реклама
Бургер менюБургер меню

Чи Ён Джун – Рамен. История, которую можно съесть (страница 1)

18

Чи Ён Джун

Рамен

История, которую можно съесть

Попробуйте рамен и насладитесь культурой Азии!

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельца авторских прав.

© All Rights Reserved

Authorised translation from the Korean language edition published by Bookocean, Inc

© Издание на русском языке, дизайн. Nova Creative Group, 2025

Предисловие

Приветствую вас, дорогие читатели! Меня зовут Чи Ён Джун, также я известен как блогер с ником Покоритель Рамена.

Скажите, любите ли вы рамен? Когда рамен из Японии пришел в Корею, он сразу же покорил души корейцев и, по сути, стал традицией и символом нашей страны. Корейцы любят его больше, чем жители любой другой страны в мире. В моей жизни рамен всегда занимал особое место: для меня это не просто лапша. Когда я скитался в поисках смысла жизни, рамен помог мне обрести надежду. Моя мечта «попробовать все рамены в мире и рассказать о них» не только осуществилась, но и полностью изменила мою жизнь. Я настолько полюбил рамен, что начал изучать историю его создания и развития индустрии. И когда я окунулся во все это, даже вкус лапши стал ощущаться иначе. Мне захотелось написать эту книгу и поделиться с вами некоторыми любопытными историями, которые я собрал за 11 лет изучения истории рамена, дегустации лапши и наслаждения всем этим.

Началось все с японского предпринимателя Момофуку Андо, которому очень не везло в бизнесе. Но он не сдавался. И вот, когда Андо исполнилось 47 лет, он изобрел первую в мире лапшу быстрого приготовления и назвал ее «Чикен рамен». В 1948 году он основал компанию «Ниссин Фудс», которая стала крупнейшей в Японии. После выпуска рамена в стаканах (Cup Noodles) компанию заметили и на мировом рынке.

Рамен появился в Корее благодаря предпринимателю Чон Джун Юну: он хотел решить проблему нехватку продуктов и наладить производство простой и сытной еды. Ему удалось закупить оборудование и технологии, и так Чон Джун Юн основал компанию «Самъянг» (Samyang), выпустив первый в Корее «Самъянг рамен». Со временем компания стала лидером рынка, но однажды ее репутация оказалась под угрозой из-за громкого скандала. О нем я расскажу позже. И все же упорная работа, а также успех жареной лапши с курицей, выпущенной в 2012 году, сделали «Самъянг» всемирно любимым брендом.

Глава компании «Нонсим» (Nongshim) Син Чун Хо приехал в Корею из Японии, где работал со своим старшим братом Син Гёк Хо, вице-президентом «Лотте Групп» (Lotte Group). Он решил бросить вызов стремительно развивающемуся рынку, на котором тогда властвовал «Самъянг рамен». Син Чун Хо разработал собственный рецепт рамена. Конкурировать с «Самъянг» было очень нелегко, но, в отличие от других конкурентов, «Нонсим» продолжала бороться. Упрямство Син Чун Хо сыграло большую роль в завоевании любви потребителей в 1980-е: компания выпустила целую серию хитов – «Ансонтанмён», «Чапагетти», «Силламён» и другие. В середине 1980-х годов «Нонсим» обогнала «Самъянг» и стала компанией номер один по производству рамена в Корее. Сегодня эта компания занимает пятое место в мире.

В этой книге я расскажу о взлетах и падениях многих корейских компаний – таких как «Чонбо» (Chonbo), «Пальдо» (Paldo), «Оттоги» (Ottogi), «Бингре» (Binggrae), «Пульмувон» (Pulmuone), «Харим» (Harim), «Сэром Фудс» (Saerom Foods) и многих других. А еще – об истории рамена в разных странах мира и о компаниях, которые его производят.

Речь пойдет не только о самом рамене, но и о людях, стоящих за его созданием. Именно благодаря их усилиям мы сегодня можем наслаждаться самыми разными видами лапши.

Эта книга охватывает события последних 65 лет – со времени появления первой в мире лапши быстрого приготовления – и 60 лет с момента выпуска в Корее первого рамена от «Самъянг».

Эта книга появилась благодаря поддержке многих людей, и особенно я признателен Пак Ён Уку, генеральному директору Book Ocean. Именно он оценил мои знания в области рамена и предложил написать эту книгу. Пак Ён Ук основал Book Ocean, когда ему было всего 30 лет, – из любви к книгам. Вот уже 25 лет, несмотря на трудности и жесткую конкуренцию, он успешно руководит одним из ведущих издательств. Что касается меня, то я настолько увлекся раменом, что оставил основную работу и полностью посвятил себя этому делу. Поддержка и вера Пак Ён Ука мне очень помогли. Господин Пак, примите мою искреннюю благодарность.

Я благодарю генерального директора Book Recipe Ким Ё Ана за поддержку и за то, что он вселил в меня смелость, чтобы осуществить мою мечту – покорить рамен. Также хочу сказать спасибо директору Музея торговых компаний в Инчхоне Ли И Гё: за то, что он бережно сохраняет наследие рамена и что поделился со мной множеством увлекательных историй.

Я благодарен всем сотрудникам каждой компании по производству рамена. Они нашли время в своем плотном графике для того, чтобы поговорить со мной. Благодарю исследователей в компаниях, которые день и ночь работают над созданием разных видов лапши и делают ее еще вкуснее.

Я благодарю своих друзей, коллег, семью и родителей за то, что они поддержали меня в моем решении оставить стабильную работу и следовать своей мечте – стать ресторанным критиком и писателем, рассказывающем о культуре рамена. Я также хочу выразить свою искреннюю любовь и благодарность моей жене, которая всегда была рядом со мной и поддерживала меня каждый день.

Наконец, я хотел бы выразить признательность за поддержку всем людям, с кем я познакомился за одиннадцать с лишним лет ведения блога «Покоритель Рамена Пики» (Ramen Conqueror Piki). Эта книга стала возможной благодаря поддержке моих подписчиков, которые верят в мои мечты и любят меня.

Я намерен и дальше делиться с вами увлекательными историями – всю жизнь. Моя мечта проста: попробовать все виды рамена в мире и рассказать о каждом из них. Все, что я упустил сейчас, обязательно восполню в следующий раз. История корейского рамена продолжается, и я хочу писать ее вместе с вами.

Я надеюсь, что эта книга станет неотъемлемой частью истории и внесет свой вклад в развитие индустрии и культуры. Я посвящаю эту книгу всем тем, кто любит рамен.

Писатель истории рамена, блогер и критик

От редактора русского издания

В азиатской традиции раменом называется блюдо на основе лапши и бульона. Автор не делает разницы между раменом, который нужно варить, и раменом быстрого приготовления. В России рамены быстрого приготовления, те, которые просто заливаются кипятком, мы часто называем дошираками по имени первого такого продукта, пришедшего на российский рынок (эту историю вы найдете в книге). А рамен для нас – это ресторанное блюдо, которое подают во всех азиатских ресторанах, лапшичных и фастфудах. Многие из видов рамена, о которых идет речь, мы можем встретить на полках российских магазинов. У части из них есть устоявшаяся транслитерация, другие общепринятого русского написания пока не имеют («Син рамен» или «Шин рамен»?), но вы легко поймете, о чем речь, если любите рамен, как любит его Чи Ён Джун.

От команды тануки

В каждой стране у рамена свой «характер»: где-то он обжигающе острый, где-то – насыщенный и сытный, где-то – удивительно легкий. При всех различиях его вкус остается понятным и близким людям разных культур, возрастов и предпочтений.

Рамен – удивительное блюдо. Оно родилось в послевоенное время и быстро превратилось в символ надежды и объединения людей.

Для нас еда всегда была способом собирать людей за одним столом: среди наших ценностей семейность – ключевая. Рамен прекрасно отражает эту идею: одно блюдо способно сближать поколения с различными взглядами и вкусами, даря каждому именно то, что придется ему по душе.

Не менее важно, что книга написана человеком, обожающим культуру рамена всем сердцем. Его история напоминает о главном: люди сплачиваются, когда делятся друг с другом тем, что любят.

Пусть путешествие в историю рамена вдохновит вас пробовать новое, открывать интересные вкусы, чтобы потом разделять впечатления со своими близкими. Команда Тануки готова вас в этом поддержать.

Часть 1. Происхождение рамена и истоки лапши быстрого приготовления

01. Рамен как основа лапши быстрого приготовления

Чтобы изучить историю лапши быстрого приготовления, нам нужно обратиться к истокам японского блюда, ставшего основой для ее создания, – рамену[2]. Существуют различные теории об этимологии этого слова, но точное происхождение нам до сих пор неизвестно. Чаще всего говорят, что оно произошло от китайской лапши, вытянутой вручную, под названием напмён (拉麵 [lāmiàn]). Первый иероглиф 拉 [lā] означает «тянуть, растягивать», а второй 麵 [miàn] обозначает лапшу сутамён (手打麵), то есть сделанную вручную. Китайское произношение [lāmiàn] перешло в Японию, адаптировалось к языку, и японцы стали называть такую лапшу «рамен».

Первые виды рамена стали появляться, когда китайцы мигрировали в Японию в конце XIX века. Нанкин-соба – это уличная еда, которая стала продаваться в ятаях[3] японского города Йокогамы после открытия порта в эпоху Мэйдзи (1868–1912). Нанкин – это китайский мегаполис, а «соба» означает гречневую муку, но это слово является синонимом лапши. Другими словами, Нанкин-соба означает «китайская лапша из Нанкина», и рамен изначально представлял собой скромное блюдо на курином костном бульоне с лапшой и нарезанным зеленым луком. Это был совершенно иной вид лапши, чем тот, к которому привыкли японцы, поскольку в ней использовался мясной бульон. Однако это еще не был рамен в том виде, в котором мы с вами знаем его сегодня.