдающимся теоретиком? Изобретателем? Алхимиком? Тем, кто не просто использовал магию, а пытался понять ее суть? Тем, кого считали гением… и немного безумцем?
Он оторвал взгляд от листа на дереве и посмотрел прямо на окно моей комнаты. Сквозь стекло, сквозь шторы… Прямо на меня. Его глаза… странного, неопределенного цвета, казалось, не просто смотрят, а анализируют. Как будто он видит не девушку в окне, а набор… параметров.
По спине пробежал холодок. Это он. Мой… Гений? И кажется, он здесь не просто так.
Госпожа Эвелин вышла в коридор и приказала открыть входные двери. Слышу приглушенные голоса. Напряженные. А я стою у окна, сжимая в руке пыльный халат, и чувствую, как моя новообретенная способность временно менять свойства материи вдруг ощущается как… очень нужная вещь. Как будто я только что нашла ключ к двери, о существовании которой даже не подозревала. И за этой дверью… что-то очень важное. И, возможно, очень опасное.
ГЛАВА 5: Переезд в обитель гения
Разговор внизу, в парадном холле (который, кстати, тоже требовал генеральной уборки), длился недолго. Я, прижавшись ухом к двери, пытаясь хоть что-то расслышать через толстое дерево, поймала лишь обрывки фраз: "…уникальный случай…", "…требует немедленного изучения…", "…госпожа Эвелин, мы готовы взять ее под свою опеку…", "…безопасность…", "…необходимые условия…". Звучало это… зловеще. Особенно "взять под свою опеку" и "безопасность". Как будто речь шла не о живом человеке, а о химическом реактиве, который склонен к самопроизвольному взрыву.
Внезапно двери моей комнаты распахнулись. На пороге стояла госпожа Эвелин. Лицо у нее было… странным. Облегчение? Страх? Покорность? Все сразу. За ее спиной маячил тот самый "безумный профессор" – магистр Артемий. Он все еще держал в руке колбу, но теперь его взгляд был направлен прямо на меня. Оценивающий. Просчитывающий. Как будто я была очередной переменной в его сложном уравнении.
"Лидия," – произнесла госпожа Эвелин, и в ее голосе не было и следа той властности, с которой она разговаривала утром. Он был… почтительный? – "Магистр Артемий… он… он приехал за тобой."
Мое сердце снова пропустило удар. За мной? Прямо из столицы? Сам Магистр Артемий? Что я такое натворила этим своим "сиянием"? Или что это за дар такой, что за ним едут такие шишки?
Магистр Артемий шагнул в комнату. Двигался он плавно, но при этом казался немного… неуклюжим? Словно его мозг был постоянно занят чем-то более важным, чем управление собственным телом. Он обошел столик, остановился в паре шагов от меня и… поклонился. Не глубоко, формально. Но поклонился.
"Миледи Лидия," – его голос был… низким. И тоже каким-то… отстраненным. Как будто он говорил не со мной, а со статистической моделью. – "Мое имя Артемий. Я… занимаюсь исследованиями в области аномальных магических проявлений. Ваш… феномен… он представляет для меня исключительный научный интерес."
Феномен? Я что, теперь экспонат в музее? Или статья в научном журнале? "Феномен Лидии Делакруа: неконтролируемое сияние при попытке выдать замуж". Отлично.
"Я… я не совсем понимаю, магистр," – сказала я, пытаясь выиграть время и понять, что происходит.
"Ваш дар, миледи," – он перебил меня, словно моя реплика была лишним шумом в эфире. – "Способность влиять на базовые магические константы. Изменять плотность эфира в локальной области. Или временно корректировать вероятностные исходы магических реакций. Это… это потрясающе. Исключительно редко. И, возможно, ключ к решению моей… текущей проблемы."
Он говорил так, будто обсуждал формулу, а не живого человека. "Базовые магические константы"? "Плотность эфира"? "Вероятностные исходы"? Мои научные мозги, даже в этом шоке, начали лихорадочно цепляться за знакомые (хоть и в другом контексте) термины. Неужели мой дар – это какая-то форма… магической физики? Управления фундаментальными взаимодействиями в этом мире?
"Текущая проблема?" – осторожно спросила я.
"Глобальная," – коротко ответил он, и в его глазах мелькнуло что-то… тревожное. Всего на долю секунды, но я успела заметить. Значит, его "научный интерес" – это не простое любопытство. За этим что-то стоит. Что-то… масштабное.
"Я готов… предложить вам сотрудничество," – продолжил он, возвращаясь к своему отстраненному тону. – "Я предоставлю вам все условия для жизни, безопасность, доступ к ресурсам… А вы позволите мне изучать ваш дар. Под моим руководством, разумеется. И, возможно, применять его для… нашего общего блага."
"Сотрудничество?" Это звучало как "Вы предоставляете свое тело для опытов, а мы кормим вас и не даем превратиться в подопытную крысу".
"Я понимаю ваше замешательство, миледи," – он наконец оторвался от своих внутренних расчетов и посмотрел на меня чуть… внимательнее. – "Но ваше поместье не может обеспечить вам должную безопасность. Ваш дар привлекает… нежелательное внимание. В моей Башне вы будете в безопасности. И получите возможность… развить свой потенциал."
Безопасность? Нежелательное внимание? Вот оно что. Значит, я не просто "странная", я еще и "ценная" или "опасная". И за мной уже охотятся. Это объясняет срочность.
Я стояла, пытаясь осмыслить ситуацию. С одной стороны – неизвестность, страх, использование. С другой – безопасность (вроде как), возможность понять свой дар (который, похоже, куда круче, чем я думала!) и… сбежать от госпожи Эвелин и ее женихов. Ну и от пыльного поместья.
Мои прагматичные мозги, даже пережив попадание и чуть не выгоревшую сетчатку, начали работать. Вариант А: остаться здесь. Что меня ждет? Новые женихи, которые испугаются дара? Попытки госпожи Эвелин избавиться от меня или сплавить куда подальше? И потенциальная опасность от тех, кто уже заинтересовался даром. Вариант Б: согласиться на предложение Магистра Артемия. Переехать в его Башню. Получить безопасность, ресурсы, возможность изучить дар под руководством гения. Но при этом стать… объектом исследования. Потенциально опасного исследования.
Это была сделка. Не брак, как в "Третьей жене", но что-то похожее на "брак по расчету", только расчет не материальный, а… научный. Он нуждается в моем даре. Я нуждаюсь в безопасности и понимании этого дара.
Госпожа Эвелин смотрела на меня с ожиданием. Для нее, похоже, это было избавление.
"Лидия," – ее голос стал чуть мягче. – "Это… это шанс для тебя. Магистр Артемий – великий ученый. Он сможет… он сможет тебе помочь."
"Или использовать в своем великом эксперименте," – мрачно подумала я. Но вслух произнесла другое.
"Магистр Артемий," – я сделала шаг вперед. – "Я… я согласна."
Его глаза на секунду расширились. Удивление? Он не ожидал такого быстрого согласия? Или просто не ожидал, что "феномен" умеет принимать решения?
"Отлично," – произнес он, и в его голосе появились нотки… удовлетворения? – "Собирайте вещи, миледи. Мы выезжаем незамедлительно. Мой помощник, магистр Ричард, поможет вам."
Так вот кто был этот "идеальный" красавчик внизу! Помощник! А я-то думала, очередной жених. Это объясняет "натянутую" улыбку – он, наверное, ждал, что мне придется долго уговаривать.
Я вернулась в комнату, где Кэтрин уже начала судорожно собирать мои немногочисленные пожитки. "Мы едем, Кэтрин," – сказала я.
"Куда, миледи?"
"К Магистру Артемию," – ответила я. И поймала себя на мысли, что в этом звучит столько обреченности и одновременно… любопытства. Ну что ж, НИИ так НИИ. Только теперь я в нем не сотрудник, а… экспонат?
Через час я сидела в роскошной карете Магистра Артемия. Напротив меня сидел он сам, уткнувшись взглядом в свои пергаменты и что-то записывая. Рядом сидел магистр Ричард, бросая на меня осторожные, оценивающие взгляды. Госпожа Эвелин осталась в поместье, явно довольная тем, что избавилась от проблемной родственницы. Кэтрин, к моему удивлению и радости, поехала со мной – я настояла, и Артемий равнодушно кивнул.