Бретт Холлидей – Труп, которого не было (страница 6)
— Почему бы нет? Внизу в холле увидишь лейтенанта Хокинса. Возьми у него ключ и всю информацию. Держи меня в курсе дела, ладно?
— Конечно,— кивнул Шейни и вышел, помахав рукой на прощание.
Лейтенант Хокинс из отдела по расследованию убийств был на месте. Он дал Шейни ключ от квартиры над комнаткой Люси Гамильтон и сказал, что сержант Дейч, специалист по отпечаткам пальцев, свободен сегодня до четырех часов. Техник Гарроуэй из отдела по расследованию убийств дежурил в лаборатории. Когда Шейни вошел, он сидел там, одинокий и скучающий.
Гарроуэй оказался серьезным молодым парнем, недавно закончившим колледж. Он узнал рыжеволосого сыщика и быстро вскочил на ноги.
— Вы Майкл Шейни? Я вчера видел вас на той квартире,— он с любопытством разглядывал Шейни сквозь толстые очки в роговой оправе.
Майкл небрежно кивнул:
— Хочешь сделать для меня небольшую работу? С оплатой сверхурочных,— добавил Шейни с улыбкой.
— Конечно. А какая работа?
— Продолжить расследование вчерашнего убийства. Я знаю, что вчера вечером ты сделал только поверхностный осмотр.
— Мне кажется, что мы очень хорошо все осмотрели,— на щеках парня появился легкий румянец.— Ведь совершенно ясно...
— Забудь о том, что все ясно. Ты провел анализ пятна на ковре возле кухонной двери, где лежал пустой бокал?
— Нет. Но в нем есть следы того же яда, который был в бокале женщины. Вторая записка все объяснила...
Шейни покачал головой и улыбнулся, смягчая иронию своих слов.
— Об этом я и говорю. Но на этот раз мне нужно знать все. Ты можешь встретиться со мной около половины первого? И захвати с собой все оборудование. За часовую работу получишь сотню баксов.
— Вы не должны мне платить. Если я не все обследовал...
— Мой клиент в состоянии заплатить,— сказал Шейни.— Значит, встречаемся в двенадцать тридцать.
Когда он вышел из управления полиции, не было еще и одиннадцати. «Ньюс» — дневная газета, и Тимоти Рурк должен быть сейчас в редакции.
Он еще не позвонил Дейчу, чтобы договориться о проверке отпечатков пальцев. Можно позвонить ему из офиса Рурка, а потом предстоит разобраться с подписью Ламберта у управляющего домом...
ГЛАВА V
Худощавый репортер сидел за столом и лениво стучал по клавишам машинки желтым от никотина пальцем. Шейни придвинул кресло и уселся рядом с ним. Тим потянулся и зевнул во весь рот.
— Вот человек, которого я хотел увидеть. Как раз заканчиваю очерк для Армбрюс^ера.
— Вы что, собираетесь назвать имя Армбрюстера? Ведь вы сообщили, что умерла миссис Эльза Натан.
— Имя Натан нашим читателям ни о чем не говорит. А смерть Эльзы Армбрюстер — сенсация на первую полосу. Ты знаешь, старый чудак уверен, что это не самоубийство. Что ты на это скажешь?
— Для публикации ничего, Тим. А с кем он говорил?
— С редактором. Ему нужен очерк, направленный против его зятя.
— И ты взялся за такую работу?
Рурк с отвращением фыркнул:
— В нашей стране есть закон о клевете. Я описываю дело так, как ты рассказал мне вчера... Или сегодня ты уже изменил свое мнение?
— Только в той мере, в какой на меня подействовал большой гонорар.
Рурк выпрямился, пепел с сигареты посыпался ему на пиджак.
— Ты хочешь сказать, что старик попросил тебя снять пятно, марающее честь его семьи?
— Что-то вроде этого. Ему чертовски хочется все свалить на Пола Натана. И, кажется, ради этого он готов на все.
— Вот это да! — возбужденно воскликнул Рурк.— Послушай...
Он прокашлялся и начал читать:
«Как нам только что стало известно, недовольный равнодушием полиции к расследованию обстоятельств смерти его дочери, несчастный отец нанял знаменитого частного детектива Майкла Шейни. В интервью, которое ваш корреспондент взял сегодня утром, Шейни высказал уверенность...»
— Вычеркни это,— перебил Шейни.— У меня пока нет никакой уверенности. Пока нет.
— Значит, ты не уверен, что это самоубийство! — торжествующе сказал Рурк.— Это будет отличный подзаголовок.
— Ни в коем случае,— покачал головой Шейни.— Но ты можешь привлечь внимание, если просто сообщишь, что Армбрюстер меня нанял, и что я буду благодарен за любую информацию о Ламберте, о том, где находились в тот вечер действующие лица этого происшествия.
— Включая Пола Натана,— вставил Рурк.
— Не нужно это выделять. Я буду рад, если получу информацию, подтверждающую его алиби.
— А папаше это не понравится.
— Мне наплевать, что нравится папаше,— зло сказал Шейни.— Он платит мне за работу. Что ты знаешь о Натане?
.— Почти ничего. Но кое-что мы сможем раскопать в архиве. О Натане писали, когда он женился на Эльзе Армбрюстер.
— А посвежее ничего нет? Никаких сплетен о семейных раздорах?
— «Ньюс» не печатает сплетен,— с достоинством ответил Рурк.
— Я знаю. Как же все-таки о нем разузнать, Тим? Мне нужно разобраться с прошлым этого парня.
— А почему бы не обратиться к нему самому?
— Я это сделаю. Но перед тем, как браться за Натана, я хотел бы кое-что выяснить. Можно от тебя позвонить?
— Конечно,— Рурк нажал кнопку наружной связи.
Шейни набрал номер. Через минуту ответил мужской голос.
— Сержант Дейч? Говорит Шейни. Я был вчера в той квартире...
— Я помню. Ведь это вы их нашли.
— Сержант, Билл Джентри не возражал, чтобы я попросил вас о помощи.
— Какая нужна помощь?
—* Нужна полная и тщательная проверка всех отпечатков пальцев в той квартире. Мой клиент заплатит за работу. Вы можете встретиться со мной в двенадцать тридцать?
— Минутку, Шейни,— в голосе Дейча послышался протест.— Если вы думаете, что я халтурю...
— Я вовсе так не считаю,— спокойно возразил Шейни.— Вчера вечером вы сделали все, о чем просил лейтенант. Но мне нужна полная уверенность, что в квартире на было никого, кроме тех двоих.
— О’кей,— бодро сказал Дейч.— Лишние банкноты мне не помешают.
— Договорились,— довольный Шейни повесил трубку и встал.
Тимоти Рурк, откинувшись в кресле, с улыбкой посмотрел на друга.
— Не возражаешь, если я составлю вам компанию?
— Приходи,— сказал Шейни.— И захвати с собой все, что сможешь найти о Натане, ладно?
Дом, где жила Люси Гамильтон, находился неподалеку от редакции. В маленьком вестибюле Шейни нажал кнопку с надписью: «Управляющий. Первый этаж». Через унылый пустой коридор он прошел к лифту. Рядом с лифтом Шейни увидел надпись «Управляющий» и стрелку, указывающую на узкий коридор слева.
В конце коридора за приоткрытой дверью пухлая девушка в ро говых очках печатала на машинке. Перед ней был небольшой коммутатор.
— Управляющий у себя? — спросил Шейни.