Д. Худ – Смертельное свидание (страница 17)
– Да, сэр, – коротко кивнула Брэдфорд. Собрала вещи и пошла за Кейном к его внедорожнику. – Можно поинтересоваться, по какому делу?
Кейн сел за руль, подождал, пока она пристегнется, и выехал на дорогу, включив проблесковые маячки: пешеходы бродили вокруг так, словно переход улицы в неположенном месте – не нарушение, и теперь разбегались, бросая на помощника шерифа злобные взгляды. Уже на главной улице Кейн наконец ответил новенькой:
– Убийства. Отрабатываем версию о линчевателе, который мстит педофилам. Мы думаем, это их повзрослевшая жертва или родственник похищенного ребенка.
– Что есть на сеть педофилов?
– Немного. В округе орудовала группа по меньшей мере из четырех мужчин, и, учитывая тот факт, что одну из жертв они удерживали в плену восемь лет, существует банда уже давненько. Год назад мы арестовали одного типа за детское порно, за дело взялось ФБР, но их расследование ничего не выявило. Похоже, эти люди слишком умны и не задерживаются в чатах и на форумах дольше необходимого. Агенты не успевают их засечь. И, принимая во внимание временной промежуток между делами, делаем вывод: эти педофилы ускользнули от федералов.
– Как такое возможно? ФБР же не прекращает расследование.
– Ресурсов не хватает, – скривился Кейн. – По последним подсчетам, только в Монтане зарегистрировано триста сорок шесть насильников, и они для бюро в приоритете. Для насильников создан реестр с градацией, кто и насколько опасен. А ведь есть, наверное, еще тысячи невыявленных педофилов, – со вздохом сказал Кейн. – Мне стало интересно, сколько за последние десять лет пропало детишек, и я связался с Национальным центром по проблемам пропавших без вести и подвергающихся эксплуатации детей. Так вот, по их словам, ежегодно заявляют об исчезновении восьмисот тысяч детей. Это примерно две тысячи в неделю. – Видя потрясение на лице Брэдфорд, он сказал: – Да, цифры ужасают, но так оно и есть.
– Какой кошмар… А что же Зои? – пораженно спросила Брэдфорд. – Ее разве не искали?
Кейн покачал головой:
– Здесь – нет. Она пропала в Хелене. Джейн Стиклер в Блэкуотере значилась как беглянка. Зато я нашел дело, которое расследовал шериф Блэкуотера и в котором фигурировала Анжелик Буваль. Вышел на арест Стю Макгрегора, в реестре насильников он значится как неопасный педофил. По другому делу проходила Лиззи Харпер, она убила отца-насильника.
– Ладно, и что мне нужно знать о подозреваемых, которых мы едем допрашивать?
– Все это женщины, пострадавшие от действий извращенцев за последние пятнадцать лет. Первая – Пэтти Маккарти, школьный учитель. – Кейн бросил на новичка быстрый взгляд. – Шериф, занимавшийся ее делом, оставил в досье пометку: похоже, он считал ее выдумщицей, желающей привлечь внимание. Он не провел медицинский осмотр, да и вообще все расследование с самого начала вел халатно. Хочу выяснить, произошло ли что-то в действительности.
– Так я нужна вам не в качестве помощника, а потому что женщина, – разочарованно посмотрела на него Брэдфорд и опустила взгляд на руки.
– У этих женщин проблемы в общении с мужчинами, а я хочу, чтобы мисс Маккарти чувствовала себя во время допроса спокойно, – чуть раздраженно откашлялся Кейн. – Твоя задача в качестве моего помощника – допросить ее. Со мной она вряд ли станет разговаривать на такую чувствительную тему.
– И о чем же мне ее спрашивать?
– Перво-наперво о том, где она находилась с понедельника до вчерашнего вечера. Затем переходи к ее жалобе, спроси, когда все случилось и сколько мужчин в этом участвовало. Помнит ли она имена. – Кейн заметил, что Брэдфорд записывает инструкции в блокнот. – Скажи, что на этой неделе мы нашли двух похищенных девочек и расследуем все аналогичные дела, проверяем, не связаны ли они. Действуй плавно. Надень наушник и микрофон, чтобы я тебя слышал. Я подскажу, если придумаю, о чем еще спрашивать.
– Так вы не войдете в дом со мной? – Брэдфорд взглянула на него, вставляя в ухо гарнитуру и включая передатчик.
Кейн тем временем свернул на Скул-роуд, нашел нужный дом и остановился.
– Буду поблизости, просто не хочу ее пугать. – Достав собственное переговорное устройство, он жестом велел Брэдфорд выходить из машины.
Когда помощник Брэдфорд постучала в дверь, ей открыла молодая спортивная женщина двадцати с небольшим лет. Кейн с любопытством прислушался, как новичок объясняет причину визита:
– Как вы, наверное, понимаете, мы отрабатываем все зацепки, чтобы подобное не произошло с другими детьми, – сказала она доверительно тихим голосом. – Любые сведения, предоставленные вами, могут спасти от похищения другую девочку.
– Вот как? А почему вы приехали только сейчас? – пронзительным голосом спросила Пэтти Маккарти. – Когда было нужно, мне никто помощи не предложил. Родители думали, что я вру, шериф – тоже.
– Я верю, что вы не лжете, иначе бы не приехала, – выпрямившись, ответила Брэдфорд. – Не расскажете, где были на этой неделе?
– Почти не выходила из дома. Я редко куда-то выбираюсь, – усмехнулась Пэтти. – А, так вы пришли не по поводу найденных девочек? Я слежу за новостями. Думаете, я как-то связана с трупами мужиков, которых находят по всему городу. – Она презрительно хмыкнула. – Дайте-ка вспомнить… В среду я ездила в город за продуктами и погуляла на празднике. Там встретила знакомых. Значит… Сюзи Хартвиг из кафе «У тетушки Бетти» сгодится?
– Я поговорю с ней, – пообещала Брэдфорд, делая запись в блокноте. – Кто-нибудь еще?
– Больше никого не припомню, но уверена, что в городе меня много кто видел.
– Что вы делали вечером в субботу? – спросила Брэдфорд. – Из дома вообще выходили?
– Нет, и была одна. На свидания не хожу.
– Какой модели у вас машина? – заглянув в блокнот, спросила Брэдфорд.
– Джип. – Пэтти посмотрела ей за спину, в сторону Кейна. – Вы надели это устройство с наушником, чтобы вас слушал помощник шерифа Кейн? Он кончает в штаны от грязных подробностей? – фыркнула она и оскалилась. – Да, помощник шерифа Кейн, я знаю ваше имя. Что-то я не видела, как вы водите на свидания женщин. Предпочитаете маленьких девочек, а?
Услышав такие оскорбления в свой адрес, Кейн с отвращением отвел взгляд. Потом проговорил в микрофон:
– Поверить не могу, что она с такими манерами учит детей. Продолжай допрос.
– Мисс Маккарти, если вам есть чем подкрепить подобное заявление, то шериф Алтон, я уверена, охотно примет жалобу. Однако сейчас нам нужна информация. – Брэдфорд взволнованно откинула со лба волосы. – Вы говорили шерифу, что вас в детстве похитили. Не припомните, сколько мужчин участвовало в похищении?
– Что ж, ладно, но за мужчинами вроде помощника Кейна следует присматривать.
– С этим я разберусь, – ссутулившись, пообещала Брэдфорд. – Прошу вас, мисс Маккарти, любые детали могут очень помочь.
– Похищение я помню так, словно все произошло вчера. Какой-то мужчина выкрал меня прямо из кровати: вытащил в окно и, спеленав, сунул в машину, – задыхаясь от гнева, рассказывала Пэтти. – Насиловали четверо. Потом один из них вернул меня домой, так же подбросив в окно. Я все рассказала отцу, а он отмахнулся: тебе, мол, кошмар приснился. – Взгляд Пэтти пылал. – Меня даже не отвезли на осмотр к врачу. Отец вообще выпорол и сказал, что ему за меня стыдно. – Она сильно прикусила нижнюю губу. – В наказание отвез к шерифу. Хотел оставить на ночь в камере. Для острастки. Мне никто не верил, никто!
– Я вам верю. Где было совершено преступление? В доме?
– Нет, не в доме, – покачала головой Пэтти. – На Осеннем фестивале вроде нынешнего. Я почти уверена, что меня затащили в палатку посреди парка. Слышала, как хлопает навес.
У Кейна по спине побежали мурашки.
– Спроси про маски, – посоветовал он Брэдфорд.
Та передала вопрос Пэтти и подождала ответа.
– Мне на голову накинули мешок, а в рот вставили кляп, но кое-какие приметы я запомнила. Запах, к примеру. Правда, сейчас поздно что-либо делать. Мое слово против их…
– Кто знает. Больше ничего не привлекло вашего внимания? Любая мелочь могла бы помочь нам отыскать этих людей.
– Хватит вопросов. Надоело ворошить прошлое. Мне после этого снятся кошмары. Я же годами к терапевту ходила. – Качая головой, Пэтти попятилась. – Больше я вам ничего не скажу. Мне пора. У меня встреча в городе.
– Последний вопрос – и все. Как давно это случилось?
– Ровно четырнадцать лет назад. – Пэтти снова посмотрела в сторону Кейна. Если бы ненависть правда испепеляла, от него остались бы одни угольки.
– Спроси, – резко произнес он, – о татуировке паука на руке. Скажи, что двое из них убиты, и проследи за ее реакцией.
Стоило Брэдфорд передать его слова, и Пэтти побледнела.
– Я, – прорычала она, – ничего такого не помню, но рада, что они сдохли. Поделом!
Глава семнадцатая
«Вот ведь приставучие эти копы», – думала она, выйдя прогуляться по главной улице, чтобы остудить гнев. Шерифа будто интересовали только жертвы, а ловить чудовищ ей было недосуг. Можно было ненавидеть толпы, ненавидеть мужчин, но для того, чтобы избавить мир от педофилов, приходилось вести себя «нормально». И, проходя мимо общественного центра, она улыбнулась старушкам, разложившим свой товар на застеленных белыми скатерками лотках. Затем двинулась через толпы детишек с воздушными шариками. Дети ей очень даже нравились, а вот мужикам она не доверяла.