Cuttlefish That – Повелитель Тайн Том 5 главы (1035-1150) (страница 80)
Клейн кивнул, ничего не сказал и просто повернулся, войдя в тихий переулок сбоку, где газовый фонарь был разбит и не давал ни малейшего света.
Посмотрев на тёмный проход, Форс тоже ничего не сказала, слегка опустила голову и неторопливо пошла за Германом Спэрроу. Дойдя до глубины переулка, Клейн огляделся и низким голосом произнёс:
— Спроси у своего учителя, знает ли он некоего Бенджамина Авраама. Если да, мне нужны все сведения о нём и все оставшиеся от него тексты и рисунки.
— Э-э… хорошо, хорошо, — Форс с некоторым напряжением ждала, что мистер Мир «телепортирует» её в другое место, и не ожидала, что он вдруг заговорит о чём-то другом, поэтому едва успела среагировать.
Она не стала спрашивать почему и быстро кивнула в знак согласия, словно это было то, чего она с нетерпением ждала. Затем она глубоко вздохнула и продолжила ждать, пока Герман Спэрроу подойдёт, схватит её за плечо и начнёт «телепортацию».
Но прошло несколько секунд, а ничего не произошло.
Форс в изумлении подняла голову и увидела, что мистер Мир всё ещё стоит впереди и смотрит на неё. Затем она услышала его низкий голос:
— Пиши сейчас.
Форс всё ещё не стала спрашивать почему и подсознательно ответила:
— У меня нет бумаги, ручки, конверта и марок.
Не успела она договорить, как ей в руки бросили все четыре предмета.
— … — Форс поймала их, вышла на несколько шагов вперёд и, при свете газового фонаря, освещавшего вход в переулок, прислонившись к твёрдой стене, быстро написала письмо своему учителю Дориану Грею Аврааму.
Клейн засунул руки в карманы брюк и терпеливо ждал, не выказывая ни малейшего нетерпения. На самом деле, он уже давно скрывался поблизости от мисс Маг, просто не показывался. Основываясь на адресе, который дала Форс, он начал тайно следить за ней с того момента, как она вышла из дома днём. Способом наблюдения было то, что его марионетка время от времени молилась «Морскому Богу» Кальветуа, а сам он, находясь над серым туманом, использовал свечение молитвы для наблюдения за окрестностями мисс Маг.
С помощью «истинного зрения» Клейн теперь был уверен, что Заратул не следит за мисс Маг, и контакт с ней безопасен. Узнав, что мисс Маг столкнулась с марионеткой Заратула, как мог Клейн безрассудно встречаться с ней и брать её в «путешествие»?
Теперь он был уверен, что Заратула привлёк запечатанный артефакт семьи Авраам или «Святой Тайн» Бьютис, а на маленькую 6-ю Последовательность «Мага» никто не обратил внимания, и она не была раскрыта.
Через несколько минут Форс закончила писать, использовала имевшийся у неё порошок липкого лекарственного растения в качестве клея, запечатала конверт и наклеила марку.
— Теперь бросить в почтовый ящик? — Форс посмотрела на конверт с адресом и настоящим именем учителя и с некоторым сомнением спросила.
Она считала, что это дело ей лучше сделать самой, а не доверять «Миру», иначе это могло бы принести опасность её учителю. Конечно, если Герман Спэрроу будет настаивать, Форс понимала, что ничего не сможет поделать. Даже если она разорвёт и съест письмо, её всё равно могут загипнотизировать или вызвать её дух.
Клейн едва заметно кивнул:
— Бросишь и возвращайся сюда.
Форс с облегчением выдохнула, повернулась и побежала к улице, где нашла почтовый ящик.
Сделав всё это и вернувшись в тёмный переулок, она, не дожидаясь слов Германа Спэрроу, протянула ему ручку и оставшиеся две марки и быстро сказала:
— Одной достаточно.
Клейн взглянул на мисс Маг, взял марки и ручку и ровным тоном произнёс:
— Это значит, что твой учитель живёт не дальше 100 километров от Баклунда.
— … — Выражение лица Форс застыло.
Затем он протянул левую руку в прозрачной перчатке и схватил женщину за плечо. «Маг» Форс невольно снова опустила голову.
Цветовые пятна вокруг тут же стали насыщеннее, накладываясь друг на друга, и бесчисленные фигуры неописуемых форм быстро промелькнули мимо.
Когда видимые образы и цвета вернулись в норму, Форс рефлекторно подняла голову, собираясь сказать спасибо. Но фигуры Германа Спэрроу уже не было!
Форс с некоторым замешательством огляделась и обнаружила, что стоит в безлюдном углу. Перед ней была дверь, из-за которой доносился шум и запах алкоголя. Форс поправила плащ и с робостью чужестранки вышла за дверь, увидев множество мужчин в пиратской одежде. У них на поясах висели сабли и пистолеты, они пили крепкий алкоголь и оживлённо обсуждали, чей флот сильнее — Фусака или Руина. Среди них, словно порхающие бабочки, сновали ярко одетые женщины.
Форс в своём твидовом платье в стиле Баклунда, с тёмным плащом, с длинными, слегка вьющимися каштановыми волосами, выглядевшая довольно взрослой, но с робким выражением лица, в этот момент походила на ягнёнка, забредшего в стаю волков. Она была настолько неуместной, настолько заметной, что тут же привлекла к себе один за другим взгляды.
Слова, которые они ей говорили, казались ей смутно знакомыми, словно это был диалект языка, который она когда-то учила, но с ходу она не могла его понять.
Пока Форс была в замешательстве, к ней уже протиснулся здоровенный мужчина и на ломаном руинском языке произнёс:
— 10 сулов за ночь!
Форс всё-таки вращалась в нескольких кругах Потусторонних. Хотя она не знала, что это за место, она прекрасно понимала, что происходит. В её глазах странным образом сгустился свет, промелькнул несколько раз и, наконец, застыл в одной точке.
Неописуемое величие изошло от неё, заставляя окружающих инстинктивно отводить взгляд.
Это был «Авторитет» «Судьи», качественное изменение способностей пути «Арбитра».
Море Берсерка
На острове Зерос Даниц прятался в тени, внимательно и сосредоточенно наблюдая за торговцем информацией Базом.
Глава 1108: Легко
Будучи «Охотником» и обладая «Плащом Тени», Даниц всегда отличался неплохими способностями к скрытности и наблюдению. Когда-то он даже помог Герману Спэрроу устроить засаду на «Стального» Мэвити. Сейчас он не оставлял ни малейшего следа, но ему было немного скучно, и он отчаянно ждал, когда Андерсон придёт ему на смену.
Даниц трезво оценил ситуацию и прекратил свою «молитву». Он опасался, что пиратский адмирал уровня «Болезни» Трейси сможет обнаружить его в тени, а у него не хватит смелости и уверенности в себе.
Конечно, если бы он надел ту перчатку, всё это не было бы проблемой.
— Ты чем-то обеспокоен? — внезапно раздался голос у самого уха Даница.
Даниц подскочил от неожиданности, выпрыгнув из тени. В его руке быстро сформировался оранжево-красный огненный шар. Одновременно он повернул голову на звук и увидел Андерсона, прячущегося в кустах. На его голове торчали ветки с зелёными листьями, почти сливаясь с окружающей средой.
— ...Дерьмо! — Даниц не знал, кого он ругает — Андерсона или себя. Выплеснув эмоции, он спросил: — Ты когда пришёл?
— Две минуты назад, — с улыбкой ответил Андерсон. — Неплохо прячешься, я не сразу тебя нашёл. Пришлось, зная твои привычки, просто задать вопрос в этом направлении.
Даниц не знал, гордиться ему или ругаться. Смешанные чувства отразились в его ответном вопросе:
— Если бы я сохранил спокойствие, ты бы меня не нашёл?
— Теоретически, да, — беззаботно усмехнулся Андерсон. — Но у опытного «Охотника» всегда есть не один способ.
Даниц хотел было спросить, какие ещё есть способы, но тут увидел, что Баз в комнате потушил свечу и собирается спать. Через несколько десятков секунд в полной темноте размытый силуэт торговца информацией База появился у окна. Он легко спрыгнул и приземлился в неосвещённом месте снаружи.
Это было как раз то место, где прятался Даниц. Снова слившись с тенью, он едва не был раздавлен своей целью.
Баз двинулся вдоль тени к морю.
— ...Дерьмо! — Даниц вышел из тени и показал средний палец в спину уходящему.
Андерсон тоже вышел из кустов и, выдёргивая ветки из волос, с улыбкой сказал Даницу:
— Похоже, сегодня вечером будет улов.
Даниц посмотрел на сильнейшего охотника Туманного моря и решительно кивнул:
— Надеюсь, это «Адмирал Болезнь».
Он тут же повёл Андерсона за собой, используя тени, повсеместно присутствующие в ночи, и последовал за торговцем информацией, поддерживая идеальную дистанцию.