18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Брент Уикс – Слепящий нож (страница 173)

18

– Назад! Назад! – крикнул он. – Я не могу здесь долго оставаться, так что, если ты не согласен посидеть с завязанными глазами хотя бы пять минут, мне придется пустить тебе пулю в лоб.

Усевшись обратно на скамью, Кип, побежденный, снова натянул повязку на глаза. У него почти получилось! Еще бы немного…

Одеяние поражения с привычной легкостью скользнуло на его понуро опущенные плечи. Кип «Почти» Гайл… Все как обычно.

…Ну уж нет! Это неправда! Он уже не тот прежний Кип. Не глупец, не слабак, не трус. Не отверженный. Он сумел поступить в Черную гвардию. Лучшие извлекатели и бойцы в мире приняли его в свои ряды. Его отец признал его. Он бился с королем, с выцветками, с богом! Да, он наделал ужасных ошибок; он вел себя как глупец, слабак, трус и отверженный. Если бы не он, Гэвина бы не ранили. Однако именно он вытащил отца из воды и спас ему жизнь, когда этого не мог сделать никто другой!

Он надевал на себя свое «почти», словно цветные очки. Но существовал и средний путь, золотая середина между сыном проститутки и сыном Призмы. Он не был по-настоящему богоубийцей, но больше не был и тем мальчишкой, который прогибался перед Рамиром.

«Я тот, кто я есть. Я – Молот! Тот, кто смотрит только через одну линзу, живет в темноте. Имеющие уши да услышат!»

Пора разбить эту старую линзу.

– Бери весла, – велел Зимун.

Кип на ощупь отыскал их, слыша, как Зимун забирается в лодку. Потом почувствовал, как люксин облекает его руки, приковывая их к рукояткам весел.

– Прогребешь час, потом я дам тебе еще воды и поесть. Давай! Перед нами долгий путь… братишка.

Кип принялся грести. Его левой руке это совсем не понравилось.

– Братишка? – переспросил он. Его голос звучал спокойно: без страха, без стыда.

– Мой дед Андросс Гайл вызвал меня в Хромерию. Он сказал, что остальную часть нашей семьи можно не ждать. Сказал, что думает о том, чтобы меня усыновить. Что у него на меня большие планы. – Он помедлил. – Что, ты не знал? Я сын Гэвина и Каррис. Зимун Белый Дуб.

Сердце Кипа упало настолько, что пробило дыру в днище шлюпки и убило десяток рыб по пути к морскому дну.

Он услышал скрежет металлических частей пистолета и подумал, что, наверное, Зимун все же решил его убить. Потом Зимун резко хохотнул:

– Мать святая, ну мне и везет! Ты только погляди на это: он был даже не заряжен!

Глава 115

Гэвин пришел в себя от того, что кто-то шлепал его по лицу. Он чувствовал себя отвратительно. В помещении было темно и воняло человеческими телами, не мытыми целую вечность, трюмной водой, водорослями, рыбой и людскими испражнениями. Его запястья были скованы. Он был полностью раздет, за исключением набедренной повязки.

Новый шлепок был настолько силен, что во рту появился вкус крови. Гэвин открыл глаза и посмотрел на стоявшего перед ним. В горле и легких горело от морской воды, которой он пытался дышать, пока плавал в море.

– Пушкарь, сукин ты сын, – выговорил Гэвин. – Что ты делаешь?

Его голос звучал хрипло; от прошедшей ночи остались только смутные воспоминания.

– Ты ведь не можешь извлекать, верно?

Гэвин поднял перед собой руки. Он чувствовал себя пустым и беспомощным. В трюме было настолько темно, что у него ушло бы несколько минут, прежде чем он сумел набрать достаточно света, чтобы представлять хоть какую-то угрозу. Да и призвать необходимую для этого волю тоже было проблематично, учитывая, насколько ужасно он себя чувствовал.

– Дай мне пару минут, – отозвался он.

Его левый глаз заплыл. И было еще что-то…

О, Орхолам! Гэвин потрогал свою грудь – на ней не было ни царапины. Какого черта? Что же тогда за кошмары ему привиделись? Насчет того, будто бы его насквозь проткнули мечом? Может, его чем-то опоили, чтобы умыкнуть с флагмана?

– Твои глаза синие, как у Азуры, лорд Гайл, – продолжал Пушкарь. – Ни намека на ореол… Всегда терпеть не мог люкслордов, когда они начинают важничать. Указывать всем вокруг. Сами-то небось никогда не захотят тянуть лямку вместе с людьми.

Он тихо рассмеялся, словно сказал что-то забавное.

– Но у меня имеются свои решения для маленьких несправедливостей, которые жизнь подносит мне под нос. Хоть корабль у меня и не шибко важный, держится он не хуже знатного лорда, верно?

– Это твое судно? – спросил Гэвин.

Он все еще никак не мог сориентироваться. Он сидел на скамье; рядом с ним сидел костлявый человек с седой бородой и длинными волосами, с большими выпуклыми глазами, тоже почти без одежды. Вообще, здесь все были тощими и полуголыми; все пили воду или жевали черствые галеты. Все были в кандалах. И все до единого смотрели на него.

– Вот именно, мое судно. Моя «Шальная кляча», как я ее называю, поскольку она брыкается так, что задницы у нас тут все время натружены. Она принадлежит мне, а ты теперь принадлежишь ей. Служи ей хорошенько, Гайл, поскольку, если старушенция пойдет ко дну, ты пойдешь ко дну вместе с ней!

Кандалы Гэвина лязгнули: другой конец был прикован к веслу.

– Пушкарь… – предупреждающе начал Гэвин.

– Капитан Пушкарь! Не забывайся, шестой номер, не то тебя выпорют кнутом.

– Да проклянет тебя Орхолам, ты что, не знаешь, кто я такой?

Прошло почти двадцать лет с тех пор, как Пушкарь работал на Гэвина. Может быть, время изменило его так сильно, что тот не распознал его без богатой одежды?

Пушкарь ухмыльнулся:

– Когда человек спрашивает: «Знаешь ли ты, кто я такой?», как правило ему стоило бы задать этот вопрос самому себе. Но видишь ли какое дело, Гэвин Гайл: я-то как раз и собираюсь дать тебе шанс это уяснить.

– Я не Гэвин, – упрямо возразил Гэвин. – Я Дазен. Мое имя Дазен Гайл.

Пушкарь настежь распахнул дверь, и в трюм ворвался поток солнечного света.

– Ходи под какой хочешь личиной[6], меня это все мало интересует. Для меня ты – галерный раб номер шесть. Третий ряд, место посередине. Но не беспокойся, если ты будешь хорошо грести и беспрекословно слушаться приказов, то уже через полгода переберешься на переднюю скамью! Хорошо, когда в жизни есть цель, а?

Он улыбнулся, сверкнув зубами:

– Ну-ка, парни!

Гэвин ничего не ответил. Он не стал возмущаться, поскольку в раскрытую дверь увидел кое-что похуже его нынешнего рабского состояния. В полутьме зловонного трюма он не мог этого заметить: темнота всегда приглушает цвета. Но когда открылась эта дверь, и за ней показалось небо, птицы и паруса, когда трюм залил могучий поток чистого, торжествующего света, который Гэвину не терпелось впитать в себя, чтобы с его помощью разбить свои цепи и вырваться на свободу – тут-то он и обнаружил это самое худшее. Он не мог расщепить этот чистейший белый свет на цвета! А расщепить его на цвета он не мог, потому что не мог извлечь эти цвета. А извлечь цвета он не мог, потому что он их не видел.

Невежды используют термин «цветовая слепота», говоря о субхроматах, хотя в действительности те всего лишь путают один цвет с другим. Но Гэвин – он был поистине слеп к цветам: весь мир был для него серым.

Именно это пытался сказать ему Пушкарь. В одно мгновение все, что делало Гэвина Гайла особенным, было у него отнято. Он больше не был не только Призмой – он не был даже извлекателем.

Дверь на палубу с глухим стуком захлопнулась. Лязгнули цепи, продетые в отверстия на рукоятках весел. Гэвин был заперт в такой непроглядной темноте, какой не знал за всю свою жизнь.

Благодарности

Для этой книжки мне потребовалась помощь по множеству вопросов, начиная с миллиметровых волн и боевых искусств и вплоть до Magic: The Gathering. В добавление к тем, кого я благодарил в моих предыдущих книгах (и перед кем я до сих пор в долгу), есть несколько людей, которых мне следует поблагодарить заново или впервые. Прежде всего мою жену Кристи: без нее я бы до сих пор работал на прежней работе, которую ненавидел. Спасибо тебе, милая, что терпишь мои шестидневные рабочие недели пару последних лет. Я постараюсь образумиться… рано или поздно. Спасибо Элизе, взявшей на себя множество деловых обязанностей для того, чтобы у меня было больше времени писать. Спасибо Дону Маассу, Кэмерону Макклюру и остальной команде DMLA[7] за то, что находили для меня нужных людей, за ценные указания, компетентные разъяснения, превосходные советы и поддержку. Жизнь писателя часто бывает одинокой, но вы воплощали для меня здравомыслие и мудрость!

Благодарю издательство Orbit Books (Деви, Энн, Алекса, Тима, Сьюзен, Эллен и в особенности Лорен П.); все эти люди не переставали поражать меня своим усердным трудом, широтой взгляда и ответственностью. Мне часто приходится слышать кошмарные рассказы писателей, которым не посчастливилось попасть к другим издателям, и я рад называть Orbit своим домом. Благодарю всех, кто стоял за сценой, помогая механизму работать плавно и без перебоев!

Благодарю Мэри Робинетт Коваль (Shades of Milk and Honey[8]), которая была моим самым первым бета-ридером. Я получил от вас ценный отклик и превосходное понимание! Благодаря вам эта книга стала лучше. И плюс еще одна вещь: помните то место в третьей книге, где ситуация выглядит из рук вон плохо, а вы предложили добавить еще кое-что, от чего она становится вообще ужасной? О да, я это обязательно использую!

Благодарю профессора математики доктора Н. Уиллиса, который, прочтя «Черную Призму», немедленно поинтересовался, не играю ли я в Magic: The Gathering. (На самом-то деле его интересовало, не соглашусь ли я поиграть с ним, и он исподтишка пытался выведать это, не раскрывая напрямую своей гиковской натуры.) Я никогда не играл в MtG, но очень скоро мне раскрылась математическая прелесть этой игры. Именно здесь было заронено семя игры в «девять королей» из моего мира, хотя правила и смысл моей игры другие. (Предупреждая электронные письма, которые я наверняка буду получать на этот счет, сразу отвечу: «Да, но несколько лет придется подождать».) И большое спасибо также за помощь в выстраивании структуры испытательных состязаний по приему в Черную гвардию, с которыми у меня почему-то возникли невероятные сложности. Поди пойми, в чем тут дело.