18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бьянка Мараис – Пой, даже если не знаешь слов (страница 65)

18

Повесив трубку, я снова кинулась к Бьюти. Она лежала неподвижно, кожа у нее сделалась какой-то сизой, будто побелела.

– Не умирай, пожалуйста, – шептала я, стоя рядом с ней на коленях и держа ее за руку. Святой Христофор выкатился из ее разжавшейся руки в мою ладонь. Я сжала руку Бьюти, подвеска оказалась между нашими пальцами, но ответного пожатия не было. – Держись. “Скорая” уже едет.

Бьюти вдруг дернулась, рвота выплеснулась изо рта и потекла по щеке. Она закашлялась и издала такой звук, словно подавилась, и я быстро повернула ее голову набок, чтобы рвоте было куда стекать. Масса собралась лужицей возле подбородка Бьюти и впиталась в ковер. Я вскочила, бросила подвеску на подушку и стянула с кровати покрывало, чтобы вытереть лицо Бьюти. Я вытирала, вытирала и шептала, что люблю ее и что все будет хорошо. Часть рвоты попала Бьюти на грудь, я вытерла и там, а потом склонилась над ней и поцеловала в липкий лоб.

Не знаю, как долго я так просидела, шепча над Бьюти, – мне казалось, что несколько часов, – но наконец за дверью квартиры послышалось движение. Я бросилась открывать, прежде чем успели постучать. За дверью стояли двое мужчин, я схватила за руку того, кто был впереди, и потащила его в спальню. К тому времени я уже плакала, всхлипывала от страха, раскаяния, от чувства облегчения и чувства вины. Я не могла говорить и просто указала на Бьюти, веря, что мужчина знает, что делать.

Однако, вместо того чтобы взяться за дело, мужчина посмотрел на Бьюти и нахмурился. Он легонько пихнул Бьюти ногой, и носок блестящего черного ботинка ткнулся ей в ребра.

– Кто это?

– Спасите ее, – заплакала я. – Пожалуйста, спасите. – Слова выходили с писком и взвизгом.

– Но где твоя бабушка? Про которую ты говорила по телефону?

Я несколько раз судорожно, глубоко вдохнула, чтобы говорить внятно.

– Вот она. Это Бьюти.

Второй мужчина протиснулся в комнату, его движения замедляла большая тяжелая сумка. Я знала: что бы в ней ни находилось – оно спасет Бьюти.

– Пожалуйста, скорее! Помогите ей.

– Но она черная, – заметил первый мужчина, все еще стоя над Бьюти и ничего не предпринимая.

– Это та самая женщина? – недоверчиво спросил второй.

– А ты еще кого-то здесь видишь?

Второй мужчина со стуком уронил сумку и вышел из комнаты. Когда он вернулся, вся его энергичность улетучилась.

– Пошли, здесь больше никого нет. Идем.

– Куда вы? Почему вы ей не поможете? Сделайте что-нибудь! – умоляла я; ринувшись к сумке, я вцепилась в молнию.

– Прекрати! – Меня шлепнули по руке и отобрали сумку.

Они повернулись, чтобы уйти, и я одним прыжком оказалась у них на пути, загородив выход из спальни.

– Нет. Вы ей не помогли. Вы должны помочь ей.

– Мы не отвечаем на звонки для черных, девочка. Не задерживай нас. – С этими словами меня отодвинули от двери, и врачи ушли, не оглянувшись и оставив дверь в квартиру открытой.

Я снова кинулась к Бьюти, склонилась над ней.

– Бьюти?

Она лежала все так же неподвижно, я даже не могла разобрать, дышит она или нет.

Тогда я выбежала из квартиры и кинулась вниз, до самой квартиры Голдманов выкрикивая: “Помогите! Помогите, пожалуйста!”

Миссис Голдман открыла дверь еще до того, как я до нее добежала.

– Робин, что стряслось?

– Там Бьюти! – выпалила я. – Скорее!

– Что, что случилось?

– Да пойдемте же! – Я повернулась и кинулась назад.

У меня за спиной раздался голос миссис Голдман:

– Энтони! Идем скорее, там что-то случилось.

Я не стала ждать, чтобы удостовериться, что они идут за мной. Прыгая через две ступеньки, я преодолела все этажи и завернула за угол. На пороге нашей квартиры стоял, заглядывая в открытую дверь, мистер Финлей.

– Из-за чего шум? Что происходит? – требовательно вопросил он.

– Ничего, – выдохнула я, пытаясь протиснуться мимо него.

– А ну-ка не ври! Что-то случилось, и ты давай рассказывай что.

Я хотела нырнуть под его руку, загородившую дверной проем, но он выставил колено и не пустил меня.

– Пропустите, мистер Финлей. Пожалуйста, пропустите меня.

– Не пущу, пока не скажешь, в чем дело.

– Мистер Финлей, вы не могли бы просто…

– Что-то с черномазой сукой? Я с самого начала знал, что от нее будут проблемы, но меня никто не слушал. Каких дел наделала эта пучеглазая? Надо вызвать полицию?

Гнев вскипел во мне, циклон раскаленной добела ярости. Черномазая сука. Как он смеет обзывать так Бьюти? Как смеет этот гад говорить о Бьюти так?

– Тебе известно, почему Бог сделал их коричневыми, а? – продолжал он. – Чтобы они выглядели тем, что они есть. Никчемные куски дерьма, которые…

Прежде чем он успел договорить, я бросилась на него, нагнув голову, как регбист, изготовившийся к схватке за мяч. Моя макушка врезалась ему в живот – будто камень угодил в миску с желе, – и мистер Финлей заорал. Пока он стоял там, шатаясь и разевая рот, я отстыковалась от него, отступила на несколько шагов и снова бросилась на приступ. На этот раз я сбила его с ног, опрокинула на пол. Он приземлился на коврик, издав “у-уф”, а я тут же прыгнула на него сверху, придавила к полу. Несколько раз я ударила его в брюхо, и мой большой палец был плотно прижат к кулаку, а не спрятан в нем – в точности как учил меня папа.

– Помогите! Кто-нибудь, снимите с меня эту психопатку!

Появились мистер и миссис Голдман и остолбенели, онемели от увиденного.

– Не смей. Говорить. Так. О Бьюти. – Каждое слово я сопровождала ударом кулака в живот.

Чья-то рука схватила меня за шиворот и потащила назад; в остервенении от того, что не могу дотянуться до гада, я принялась лягаться, целясь в мистера Финлея, который скорчился, прикрывая голову руками.

– Что здесь происходит? – вопросил мистер Голдман, оттаскивая меня подальше.

– Этот бешеный сученыш напал на меня, вот что происходит.

– Робин?

– Он сказал… сказал… – И тут я осознала, что Бьюти все еще лежит там, в спальне. – Идемте!

Я схватила мистера Голдмана за руку и потащила за собой, оставив миссис Голдман поднимать мистера Финлея на ноги.

– Она тут!

– Что случилось? – спросил он, присев на корточки рядом с Бьюти и прикоснувшись двумя пальцами к ее шее.

– Ей стало трудно дышать, она начала тереть грудь, и… потом ей стало больно… и она упала, а врачи из “скорой помощи” не захотели забирать ее… сделайте что-нибудь.

У меня за спиной кто-то ахнул.

– Энтони? Она… – И миссис Голдман осеклась.

– Она жива. Мы должны отправить ее в больницу.

– Я позвоню в “скорую”. – Миссис Голдман направилась было к телефону, но мистер Голдман остановил ее, пересказав мои слова.

Он нагнулся, подсунул одну руку под ноги Бьюги, а другую – под ее спину и поднял, словно ковшом. Бьюти обвисла у него на руках, как марионетка с перерезанными нитками.

– Слава господу, не тяжелая. – Мистер Голдман, пыхтя, повернулся так, чтобы пронести Бьюти через дверной проем, не ранив ее. – Рейчел, возьми ключи от машины и жди меня внизу. Я отвезу ее в Бара.

Миссис Голдман побежала вниз, а мы на лифте спустились на парковку. Лицо у мистера Голдмана покраснело от натуги, пока он нес Бьюти, толстые жилы вздулись на шее и на лбу, пока он грузил ее в синий “рамблер-хорнет”. Дверцы были незаперты, я открыла заднюю слева и отступила с дороги, давая мистеру Голдману нагнуться и положить Бьюти на сиденье. Затем бросилась к противоположной дверце, забралась внутрь и положила голову Бьюти себе на колени, как на подушку.

Когда мистер Голдман закрывал дверцы, прибежала миссис Голдман с ключами.