18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Брэд Карстен – Магический поединок (страница 35)

18

– Элли! Элли!

Томас взмахнул палочкой, и горгульи поскакали вниз по стене. Элли в ужасе смотрела, как гигантская дубина поднялась высоко в воздух. Чарли бросился к подруге, во всю глотку крича, чтобы она вставала. Он схватил её за руку и потянул за ближайшую машину, и Элли наконец вышла из оцепенения.

Дубина опустилась, и автомобиль, за которым они спрятались, смялся. Стекло посыпалось на землю дождём, и Чарли с Элли закричали. Огр замахнулся снова, но тут в него врезались горгульи, заставив отшатнуться и сделать несколько шагов назад.

Томас с Далией кинулись к Элли и Чарли. Ветер завывал среди зданий.

– Бежим! – крикнула Далия.

Огр позади них набросился на стаю горгулий. Он швырялся в них обломками асфальта и песком, стремительно расправляясь с каменными противниками.

Трещину Брейдена долго искать не пришлось, но та привела их в обыкновенный садоводческий магазин. Здесь не было и намёка на скрытый от людей старинный замок или нечто подобное.

– Вот так молодец! – воскликнула Далия. – Это ведь совсем не то, что нам нужно. Не знаю, чему тебя учили, но тебе стоит потребовать с них деньги назад, потому что ты ни черта не умеешь!

– Эй, это убежище, – огрызнулся Брейден. – Я не виноват, что никто из хранителей сюда ещё не заявился. И что ты жалуешься, гляди: здесь полно твоих дурацких растений. Может, хоть теперь сделаешь свой вклад.

Далия протяжно вздохнула, борясь с желанием наступить ему на горло ботинком.

– И что теперь? – Она изо всех сил старалась контролировать голос. – Попробуем ещё раз, надеясь, что следующее убежище будет лучше? Огр не станет ждать, пока мы составим план. Как и те, кто его послал.

– Остаётся либо бежать, либо отражать нападение, – заметил Томас. – Жаль, мне пришлось использовать статуи впустую. Они могли унести нас отсюда.

– В следующий раз попробуй неодушевить Брейдена. Может, тогда он начнёт шевелить мозгами.

– Эй, если нужны статуи, вон там их предостаточно, – сказал Чарли, ещё раз посмотрев в витрину магазина. Он взбежал по ступеням и загремел цепью на двери. Он попытался сбить её ногой, но ничего не вышло.

Томас окинул улицу взглядом, затем перевёл его обратно на Чарли.

– Думаю, другого выхода у нас нет. Брейден, – он указал на замок, – не желаешь воспользоваться этой своей любимой грубой силой?

– С удовольствием. – Брейден взмахнул палочкой, и замок разлетелся вдребезги.

Они побежали по проходам. Следом за ними в магазин ворвался шквал ветра. Горшки с растениями с грохотом посыпались на пол, разбиваясь и засыпая всё землёй.

– У нас мало времени! – крикнула Далия.

Они добрались до внутреннего дворика, где стояли сотни садовых статуй всевозможных форм и размеров, словно реквизит в подвале театра.

– Выберите по одной! – крикнул Томас. Он направился прямиком к гипсовой пантере, уже бормоча на ходу заклинание. Юноша взмахнул палочкой, словно держа в руке невидимый хлыст. Каменная кошка мотнула головой, выпустила когти и так свирепо зарычала, что Чарли взвизгнул. Он тут же попытался скрыть свой конфуз мужественным кашлем, но Элли прыснула в кулак, и это означало, что его позор не остался незамеченным.

Чарли выбрал орла, крылья которого были вдвое длиннее его раскинутых рук. Далия предпочла статую, похожую на тролля, а Брейден – льва, однако гордость помешала ему принять помощь Томаса в его неодушевлении. Он применил собственное заклинание, и каменный зверь понёсся по двору кругами.

Элли не вполне поняла задачу и выбрала нагого херувимчика, писающего в пруд. Когда Томас неодушевил его, ангелок взвизгнул от стыда и юркнул за ближайшую навесную клумбу. Томас повернул палочку, выманивая херувимчика, и тот вышел, шатаясь и прикрывая одной рукой перед, а другой – зад. Элли крепко обхватила его шею руками и зажмурилась, повторяя снова и снова, что это всё не по-настоящему.

– Вперёд! – крикнул Томас.

Задняя дверь распахнулась, и из неё хлынул, принимая очертания человека, чёрный дым. Мужчина поднял палочку, и вокруг него материализовались другие силуэты. Синий свет пронёсся по двору, потрескивая, как фейерверк, и просвистел у самой головы Чарли. Он отстранился, и его орёл взмыл в воздух.

Чарли обхватил руками холодную, как камень (хотя это же был камень, да?), шею и не сдержал дикого вопля страха и восторга. Он пробил навес над двором и нырнул в прохладный ночной воздух. Остальные поскакали к выходу, но лев Брейдена по-прежнему был неуправляем, и парню с трудом удавалось усидеть на нём. Мужчины из дыма двинулись к нему, выставив палочки.

Далия заметила, что происходит, и повернула, чтобы ему помочь. Плитка раскрошилась под ногами тролля, когда он резко затормозил. Далия заставила его развернуться и нагнуться вперёд, а затем бросилась в атаку.

Что она делает? Ей не справиться сразу со всеми! Не давая себе времени проявить благоразумие, Чарли спикировал к ней.

Тролль Далии понёсся на мужчин, раскидывая их, словно бык тореадоров. Один откатился с дороги и поднял палочку. Чарли пронёсся мимо, целясь пяткой в затылок нападавшего. Мужчина отлетел в одну сторону, а ботинок Чарли – в другую, и заряд угодил в витрину с римскими горшками. Терракотовые черепки разбросало по полу. Далия стащила Брейдена со спины льва. Её тролль прыгнул и ухватился за верхний край окружавшей двор стены, как гигантский робот. Стена начала крошиться, посыпались куски штукатурки: в неё ударили синие заряды магии. В противоположном конце двора херувимчик Элли протяжно голосил, спрятавшись за тачкой, и она безуспешно пинала его в бок. Пантера Томаса скакала взад-вперёд, ища выход. Один из зарядов попал в дверной косяк, обрушив стену и заблокировав выход. Они очутились в ловушке.

Чарли развернулся по крутой дуге. Подлетая, он заставил орла схватить Элли и Томаса мощными когтями и резко ушёл вверх, чтобы не столкнуться с быстро приближающейся стеной. Он чувствовал, как их вес тянет птицу вниз. Все трое закричали, а Томас и Элли поддёрнули ноги, едва не коснувшись края стены, когда перелетали через неё.

Когда прохладный ночной воздух ударил Чарли в лицо во второй раз за ночь, он не сдержался и снова закричал, с облегчением и неподдельным ужасом.

Глава 25

Тролль Далии неуклюже брёл по улице, держа Брейдена за пояс штанов. Даже с воздуха Чарли, Элли и Томас слышали его возмущённые крики. Гигантские когти орла обхватывали Элли и Томаса поперёк тела. Когда Чарли направил орла вниз, чтобы высадить их, Томас махнул рукой и крикнул, чтобы он летел дальше.

– Не останавливайся, пока не окажемся за городом. Нужно уйти от тех парней как можно дальше, и я не хочу больше встречаться с огром, – так он сказал, но Чарли подозревал, что дело было скорее в ладони Элли, крепко сжимавшей его руку.

Вскоре город уступил место пустырям и бескрайним полям и, наконец, небольшому озеру за плотиной, серебрившемуся в лунном сиянии. Далии пришлось идти в обход, и с помощью палочки Брейдена она создала световой маячок, обозначавший её местоположение. За озером располагалась деревенька – туда они и направлялись.

Пока они ждали, когда Далия их догонит, Чарли покружил над деревенькой и наконец приземлился на колокольне церкви. При необходимости отсюда орёл снова мог легко подняться высоко в воздух. С колокольни открывался вид на деревню под ногами и город впереди, с тысячами крошечных огней, простиравшихся на сколько хватало глаз.

Элли потёрла замёрзшие руки. Томас снял плащ и накинул его ей на плечи. Поблагодарив его, она поплотнее укуталась в мягкую ткань. Томас кивнул, а затем, явно пытаясь произвести на неё впечатление, наложил заклятие на церковный колокол, чтобы тот рыгал всякий раз, когда в него звонят.

Далии потребовалось некоторое время, чтобы их найти. Стоило её троллю опустить Брейдена на землю, тот, словно упрямый осёл, наотрез отказался приближаться к статуе снова. Единственной альтернативой, которую им удалось найти, оказался садовый гном на участке поблизости. Томас его неодушевил, и гном помчался по улице, семеня ножками. Бедный Брейден у него на закорках подтянул колени чуть ли не к ушам, как если бы ехал на трёхколёсном велосипеде. Он вздёрнул подбородок с оскорблённым видом, стараясь сохранить достоинство, в то время как остальные покатились со смеху. Было здорово немного расслабиться. Последние несколько часов заставили Чарли думать, что он больше никогда не сможет улыбаться.

Ему хотелось побыть в деревне ещё какое-то время, посмотреть на звёзды и огни вдалеке, пока Далия стоит так близко, что он мог бы протянуть руку и взять её ладонь в свою, если бы у него хватило смелости. Но нужно было двигаться дальше, пока преследователи не догнали их снова.

Они летели уже довольно долго, и тут в какой-то момент Элли вдруг осмыслила происходящее. Она держала Чарли за пояс, и её руки внезапно вцепились в него, словно она сейчас свалится вниз.

– О божечки, боже!

– Элли! Элли! Что такое? Ты в порядке?

– Нет. Мне нужно слезть с этой штуки. Чарли, умоляю, посади её. Я должна слезть. – Она прерывисто задышала, словно ей не хватало воздуха.

– Элли, в чём дело? Всё хорошо?

– Нет, Чарли, нехорошо. Мы летим на спине каменной статуи высоко над землёй. Меня засосало по трубе в твоей ванной. Брейден устроил землетрясение, и дым превратился в людей. А ещё тот огр. Я видела огра, и он пытался превратить меня в лепёшку! Раздавить, Чарли! А ты ведёшь себя так, словно это абсолютно нормально. Чарли, это ненормально! Всё это. Я хочу домой и услышать от тебя завтра, когда залезу к тебе в окно, что ничего этого не было, что я всё выдумала.