Бретт Холлидей – Труп, которого не было (страница 4)
Шейни слегка передернуло.
— Нет, не припомню такого,— покачал он головой.
— Рекомендую вам попробовать, тогда поймете, о чем я говорю. Тогда, наверное, вы согласитесь со мной, что к этому напитку можно было бы добавить смертельную дозу цианистого калия или любого другого яда, и человек бы ничего не заметил. Вы начинаете уже понимать, Шейни, куда я клоню? Попробуйте посмотреть на это непредвзято.
Шейни вздохнул и постарался стать на позицию Эли Армбрюс-тера. Ничего не вышло. Шейни видел очевидное, а Армбрюстер не видел.
— Как вы, наверное, знаете, когда это случилось, я был в квартире этажом ниже. Услышав выстрел из дробовика, я тут же побежал наверх и взломал дверь.
— Знаю. Это одна из причин, по которой я пришел именно к вам. Сколько прошло времени после выстрела до того, как вы взломали дверь?
— Примерно три или четыре минуты. Во всяком случае, не больше пяти.
— Значит, с момента, когда выстрелил дробовик, и до тех пор, как первый человек вошел в квартиру, прошло от трех до пяти минут?
— Дверь была закрыта на замок и заперта на цепочку изнутри,— напомнил ему Шейни.
— Мистер Шейни, в этом здании на пожарную лестницу можно выбраться из любой квартиры?
— Да, через окно в спальне.
— А куда выходят окна спальни той квартиры?
Майкл Шейни молчал, нахмурившись. Он вспомнил, как стоял спиной к двери, глядя на лежавшие перед ним трупы, вспомнил острый запах горелого пороха в квартире. И легкий ветерок, который дул из спальни и рассеивал запах...
— Действительно, мистер Армбрюстер. Окно спальни было открыто.
— Ага! Но никто, включая вас, Шейни, не подумал, как это важно!
— Нет. Но у нас не было оснований подозревать...
— Как раз это я и пытаюсь вам втолковать,— торжествующе посмотрел на него Эли Армбрюстер.— А сейчас, вспоминая картину, вы можете утверждать, что когда раздался выстрел, в квартире не было третьего человека, который вылез через окно спальни по пожарной лестнице?
Шейни покачал рыжей головой.
— Нет.
— Погодите минуту,— твердо приказал Армбрюстер.— Давайте остановимся пока на этом, Шейни. Хватит и того, что вы уже сомневаетесь. Вы беретесь за это дело?
— Боюсь, Армбрюстер, что вы зря потратите деньги...
— Чьи это деньги? — рявкнул старик.— Все что мне нужно от вас, Шейни, это обещание тщательно расследовать дело и дать свое заключение. Вы должны выяснить, кто такой Ламберт, как он познакомился с моей дочерью, чего он от нее хотел. Мне нужна правда, Шейни, вся правда, какую вам удастся выяснить. За это вы получите десять тысяч долларов. Условий никаких, кроме того, что вы беретесь за дело.
Майкл Шейни немного поколебался, потом пожал широкими плечами.
— Мне трудно отказаться от такого гонорара,— признался он.— Ну что ж, мистер Армбрюстер, вы наняли частного детектива.
— Это только половина моего предложения, Шейни,— голос старика стал глухим и мрачным.— Я с удовольствием заплачу еще пятьдесят тысяч за доказательство того, что убийца моей дочери Пол Натан.
Шейни медленно покачал рыжей головой, чтобы удостовериться, что не ослышался.
— Надеюсь, вы не хотите, чтобы я сфабриковал улики?
— Конечно, нет. Я в самом деле уверен, что Пол Натан каким-то образом подстроил убийство моей дочери.
— Но как он мог это сделать?
— Вы детектив, Шейни, и узнать, как он это сделал, ваша работа. Я знаю, что этот человек — негодяй, подонок и мот. Он женился на моей дочери только потому, что она богата, а когда понял, что это женщина с сильным характером, задумал убийство. Я предупреждал Эльзу. Несколько месяцев назад я уговаривал ее дать мужу развод и деньги, чтобы он навсегда исчез из ее жизни. Но Эльза была очень своеобразной женщиной, Шейни. В ней текла кровь Армбрюс-теров. Она готова была заплатить положенную цену, но не могла выпустить из рук свою собственность.
— Эльза любила мужа?
— Любила? — голос Эли Армбрюстера дрогнул.— Сомневаюсь, чтобы Эльза была способна любить. Видите ли, Шейни, я уже говорил вам, что хорошо знал свою дочь и не питал относительно нее иллюзий. Любовь? Эльза хотела, чтобы Пол Натан стал ее мужем, и она купила его. Кстати, это одна из причин, почему я не могу поверить, будто она потеряла голову из-за какого-то Роберта Ламберта. Должен быть какой-то другой ответ. В частности, вам следует знать, что Натан несколько месяцев назад просил у нее развод с условием, что она выплатит четверть миллиона долларов и навсегда вычеркнет его из жизни. Но Эльза не была бы Эльзой, если бы согласилась. Она прекрасно понимала, что если когда-нибудь даст ему основание для развода, он тут же подаст в суд. Поэтому я уверен, что Эльза никогда бы не дала Натану повод обвинять ее.
— Но любовь или секс — называйте это как хотите — может заставить людей делать любые глупости,— сказал Шейни.
— Обычных людей — да,— согласился Армбрюстер,— но не Эльзу...
— Знаю,— перебил Шейни.— Вы уже это говорили. Чтобы лучше представить себе картину, мне хотелось бы услышать и другие мнения.
— Конечно,— сухо согласился Армбрюстер.— Я не собираюсь вмешиваться в вашу работу. Мое предложение остается в силе — аванс в десять тысяч долларов в случае, если вы возьметесь за это дело, и еще пятьдесят тысяч, когда Полу Натану будет предъявлено обвинение в убийстве моей дочери.
— Моя секретарша напишет соглашение и вышлет его вам на подпись.
— Сделайте это, Шейни,— Эли Армбрюстер поднялся с легкостью спортсмена.— А пока что разрешите мне оставить на ее столе чек.
— Не нужно этого делать! — запротестовал Шейни, поднимаясь из-за стола.— Вы заплатите мне, когда...
— Я предпочитаю оплатить гонорар сейчас, чтобы вы знали: эти деньги ваши, независимо от результатов. Я плачу вам за тщательное расследование. Сообщите мне, как только сможете узнать что-нибудь интересное,— он повернулся и вышел из кабинета.
Детектив откинулся в кресле и закурил. Ему понравился этот старик, но совершенно не хотелось браться за дело. Майкл задумался: какой женщиной была покойная Эльза? И какую горькую правду узнает о своей дочери старый Армбрюстер?
Шейни все еще курил и хмурился, когда в кабинет весело вбежала Люси. Лицо девушки сияло.
— Позор тебе, Майкл! — голос девушки полностью противоречил тому, что она говорила.— Как тебе удалось так загипнотизировать этого старика? Целых десять тысяч! Он просто вытащил из бумажника пустой чек, заполнил его и вручил мне с таким видом, словно покупает пару билетов в кино.
— Это плата за мою неподкупность, милая,— улыбнулся Шейни.— Садись и пиши договор. Если этот Пол Натан действительно такой мерзавец, каким описывает его Армбрюстер, мне, может быть, удастся посадить его на скамью подсудимых.
— Независимо от того, виновен ли он на самом деле? — как бы между прочим спросила Люси, усаживаясь за стол.
— Черт возьми! — сердито воскликнул Шейни.— Пиши: «Уважаемый сэр! В подтверждение нашего утреннего разговора...»
ГЛАВА IV
Через полчаса Майкл вошел в кабинет Билла Джентри. Шеф полиции Майами сидел за столом, внимательно изучая лежавшие перед ним отчеты. Увидев Шейни, он приветственно поднял руку и буркнул:
— Подожди минутку, Микки, сейчас я покончу с этим.
Майкл придвинул кресло поближе к столу и, удобно умостившись в нем, молча закурил, выпуская дым через ноздри.
Наконец Билл Джентри хмыкнул и отодвинул бумаги в сторону.
— Я вижу, Микки, вчера ты снова вовремя оказался в нужном месте. Как, черт возьми, тебе это удается?
— Я знаю нужных людей и всегда захожу к ним в гости вовремя.
— Ага, в этом доме живет Люси. Так это она все устроила?
— Ее не в чем обвинять,— ухмыльнулся Шейни.— Она даже не знает этого Ламберта.
— Похоже, его вообще никто не знает,— Джентри шлепнул здоровенной ручищей по лежащим перед ним бумагам.
Шейни встревоженно посмотрел на него.
— Неужели вы не смогли найти никаких следов Роберта Ламберта?
— Ни бумажника, ни документов. Все вещи в квартире совершенно новые, без меток.
— А отпечатки пальцев?
— В нашей картотеке таких отпечатков нет. Мы отправили их в Вашингтон и сегодня днем должны получить предварительный ответ. Никакого Роберта Ламберта нет ни в наших досье, ни в Джексонвилле, откуда он по телефону заказывал квартиру.
— И нет безутешной вдовы, которая разыскивает его тело?
— Как раз на это мы и рассчитываем, если только его настоящее имя Ламберт. Тебя заинтересовало это дело, Майкл? — небрежно бросил Джентри, вынимая изо рта сигару.
— Я могу получить за него солидный гонорар,— кивнул Шейни.