Чарлз Стросс – Меморандум Фуллера (страница 6)
Благослови её Господь, читала: она первый менеджер, который объяснил мне простыми словами, что будет очень недовольна, если застукает меня за отлыниванием от работы под предлогом болезни. (Это же Прачечная; тебя не уволят за то, что ты позвонил и сказал, что болеешь, на самом деле, тебя
Я киваю.
«Отлично, — говорит она бойко, с акцентом настолько чистым, что могла бы работать диктором на BBC. — Итак». Пауза. «Что-то пошло не так вчера, и тебе нужно подать отчёт. Хочешь ввести меня в курс? Чтобы я знала, чего ожидать?»
«Ага… Я накосячил на рутинном выездном задании от Энглтона». Глубокий вдох. «Один погибший гражданский, при свидетелях — к счастью, единственный прямой очевидец уже подписан под Третью статью». (Третья статья Закона о государственной тайне, регулирующая нашу деятельность, сама по себе засекречена на уровне «Совершенно секретно» согласно условиям Второй статьи, что делает знание о ней неавторизованными лицами преступлением — и мы пресекаем это со всей жестокостью.)
«Я должен заполнить отчёт R60, а потом Оперативный надзор будет рулить процессом. Вероятно, будет расследование. Меня могут отстранить на время его проведения». Как ни странно, говорить об этом с Ирис гораздо легче, чем с Мо.
Ирис несколько секунд смотрит на меня. «Ох ты, бедняга». Кивает сама себе. «Было плохо?»
«Было
«Прибереги это для Аудиторов, — устало говорит Ирис. Она убирает ноги в ботинках со стола, затем подаётся вперёд. — Тот звонок, который я только что приняла, был от твоего куратора, Боб. Думаю, тебе стоит пойти налить себе чашечку чая или кофе, чего пожелаешь, а потом идти и ждать в своём кабинете. Рабочий день на сегодня отменяется, и если я застану тебя за заполнением табеля или ответами на запросы техподдержки, я лично выпровожу тебя пинками, ясно? Иди, поиграй в игры на Фейсбуке или что-то такое. Я приведу твоего куратора и посижу с вами, пока ты будешь заполнять отчёт R60, чтобы у тебя был свидетель. Если, по-твоему, она будет тебя доставать, дай мне знать, я разберусь. А потом…» — она глубоко вздыхает, — «я оформлю тебе больничный на две недели. Ты не обязан его брать, я имею в виду, я не могу тебя
«Но Энглтон…»
«Предоставь его мне, — жизнерадостно говорит она, улыбаясь так, что видны зубы. — Он сделает, как я скажу».
Прежде чем я успеваю открыть рот и вставить туда ногу, она добавляет: «Работа Энглтона — наводить тебя на врага, Боб, а моя работа — не дать тебе сломаться. Я отношусь к своей работе серьёзно. Если я скажу Энглтону отступить, он отступит».
«Почему?» — спрашиваю я.
«Несчастные случаи со смертельным исходом никогда не имеют единственной причины, — говорит она мне, — они случаются в конце целой серии ошибок. Что расследование собирается выяснить — как далеко тянется эта цепочка? И я скажу тебе прямо сейчас: она началась ещё до того, как Энглтон вчера отправил тебя на это задание. Но пока что мне лучше не продолжать. Иди за кофе: у нас обоих впереди тяжёлое утро».
Я СИЖУ В СВОЁМ КАБИНЕТЕ, ДРОЖА НАД ОСТЫВАЮЩЕЙ КРУЖКОЙ кофе и читая
«Недостаточно долго, при данных обстоятельствах», — говорит она с лёгким подёргиванием. Джо — сокращённо от Джозефина, как в детектив-инспектор Джозефина Салливан, бывшая из Милтон-Кинс, но теперь работающая на нас в Оперативном надзоре. (Это моя вина; с другой стороны, она вообще жива после всей истории с ОПЕРАЦИЕЙ СКОРПИОНИЙ ВЗОР, так что, думаю, эти два факта друг друга компенсируют.) Выглядит немного как Энни Леннокс, если бы та сделала вторую карьеру вышибалой в ночном клубе. «Как ты?»
«Плохо». Оглядываю горы бумаг, запертый сейф для документов, обклеенный карикатурами из
Ирис бросает на Джо косой взгляд: «Вы знакомы?»
«Да». Джо отвечает ей тем же. «Но это не повлияет на меня».
«Ты здесь, чтобы снять с меня показания?» — спрашиваю я.
«Да». На мгновение Джо выглядит измождённой. «Боб, во что ты ввязался?»
«Я принесу ещё один стул». Ирис ловит мой взгляд и выразительно качает головой, выходя за дверь.
«В неприятности. Давно ты работаешь на Оскар-Оскар?»
Джо садится на скрипучий стул без подлокотников и открывает свой дипломат. «Два года уже, — тихо говорит она. — Пожалуйста, скажи мне до того, как мы начнём, пока мы не под присягой, ты сделал это не нарочно?»
Качаю головой. «Клянусь здоровьем и надеюсь сдохнуть, это была честная ошибка».
«Ладно». Глубокий вдох. «Я здесь только чтобы заполнить с тобой бумаги и задать вопросы. Если будет принято решение о проведении расследования, я заявлю о конфликте интересов и отстранюсь. Тебя это устраивает?»
На мгновение среди мрака и страха вспыхивает благодарность. «Честно».
Ирис возвращается, проталкивая в дверь ещё один шаткий офисный стул. (Я ценю это. Большинство моих предыдущих менеджеров послали бы подчинённого сделать это за них; реально впрягаться и делать дело было ниже их достоинства. Я всё ещё делаю заметки о стиле Ирис, хотя прямо сейчас моя карьера не выглядит особенно многообещающей.)
«Вы готовы начать?» — спрашивает Джо.
Киваю.
Джо достаёт блокнот, диктофон, затем своё служебное удостоверение. Она поднимает его, и мой взгляд приковывается к нему, с нарастающей, пронзающей болью во лбу, будто между ушами поселился рой пчёл. «Властью, данной мне именем государства, клятвой служения, которую ты принёс под страхом смерти своей души, я связываю тебя говорить правду, только правду и ничего, кроме правды».
Не
«Назовите своё имя, звание и дату рождения».
Чувствую, как шевелятся губы, и слышу голос, произносящий это. Ирис внимательно смотрит на меня, её выражение трудно прочесть. Всё в порядке: я чувствую себя комфортно онемевшим. Хочу сказать ей, но мой голос сейчас никак не связан с моим разумом.
«Вчера утром, четырнадцатого июня, вы встречались с Особым уполномоченным Энглтоном в его кабинете. Опишите встречу».
Забавно, я и не знал, что могу запомнить столько деталей. Но гейс вытаскивает это из меня в течение полутора часов, и к концу Джо кривится и морщится, пока её рука паучьими перебежками заполняет страницы отчётного блокнота, стенографируя дословно — я не единственный, чьи мышцы не подчиняются мне, пока действует поле отчёта.
Наконец она снова переводит дыхание. «Есть ли что-то, что вы хотели бы добавить к протоколу?» — спрашивает она, переворачивая новую страницу.
Мой рот снова открывается почти без моего желания: «Да. Мне очень жаль». Челюсть захлопывается слышным
Она сочувственно кивает: «Да, полагаю, это так». Закрывает блокнот с отчётом с дёрганьем, произносит: «Отчёт окончен», и выключает диктофон.
Ирис обмякает. Мгновение спустя я делаю то же самое, затем Джо присоединяется к нам. Защитные чары на обложке её папки R60 и диктофоне светятся почти так же ярко, как зачарованная приборная панель в Ангаре Шесть. «Ч-что теперь будет?» — спрашиваю я. Горло саднит.
Джо смотрит на Ирис, которая снова поднимает ту бровь — ту, что может заставить замолчать комитеты или напугать демонов до подчинения.
«Я отвезу это в Оскар-Оскар и сделаю копии под печатью. Одна идёт в Отдел кадров» — я стараюсь не морщиться — «одна — Аудиторам, и одна — в Отдел внутренних расследований. Все остальные участники инцидента проходят через ту же процедуру. Внутренние следователи собирают расшифровки — и спецзаключение коронера о жертве — и передают в Комитет по инцидентам, который расследует и устанавливает причину события».
Облизываю губы. «А потом?»
Джо неловко пожимает плечами. «Если они найдут, что причиной была халатность, они перебрасывают это обратно в HR для административного взыскания. Если припишут злому умыслу, могут поручить Внутренним расследованиям возбудить дело в Чёрных Ассизах, но для этого нужны доказательства реального преступного намерения. А, и они копируют выводы в Отдел охраны труда, чтобы ООТ мог выпустить инструкции по предотвращению повторения. Тем временем Аудиторы получают шанс вмешаться, если что-то привлечёт их жуткое внимание. Но в основном всё так».