реклама
Бургер менюБургер меню

Чарльз Ларкин – Святые печенюшки (страница 5)

18

– Вы искали мисс Эмили или меня?

– Это уже не имеет значения. Ведь я нашел вас обоих.

– В ваших словах есть логика.

– Разумеется, мистер Стокетт.

– Господа! – Эмили остановила их пикировку. – Мистер Клоксон, вы хотели что-то сообщить?

– Да, мисс Уайтли. – Он огляделся, чтобы убедиться в приватности разговора, хотя вряд ли здесь их мог подслушать кто-то кроме сбежавшей лягушки. – Видите ли, книга, которую его светлость хотел продемонстрировать гостям, она пропала.

Книга! Ну конечно! Почему Эйдан не подумал об этом сразу? Порез на пальце критика вполне мог оказаться бумажным. А книга… орудием убийства? Прежде ему не доводилось сталкиваться со столь изощренными методами, но опыт подсказывал, что отчаявшийся человек способен на все.

– Когда вы заметили пропажу? – уточнил Эйдан.

Дворецкий развел руками:

– Сегодня, когда вы собрали здесь всех гостей.

Эйдан проследил за его взглядом – на верхней полке справа от камина тома и правда стояли неплотно.

– Почему же вы не сказали сразу?

– Я полагал, что его светлость забрал книгу, чтобы убедиться в ее сохранности, но…

– Он не брал, – закончила за дворецкого Эмили.

– А может, кто-то другой?.. – Эйдан задумчиво почесал подбородок. – Кто-то достаточно высокий, кто мог бы дотянуться и…

– О, это вовсе не обязательно, – дворецкий перебил его. – В углу, за елью, стоит лестница.

– А кто-то из слуг не мог взять ее… – Эйдан осекся под испепеляющим взглядом дворецкого. – Чтобы убедиться в сохранности?

– Ни в коем случае, сэр. Это абсолютно исключено. – Он повернулся к Эмили. Ледяной тон, не терпящий возражений, сменился привычным, невозмутимым, будто ничто в этом мире, даже падение монархии, не могло заставить дворецкого презреть высокие стандарты Гарден Холла: – Мисс Уайтли, вы не против позавтракать на кухне? Миссис Тилли заварит вам чай.

Кухня была, пожалуй, самой приятной комнатой из всех, что Эйдану довелось увидеть в этом замке. Легендарная миссис Тилли в классическом белом чепчике и ослепительно чистом фартуке – и как только она ухитрялась? – суетилась возле духового шкафа, разогревая еду для дорогих гостей. Улыбка не сходила с ее лица. Она то и дело оглядывалась, повторяя: «Вы уж простите, что так по-простому, горничные уже унесли приборы». Все вокруг нее шкварчало, шипело и дымилось. Казалось, миссис Тилли впору было заправлять на кухне «Гатти». Эйдан невольно залюбовался ее движениями и не заметил, как прямо перед ним, словно по волшебству, появилась тарелка с запеченным картофелем, мясом и овощами. Запах моментально напомнил ему о вынужденной голодовке. Подумать только, вчера в обед он наспех перекусывал подгоревшим мясным пирогом из лавки за углом, а сегодня завтракал знаменитым на весь Лондон рагу миссис Тилли. И все же в Гарден Холл его привело отнюдь не рагу.

Эйдан не хотел терять ни минуты и попросил дворецкого пригласить испуганного юношу, камердинера чуть было не покойного мистера Кроу. Когда миссис Тилли закончила хлопотать и удалилась, оставив гостям целый яблочный пирог и две чашки изумительного чая с молоком, юноша нерешительно перешагнул порог кухни и замер, как вкопанный, во все глаза уставившись на Эмили.

– Я… я… – Он снова начал заикаться. – Я думал, вы хотели поговорить со мной, сэр…

Эмили, заметив его смущение, отставила недопитый чай и стала подниматься из-за стола, но Эйдан остановил ее.

– Мисс Эмили помогает мне, – сказал он юноше. – Она мой секретарь.

– Вот как? – Она удивилась, но быстро приняла свою новую роль, включившись в игру. – Да, разумеется.

– Т-так… что вы хотели узнать, сэр? – Юноша густо покраснел.

– Как давно вы работаете у мистера Кроу?

– М-месяц.

– Расскажите мне, что произошло сегодня утром?

Опустив глаза, юноша принялся теребить полы ливреи, будто пытался собраться с мыслями.

– Он… Мистер Кроу всегда в-встает рано. Из-за… из-за работы, понимаете?

– Конечно. Продолжайте.

– Он… Мистер Кроу позвонил… А когда я поднялся, увидел, что он… Я р-решил, что мистер Кроу уснул, но он… никак не просыпался, тогда я…

– Достаточно. Мне известно, что было дальше. – Эйдан нарочито медленно отхлебнул чай. Эмили отложила приборы и внимательно слушала, то и дело хмуря брови. – Вы знаете что-нибудь об угрозах, которые получал мистер Кроу?

Краснота с лица и шеи юноши схлынула, оставив после себя парочку похожих на кляксы пятен.

– Н-нет.

– А о пропавшей книге?

– Н-никогда не слышал.

На кухне повисла тишина, такая же вязкая и липкая, как патока на пироге миссис Тилли. Брови Эмили окончательно сошлись на переносице, между ними залегла складка, казавшаяся неуместной на столь юном и миловидном лице.

– Что ж, я выяснил все, что хотел. Вы можете быть свободны. – Эйдан улыбнулся, стараясь изобразить легкость и добродушие.

Юноша неловко откланялся и вышел. Едва полы его ливреи скрылись в дверном проеме, Эмили наклонилась к Эйдану и зашептала:

– Вам не показалось, будто он что-то скрывает?

– Разумеется, скрывает.

– А разве вы не должны были… – Она на миг зажмурилась, складка между ее бровями стала еще глубже. – Вывести его на чистую воду?

– О, не переживайте, мисс Эмили, я сделаю это, но не сейчас.

– Но почему?..

– Настоящее расследование, мисс, не то, что печатают в книгах из вашей библиотеки. Нельзя поймать убийцу, просто указав на него пальцем. Если вы действительно хотите помочь мне…

– Хочу! – с жаром выпалила она.

– Смотрите, слушайте, подмечайте малейшие детали. Даже если они кажутся вам незначительными.

– Так вы заметили что-то? – Ее глаза округлились, стекла очков блеснули.

– Мой опыт помог мне. Жизненный опыт, мисс. Он тоже важен для сыщика.

– Не томите же! – в нетерпении воскликнула она.

Эйдан приложил палец к губам, призывая вести себя чуточку тише.

– Дело в том, что моя матушка в юности служила в похожем доме горничной. – Он кивком указал на стену, где над разделочным столом висела доска с колокольчиками, под которыми были вырезаны названия всех важных комнат в замке. – Так вот, ни камердинер, ни личная горничная не могут просто войти в спальню, пока не зазвенит колокольчик.

Эмили открыла рот и вытаращила глаза. Эйдан был чрезвычайно доволен произведенным эффектом.

– А я и забыла об этом!

– А мистер критик никак не мог позвонить в колокольчик, ведь к тому времени уже был без сознания.

Эмили задумчиво потерла переносицу, переваривая услышанное. Эйдан знал наверняка – такие детали незначительны на страницах книг, а потому быстро стираются из памяти.

– Вот видите, мисс Эмили, насколько важны факты. – Он улыбнулся, глядя, как она кивает в знак согласия.

– Вы правы, я непременно приму это к сведению. – Ее лицо вновь стало серьезным и сосредоточенным, отчего у Эйдана по рукам побежали мурашки. – Так что же мы будем делать дальше?

Тайна графини Эшборо

Графиня Агата Эшборо была крепким орешком.

После смерти супруга несколько лет назад она получила в свое распоряжение аббатство в Суррее, внушительное состояние и легкую склонность к неврозам по поводу и без. Поскольку у покойного графа не водилось родичей мужского пола, а леди Эшборо так и не сумела подарить ему наследника, ей пришлось самой управляться и с домом, и с делами. Поначалу она держала всех железной рукой, но после ослабила хватку, войдя во вкус к жизни, не ограниченной кем-или чем-либо, кроме правил приличия и светского этикета. Она чуть было не снискала дурную славу за свой вздорный и капризный характер, но вовремя опомнилась, без остатка посвятив себя благотворительности.

Главной страстью графини Эшборо были книги, и ее коллекция немногим уступала коллекции лорда Уинтерборна. Графиня готова была пойти на все, чтобы заполучить редкий экземпляр. Ну, или почти на все.

План, который предложил Эйдан, чрезвычайно не понравился мистеру Клоксону. Он замахал руками, как огромная ворона крыльями, на которую, по правде сказать, и так походил своим костюмом и длинным заостренным носом, и наотрез отказался обыскивать комнату почетной гостьи.

– Вы, видно, совсем лишились рассудка, сэр, раз решили, что я стану вам потворствовать! Это совершенно недопустимо!