реклама
Бургер менюБургер меню

Брендон Сандерсон – Ритм війни (страница 125)

18

Точно. Мало хто з її нинішніх супровідників коли-небудь бував на місці справжніх бойовищ. Вони працювали у військових таборах, займалися проектуванням мостів та летючих платформ. Але ніколи зблизька не бачили трупів, хіба що чисті й підготовлені на похоронах.

Навані згадала, що сама була такою. До Ґавілара. Він завжди обіцяв, що об’єднаний Алеткар стане чудовим благословенним краєм для всіх людей країни. Коли чоловік перебував поруч, це твердження завжди було легше обгрунтувати ціною крові.

Незалежно від їхніх почуттів, вони повинні продовжувати шлях. Вони дали батальйонному лорду Теофілові годину на те, щоб зібрати свої штурмові сили й вирушити на кілька перших вилазок для зачистки шляху. За цей час Навані зібрала стільки Буресвітла, скільки змогла. Її слуги несли сфери та самоцвіти у великих мішках.

Час, відведений на очікування, дозволив Навані послати по двох жінок. Вони стояли майже в центрі групи супутників: тайленські вчені з двору королеви Фен, які відвідували вежу, щоб послухати лекції Навані. Вони прийшли на її командний пункт добровільно, ймовірно, вважаючи, що Навані послала по них, бо хотіла захистити під час вторгнення. Їхні панічні погляди тепер свідчили, що вони починають сумніватися в цих припущеннях.

Солдат стояв, охороняючи прохід по коридору. Навані поспішила в тому напрямку, залишивши поки що своїх слуг позаду. Увійшла у велику відкриту залу, яка в минулому слугувала місцем для зібрань. Близько п’ятисот солдатів товпилися по кутках і в парі бічних коридорів. Не повністю приховані з поля зору, але достатньо для своїх цілей. Крім численних арбалетників, найбільший інтерес серед них представляли дві великі металеві колони на колесах.

Теофіл помітив її й підійшов ближче:

— Ваша світлосте, мені було б зручніше, якби ви почекали ближче до сходів.

— Заперечую, — сказала Навані. — Що там відбувається?

— Я зібрав найкращих ветеранів. Це буде кривава робота, але думаю, що ми маємо шанс. Ворог покладається на Владних, щоб захопити перший поверх. Я не перестаю нагадувати людям, що якими б страшними не були ворожі сили, ті, хто ними користується, мали лише рік на навчання.

Досі перевагою людей був їхній досвід. Паршмени, які нещодавно пробудилися від свого рабського життя, не можуть бути заміною загартованим у боях військам. Але ця перевага поступово втрачалася, оскільки ворожі війська набували все більше і більше практичного бойового досвіду.

Виснажена посланниця увірвалася в приміщення з коридору прямо навпроти Навані, що вів до сходів у підвал. Вона кивнула Теофілу, перш ніж відійти вбік і покласти руки на коліна, віддихуючись.

Теофіл жестом наказав Навані відступити, і королева попрямувала до виходу з коридору. Вона не відступила далі, тому Теофіл спокійно підійшов, подав їй трохи воску і вказав на вуха. Потім зайняв позицію з мечем напоготові разом з групою солдатів.

Контрольований відступ був досить важкою справою, але те, що вони намагалися зробити тут — імітувати втечу, що веде до засідки, — ще складніше. Вони повинні заманити ворога в пастку, змусивши його думати, що тікають, а це означало повернутися до ворога спиною. Незабаром у приміщення вбігла жменька солдатів, і їхня паніка здалася Навані справжньою. Імовірно, так воно й було. Межа між помилковим маневром і справжнім падінням морального духу була тонкою, як аркуш паперу.

Струмочок солдатів перетворився на потік. Утікачі забігли до зали, переслідувані спалахами світла та гуркотом грому, які змусили Навані поспіхом заткнути вуха воском. Вона приділила мить скорботи найповільнішим солдатам, які заплатили за цю хитрість ціною життів, загинувши в яскравому спалаху блискавки. Незабаром у кімнату увірвалися переслідувачі у Владній подобі — зловісного вигляду співуни з шипастими панцирами й світними червоними очима. Теофіл чекав довше, ніж знадобилося Навані, щоб дати наказ про втечу. Він хотів, щоб у приміщенні зібралося якомога більше Владних. Пауза виявилася досить довгою, щоб перші з ворогів устигли зупинитися, а потім підняти руки, які потріскували від електричної енергії.

Навані напружилася, коли вони випустили спалахи світла до солдатів, що чекали на атаку. Однак ці спалахи потрапляли в ретельно розставлені металеві колони, які притягували блискавки, наче високі дерева у відкритому полі.

Теофіл віддав наказ, піднявши шматок червоної тканини, хоча Навані ледве бачила це, бо моргала осліплими очима. Арбалети випускали смертельні болти хвилю за хвилею, вбиваючи Владних, у яких не було такої сили зцілюватися, якою володіли Сплавлені.

— Підійміть ці громовідводи! — гукнув Теофіл, голос якого пролунав приглушено в її вухах. — Рухайтеся, люди! Тримайтеся якомога далі від крові на землі! Ми просуваємося до підвалу!

Так само швидко втеча змінилася на відчайдушний опір, і війська людей кинулися в коридор, щоб переслідувати решту Владних. Теофіл покинув її, віддавши честь. Він узявся за майже нездійсненне завдання: спуститися по довгих сходах в підвал, переслідуваний Владними й Сплавленими. Якщо Навані не зможе дістатися до нього після того, як він досягне колони, він повинен буде зруйнувати конструкцію з гранатів, яка придушувала силу Променистих. Родич зазначив, що це буде ефективно, і сили Променистих відновляться.

Тим часом завдання Навані полягало в тому, щоб активувати безперебійну систему захисту Родича. Вона поспішила зібрати своїх писарок, сподіваючись, що ті не надто впиратимуться, перелазячи через трупи.

Каладін пірнув у кімнату, несучи оберемок ковдр. Він не зміг упізнати молоду сім’ю — батька, матір, двох малюків. Тож вони, мабуть, біженці, які втекли з Гарстоуна.

Молода сім’я багато попрацювала, аби зробити цю маленьку кімнату без вікон власним помешканням. Обидві стіни були покриті гердазійськими малюнками піском, а підлога прикрашена великим і хитромудрим гліфом.

Каладіну не сподобалося, як вони зіщулилися, коли він увійшов, як заскиглили діти. «Якщо ти не хочеш, щоб люди здригалися, побачивши тебе, поводься не як розбишака, а як лікар», — подумав. Він ніколи не володів м’якою грацією батька, тією невибагливістю, яка не була слабкістю, але й рідко здавалася загрозливою.

— Вибачте, — сказав Каладін, зачиняючи за собою двері. — Я знаю, ви очікували побачити мого батька. Вам потрібні були ковдри?

— Так, — кивнула жінка, встаючи й забираючи в нього ковдри. — Дякую. Тут холодно.

— Я знаю, — сказав Каладін. — Щось не так із вежею. Тому нагрівальні фабріали не працюють.

Чоловік мовив щось гердазійською. Сил, що сиділа на плечі Каладіна, прошепотіла переклад, але жінка все одно переклала слова чоловіка відразу:

— Темні в коридорах. Вони... залишаться?

— Ми ще не знаємо, — відповів Каладін. — Зараз вам краще залишатися у своїх кімнатах. Ось, я приніс воду і трохи їжі. Думаю, вона створена Душезаклинанням. Завтра ми пошлемо когось зібрати нічні горщики, якщо до цього дійде.

Діставши їжу і воду, він закинув свій рюкзак на плече. Потім вислизнув назад у коридор. Йому потрібно відвідати ще три кімнати, перш ніж зустрітися з батьком.

— Котра година? — запитав у Сил.

— Пізня, — відповіла вона. — До світанку залишилося кілька годин.

Каладін займався доставкою ковдр і води вже годину або близько того. Він знав, що далеко внизу все ще триває бій, і що Навані тримається. Ворог, однак, швидко захопив цей поверх, залишивши охорону і кинувшись униз, щоб розчавити захисників-алеті.

Тож поки вежа ще не втрачена, на поверсі, де перебував Каладін, ще тихо. Сил розвернулася і піднялася в повітря, мерехтячи й стаючи безформною, як хмара.

— Я все ще бачу різне, Каладіне. Червоні смуги. Це спрени спустошення. Думаю, вони патрулюють коридори.

— Ти можеш бачити їх, навіть якщо вони невидимі для людей, правда? Вона кивнула:

— Але вони теж можуть мене бачити. Мій прояв у Царстві пізнання.

Хотілося розпитати далі. Чому, наприклад, Скеля завжди міг її бачити? Чи був він якимось чином частково спреном? Цуп, здавалося, теж уміла це робити, хоча і не зізнавалася. Чи була вона частково рогоідкою? Інші Вістреходи не мали такої здатності. Питання так і не зірвалися з його губ. Він був неуважний і дуже втомився. Дозволив цим думкам вислизнути, коли перейшов до наступної кімнати у своєму списку. Ці, мабуть, ще дужче налякані, оскільки нічого не чули відтоді, як...

— Каладіне, — прошипіла Сил.

Він негайно зупинився, а потім підвів очі й побачив Владного в буремній подобі, який ішов коридором зі сферним ліхтарем у руці та мечем на поясі.

— Гей, ти, — він вимовляв слова ритмічно, але без натяку на акцент. — Чому ти не у своїх кімнатах?

— Я лікар, — відповів Каладін. — Один зі Сплавлених сказав, що я можу перевірити стан здоров’я наших людей. Я доставляю їжу та воду.

 Співун зміряв його поглядом, потім махнув рукою, вимагаючи, щоб Каладін відкрив свою сумку і показав, що всередині. Каладін підкорився, навіть не дивлячись у бік Сил, яка вдавала спрена вітру і пурхала навколо, удаючи, що не зв’язана з Променистим, — так, про всяк випадок.

Співун оглянув запаси їжі, потім самого Каладіна.

«Він дивиться на мої руки й груди, — подумав Каладін. — Дивується, чому це лікар має міцну статуру, як солдат». Принаймні його тавро було приховане за довгим волоссям.