18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Cuttlefish That – Том 1. Клоун (страница 243)

18

Как скучно, но не участвовать нельзя… Эх, почему они не могут просто дать мне спокойно понаблюдать? Надо сказать, у некоторых людей во время танца такие выразительные лица, что они напоминают мне животных в брачный период… — Одри, опустив голову и глядя на кончики своих туфель, от скуки шла по прямой линии.

В этот момент она краем глаза заметила приближающуюся фигуру, тут же замедлила шаг, выпрямилась и в одно мгновение снова превратилась в элегантную и сдержанную мисс Холл.

— Здравствуйте, барон Грамир, — с безупречной улыбкой и этикетом поздоровалась Одри.

Барон Грамир с редкими бровями и светло-голубыми глазами улыбнулся и поклонился.

— Здравствуйте, мисс Холл. Вы — самый яркий и ослепительный бриллиант этого бала.

Обменявшись парой любезностей, барон Грамир направился в танцевальный зал, а Одри продолжила свой путь в сторону «столовой». Сделав несколько шагов, она вдруг нахмурилась, и в её изумрудных глазах появилось недоумение.

Барон Грамир сегодня какой-то не такой, как обычно… Раньше, видя дам более высокого положения и красивее себя, он отводил взгляд в сторону, не смея смотреть прямо, и лишь украдкой поглядывал… А сегодня он выглядел таким уверенным… И запах его духов не тот. Раньше на всех приёмах от него исходили шлейфовые ноты парфюма «Янтарь», мускусные и лёгкие, не кричащие, но благородные. Это означало, что он наносил духи за несколько часов до мероприятия, чтобы начальные и средние ноты успели выветриться. А сейчас от него пахло средними нотами «Янтаря», густыми и насыщенными…

Шаги Одри становились всё медленнее. Будучи Зрителем, полностью освоившим своё зелье, она обладала непревзойдённой внимательностью к деталям. Внезапно её осенила догадка, и её блестящие изумрудные глаза застыли.

Неужели это переодетый Квилангос? Ползучий Голод даёт способность менять внешность!

Чем больше Одри думала, тем более вероятной ей казалась эта догадка. Её сердце забилось быстрее, она почувствовала напряжение и панику.

Если это и вправду Адмирал Ураган, то что он задумал? Жаль, что нельзя было взять с собой Сьюзи на этот бал, она бы могла незаметно понаблюдать за бароном Грамиром… Нет, я должна предупредить папу! — Мысли роились в её голове. Одри ускорила шаг, вошла в столовую и нашла графа Холла, беседовавшего с главным секретарём кабинета министров и другими гостями.

С безупречной улыбкой она подошла, взяла графа Холла под руку и обратилась к остальным:

— Господа, могу я одолжить графа Холла на несколько минут?

— Прекрасная леди, это ваше право, — дружелюбно ответили несколько джентльменов.

Одри отвела графа Холла на ближайший балкон, нашла уединённый уголок и сказала своему отцу, уже начавшему полнеть:

— Папа, я хочу тебе кое-что сказать.

Граф Холл, до этого улыбавшийся снисходительно, при виде серьёзного выражения лица дочери тоже посерьёзнел.

— Что случилось?

— Я только что встретила барона Грамира, но в некоторых деталях он отличался от себя обычного. Например, от него пахло средними нотами духов «Янтарь», а раньше — шлейфовыми. И ещё… — Одри перечислила замеченные ею отличия, которые можно было списать на простую наблюдательность и внимательность.

Описав произошедшее, она, тщательно подбирая слова, добавила:

— Я слышала от виконта Глинта, что Адмирал Ураган Квилангос обладает способностью менять внешность. А он ведь как раз недавно появился в Баклунде, не так ли?

Граф Холл молча выслушал, и его лицо стало необычайно серьёзным. Но он быстро улыбнулся и, успокаивая слегка растерянную дочь, сказал:

— Я разберусь. А ты найди свою маму и оставайся с ней. Она в комнате отдыха в этом зале.

— Хорошо, — послушно кивнула Одри.

Направляясь в комнату отдыха, она оглянулась на своего отца и увидела, что он о чём-то тихо и очень серьёзно беседует с одним из аристократов. Сердце Одри снова тревожно сжалось. Она почувствовала, что должна что-то сделать, чтобы уберечь папу, маму и брата от опасности.

Оглядевшись, она изменила направление, покинула столовую, вошла в коридор и, хорошо зная особняк, нашла небольшую молельню семьи Ниган. Она толкнула дверь, вошла внутрь, заперлась и, взглянув на символ Повелителя Бурь, инстинктивно нашла уединённый тёмный уголок.

Одри села, наклонилась вперёд и, сложив руки в молитвенном жесте, прижала их ко лбу. Затем она на гермесском языке тихо произнесла:

— О, Шут, не принадлежащий этой эпохе, Вы — таинственный властитель над серым туманом, Вы — правитель удачи в жёлтом и чёрном.

Глава 189: Мольба и ответ

Тинген, Нарцисс-стрит.

Клейн обсуждал с братом Бенсоном и сестрой Мелиссой недавно вышедшую популярную пьесу и настойчиво приглашал их в большой театр в следующее воскресенье вечером.

— Я думаю, в газетах уже достаточно написали. «Возвращение графа» — это определённо спектакль, который стоит посмотреть вживую. В Баклунде его показывали уже десятки раз, и каждый раз был аншлаг. Я считаю, мы не должны упускать такую возможность, — скудность развлечений не позволяла Клейну сдаться. В конце концов, в прошлой жизни он тоже следил за модой и ходил в театр.

Конечно, если бы не нужно было поддерживать имидж, я бы предпочёл сходить в паб поиграть в бильярд… Хм, арендовать корт для тенниса — тоже неплохой вариант. Это можно обдумать, вполне себе досуг для среднего класса. С моей нынешней физической подготовкой, если не нарвусь на другого Потустороннего, я легко справлюсь с большинством противников… Ладно, пока остаётся только мечтать. Утром — новое расследование по делу Ланевуса, днём — тренировка по рукопашному бою, а вечером перед возвращением домой ещё и проверка домов с красными трубами… Я такой занятой человек… — с горькой усмешкой подумал Клейн.

Видя, что Бенсон уже почти согласился, а Мелисса всё ещё колеблется, он с улыбкой добавил:

— Говорят, самый популярный второстепенный персонаж в «Возвращении графа» — гениальный механик.

— Хорошо, в любом случае, хоть раз в жизни нужно сходить в большой театр, — Мелисса поджала губы и очень неохотно кивнула, но её глаза заблестели заметно ярче.

Клейн уже собирался ответить, как вдруг в ушах у него раздался гудящий шёпот, и на несколько секунд закружилась голова.

Кто-то молится мне… — Он завёл правую руку за спину и с усмешкой сказал:

— Тогда я с нетерпением буду ждать дня, когда откроется продажа билетов. Ладно, я пойду к себе в спальню, нужно составить один отчёт.

— А нам пора погружаться в океан знаний. Надеюсь, не утонем, — с самоиронией усмехнулся Бенсон и вместе с Мелиссой вернулся в столовую.

Клейн поднялся на второй этаж, запер дверь спальни изнутри, запечатал всю комнату Стеной Духовности, а затем сделал четыре шага против часовой стрелки, произнёс заклинание и вознёсся над серым туманом.

В величественном дворце, подобном обители гигантов, его фигура мгновенно появилась во главе бронзового стола. В его глазах отразилась багровая звезда, которая непрерывно сжималась и расширялась. Клейн поднял правую руку, распространил свою духовную силу и коснулся звезды, символизирующей Справедливость.

Бум!

Перед ним предстала искажённая, размытая картина: мисс Справедливость в кремовом придворном платье сидела на стуле в тёмном углу, её руки, сложенные в молитвенном жесте, прижаты к опущенному лбу. В то же время, её слегка юный и напряжённый, но приятный голос, накладываясь сам на себя, разнёсся многократным эхом:

— О, Шут, не принадлежащий этой эпохе; Вы — таинственный властитель над серым туманом; Вы — правитель удачи в жёлтом и чёрном. Я молю о Вашем взоре; я молю выслушать меня… На балу, устроенном герцогом Ниганом, я встретила человека, похожего на Квилангоса. Он замаскировался под барона Грамира, его цели неизвестны. По некоторым деталям я заметила, что сегодняшний барон Грамир отличается от себя прежнего, и это навело меня на мысль о Потусторонней способности того волшебного артефакта Квилангоса, что позволяет менять внешность.

Клейн внимательно слушал, разбирая слова, и наконец понял, о чём говорит мисс Справедливость: Квилангос, используя особую способность Ползучего Голода, проник на бал герцога Нигана! Но он не учёл, что одна из юных аристократок — Зритель, которая запомнила особенности поведения настоящего барона Грамира и, сама того не ведая, раскрыла его!

Что он задумал? И что мне теперь делать? Я на днях пробовал провести ритуал жертвоприношения без духовных материалов, и у меня получилось создать нечто вроде Врат Призыва, но открыть их не удалось. Как раз собирался сходить на подпольный рынок за материалами для второго эксперимента… А мисс Справедливость на балу, у неё наверняка нет с собой никаких духовных материалов… — Клейн на несколько секунд задумался и начал отвечать на мольбу Справедливости.

В небольшой молельне особняка герцога Нигана.

Одри несколько раз повторила свою молитву и, наконец, остановилась. Она поправила одежду и быстро направилась к выходу. Она знала, что не может исчезать надолго, иначе отец и мать забеспокоятся, что может привести к неверной оценке ситуации и неправильным действиям.

Стоя за дверью, Одри глубоко вздохнула и, с тревогой и беспокойством в сердце, протянула руку в тонкой белой перчатке, чтобы отпереть замок. Выйдя из молельни, она пошла по коридору обратно в «столовую». Когда гости с бокалами и тарелками стали приближаться, перед её глазами внезапно всё поплыло, и вокруг окутал иллюзорный туман. В центре густого серо-белого тумана стояло древнее кресло с высокой спинкой, а на нём сидела таинственная фигура, чьи черты и рост невозможно было разглядеть, — фигура, взирающая на всё свысока.