Чарлз Стросс – Меморандум Фуллера (страница 14)
«Пользуйся, пока можно». У меня планы на выходные, включающие продувание недельной зарплаты на вещи, которые нам могут и не понадобиться: бурый рис, чечевица, консервированная фасоль, баллоны с походным газом. Я могу освободить для них место в нашем урезанном шуточной погребе, если выкину ржавый велосипед и кучу другого хлама, занимающего место… «Я подумывал зайти в офис сегодня днём».
«Но ты взял больничный», — указывает Мо.
«Ага, в этом и проблема». Я снова наполняю кружку кофе из френч-пресса.
«После того, что сказал Энди, я думаю, стоит хотя бы заглянуть в кабинет Энглтона. Посмотреть, не замечу ли я чего-то, что все остальные упустили, пока след не остыл. И мне нужно взять несколько файлов, чтобы было что почитать на выходных».
«Ты не приносишь работу домой». Она скрещивает руки, внезапно становясь упрямой.
«Такая мысль даже не приходила мне в голову». Я разыгрываю карту невинного выражения, и она отвечает мне мрачным взглядом. Я сдаюсь. «Извини, но мне также нужно кое-что почитать».
«Ты не приносишь работу домой\! У нас всё равно нет сертификации».
«Есть — со вчерашнего дня это объект второго уровня безопасности», — указываю я. «Я не приношу домой ничего секретного, просто архивные материалы из хранилища. У них гриф «конфиденциально», но они такие старые, что почти готовы получать пенсию. Строго исторический интерес, только и всего».
«М-м». Она поднимает бровь. «Зачем?»
«Энглтон…» — я сглатываю, — «когда он посылал меня в Косфорд, он забыл сначала дать мне вводную. Но он дал мне список для чтения».
«Охренеть можно». Она выглядит раздражённой, что хороший знак. Но затем её взгляд уходит в сторону, и я понимаю, что я ещё не отделался. «А
«Это?» — ярко спрашиваю я, подавляя импульс пискнуть
«Картонную коробку с картинкой айфона на ней», — медленно говорит она.
«Она пустая», — спешу я заверить её.
«Ясно». Она берёт свой кофе и делает глоток. «Будет ли правильно с моей стороны думать, что она пустая, потому что
«М-м. Да».
«О, Боб. Ты что, не знаешь, что такое хорошо?»
«Это был
Она вздыхает. «Почему, Боб? Твой старый телефон начал вонять или что-то в этом роде?»
«Я оставил свой КПК в Ангаре Шесть в Косфорде, — указываю я. — Он слегка обгорел по краям, и у меня нет места для половины контактов на мобильнике».
«Значит, ты купил айфон, вместо того чтобы доставать Ирис, чтобы она подписала замену КПК».
«Если ты
Мо закатывает глаза. «Боб провалил спасбросок против
«Я рассматривал такую возможность, — признаю я. — Но потом пришёл Брейнс и кое-что установил».
«Брейнс
«Он работает над портированием ОКПП на платформу айфона на работе. Думаю, он решил, что мой телефон — служебный… Мне нужно отнести его в офис и заставить его стереть всё, прежде чем я даже
«Погоди. Они портировали ОКПП на айфон? Как это выглядит?»
«Я покажу…»
Через пятнадцать минут я уже еду в офис, без блестящего. Мо всё ещё сидит за кухонным столом с остывшей кружкой кофе, во власти поля искажения реальности Айфона, тыкая в иконки-желейки с выражением беспомощной заворожённости на лице. У меня ужасное предчувствие, что единственный способ заслужить прощение — купить ей такой же на день рождения. Такова жизнь в семье гиков.
НА САМОМ ДЕЛЕ, У МЕНЯ ЕСТЬ ПРИЧИНА ИДТИ НА РАБОТУ, О КОТОРОЙ Я НЕ ХОЧУ РАССКАЗЫВАТЬ МО.
Поэтому, как только я останавливаюсь в своём кабинете и заполняю заявку на номера файлов, которые Энглтон нацарапал мне на том клочке бумаги — мы не можем добраться до хранилища напрямую сейчас, оно в пятидесяти метрах под стройплощадкой, которой является Сервис-хаус, но есть два ежедневных забора и доставки — я направляюсь вниз по коридору, через переход и вверх по лестнице в Службу безопасности.
«Гарри у себя?» — спрашиваю я парня в синем костюме за стойкой. Он читает послеобеденный
«Гарри? А кто спрашивает?» — он садится.
Я достаю удостоверение. «Боб Ховард, при исполнении. Я хочу поговорить с Гарри — или, если его нет, с тем, кто занимается выдачей, — о личных средствах защиты».
«Личных сред…» — он вглядывается в моё удостоверение: затем его глаза перестают косить, и он резко меняет отношение. «О, вы один из
Вопреки распространённому мнению, не существует такой вещи, как «лицензия на убийство». И уж точно секретные агенты не носят с собой огнестрельное оружие для самообороны. Я, например, даже не
Однако два дня назад мой основной защитный амулет сгорел в гражданском инциденте со смертельным исходом, вчера меня навестил убийца-зомби с Дзержинской площади, и теперь у меня тупая боль в полисе страхования жизни, подсказывающая, что пора вооружаться. Что в моём случае означает, по сути, зайти к Гарри, что означает…
«Боб, сынок\! И как оно у тебя? Подружка разбила тебе голову?»
Гарри Лошадь — наш штатный оружейник. Он выглядит как массовка из фильма «Долгая страстная пятница»: выпирающий из-под ремня живот, который постоянно пытается сбежать, редкие седые волосы и пиратская чёрная повязка на глазу. В прошлый раз, когда я его видел, он объяснял тонкости ухода и кормления «Глока 17» (на котором мы стандартизировались, чёрт возьми, из-за плохо продуманного требования об унификации боеприпасов и запчастей с СО19); я ответил, показав ему, как разделывать медузу (то, в чём у меня, к сожалению, слишком много опыта).
Я прихожу в себя после хлопанья по спине и выпрямляюсь: «Нормально, Гарри. Ну, типа того. Мой амулет сгорел пару дней назад, и у меня повышенная готовность — был инцидент…»
«…Как я вижу по твоей голове, сынок, так что ты думаешь, что тебе нужно бронироваться. Проходи сюда, давай посмотрим, что мы можем тебе подобрать». Он рывком открывает внутреннюю дверь и втаскивает меня в свою маленькую мастерскую…
Помните сцену в «Матрице»? Когда Нео говорит: «Нам нужно оружие», и белый фон превращается в нечто среднее между аэропортом Хитроу и подсобкой оружейного тира? Временный офис Гарри в зоне безопасности на Третьем этаже Новой Пристройки немного похож на это, только тесный и освещённый голой шестидесятиваттной лампочкой накаливания под присмотром маленького и очень сонного паука.
Гарри снимает со стены что-то, похожее на М16 на стероидах, и берёт барабанный магазин размером с небольшую автомобильную шину. «Могу я заинтересовать тебя автоматическим дробовиком Atchisson AA-12? С переключателем режимов одиночный/автоматический? Берёт двадцатизарядный барабан с патронами двенадцатого калибра магнум, и у меня есть особая загрузка специально для подавления паранормальных проявлений — чередование стабилизированных оперением гранат FRAG-12, патронов с белым фосфором и патронов с цельной серебряной картечью размера 000, каждый шарик микрогравирован Литанией Кхар-Неш — прямо по твоей части, сынок». Он передёргивает затвор на AA-12 с лязгом, похожим на засов врат ада.
«Э-э, я думал о чём-то немного поменьше? Что-то, что я мог бы носить скрытно, не выглядя так, будто провожу противотанковые ружья в автобусе?»
«Неженка». Гарри вешает AA-12 обратно на стойку и тщательно убирает барабанный магазин в ящик. Я вижу, что он гордится своей новой игрушкой, которая, судя по звуку, определённо снесёт любого незваного гостя прямо с моего порога — и садовую дорожку, и тротуар, и соседей напротив в доме 27, и их задний сад в придачу. «Так скажи мне, что ты
Это сигнал к делу. «Во-первых, мне нужно получить новый защитный амулет четвёртого класса, сертифицированный, личный, безопасный для ношения 24/7». Я замолкаю. «Я также хочу взять РС, третьей категории с посеребрённым основанием и подходящим чехлом. И…» — я беру себя в руки. «Я послушаю твоего совета на счёт следующего, но я подумывал взять личное защитное огнестрельное оружие — у меня есть сертификат на «Глок» — и коробку патронов. Я не буду носить его постоянно, но оно будет храниться дома для отражения непрошеных гостей».
«Тебе не нужен «Глок», чтобы избавиться от жильцов, сынок». Он замечает моё выражение. «Была проблема?»
«Ага, попытка физического вторжения».
«Хм. Кто ещё будет иметь доступ к оружию?»
Я тщательно подбираю следующие слова: «Дом — объект второго уровня безопасности. Единственная другая жительница — моя жена. У доктора О'Брайен нет сертификата на огнестрельное оружие, но у неё есть другие компетенции, и она знает, что не надо играть с чужими игрушками».