реклама
Бургер менюБургер меню

Брайан Кин – Городская готика (страница 20)

18px

Его прикрытие раскрыли и, поймав, утопили в выгребной яме. Пол не мог придумать худшего способа умереть, чем утонуть в дерьме.

- Помогите, - кричал он. - Кто-нибудь, помогите мне!

Его голос эхом отозвался откуда-то слева. Пол посветил фонарем в том направлении увидел возвышающийся над ним каменный выступ. За ним находилась обширная камера, которая казалась естественной пещерой. Известняк сверкал в луче фонарика.

Задыхаясь, Пол погреб к выступу. Его пальцы скользили по камню, когда он пытался подтянуться. Дюйм за дюймом он вытаскивал себя из этого болота, которое с большим нежеланием отпускало его. Наконец взобравшись на карниз, Пол рухнул на пол, всхлипывая.

Каменистая поверхность была прохладной и приятно остужала кожу. Он зажмурил глаза. Жижа попала ему во все лицевые отверстия, и сейчас пузырилась у него в носу и стекала из уголков рта и ушей. Его тошнило, но он не мог проблеваться, как ни старался. А ему отчаянно хотелось, хотя бы для того, чтобы исторгнуть из себя проглоченную гадость. Пол открыл глаза и застонал. Пещера, казалось, вращалась и ему подумалось, что он сейчас потеряет сознание.

И тут что-то схватило его, и он действительно потерял сознание, увидев того, кто появился перед ним.

Его крик затих так же внезапно, как и раздался.

Глава 11

Керри, Хизер, Хавьер и Бретт ползли по удушливой горизонтальной шахте. Хавьер был впереди. Он намотал ремень Бретта на свой кулак и держал пряжку под пальцами, чтобы она не звенела. За Хавьером вплотную следовала Хизер. Керри двигалась позади нее. Бретт телепался сзади, с трудом поспевая за ними. Они то и дело останавливались, чтобы он мог их догнать, но раненый парень все больше и больше слабел, и замедлял их всех. Керри предполагала, что Бретт знает, насколько серьезно его положение. Парень храбрился, но страх в его голосе все равно был слишком явен. Он оставлял за собой кровавый след.

Туннель был тесным, и они ударялись о стены плечами и бедрами. Воздух здесь был затхлым и жутко воняло дерьмом. Не крысиным пометом - это была тягучая, тошнотворная вонь человеческих фекалий. Керри попыталась понять, для чего использовался этот туннель, но не смогла придумать никакого рационального объяснения. Он был облицован деревянными панелями, а не сделан из металла, так что это не мог быть воздуховод для отопления или кондиционирования воздуха. Туннель выглядел сравнительно новым, что резко выделялось на фоне состояния самого дома. Словно его возвели с какой-то определенной целью намного позже самого строения. Если он был сделан специально для того, чтобы эти карлики могли незаметно пробираться по дому и нападать на тех, кому не посчастливилось оказаться внутри, значит они не первые, кто попал в такую переделку. Керри вздрогнула, вспомнив человеческие кости, которые видела в одной из комнат. Этот дом был ловушкой. Смертельной ловушкой для всех, вошедших в него.

Девушка потеряла счет времени, казалось, они уже ползли бесконечно. В какой-то момент она уловила в воздухе слабый запах блевотины и решила, что они, должно быть, над тем местом, где ее вырвало. Беглецы двигались медленно и молча, переговариваясь только тогда, когда останавливались подождать Бретта, и то, общаясь тихим шепотом и жестами.

Когда под ними хлопнула дверь, Керри чуть не вскрикнула. Они замерли. Телефоны Хизер и Бретта освещали им путь, и Керри испугалась, что даже такое слабое свечение может быть заметно снизу. Но этот страх сменился другим, когда девушка услышала топот тяжелых, гулких шагов, доносившихся снизу. Керри затаила дыхание, боясь, что если не сделает этого, то закричит. От мысли о том, кто может быть там внизу, у нее зашевелились волосы на затылке. Шаги напоминали шаги того монстра, убившего Тайлера и Стефани. Бретт сказал им, что его зовут Нойгель. Ей было все равно, как его звали, она просто хотела никогда больше не видеть это существо. И когда Хизер обернулась и посмотрела на нее, широко раскрыв глаза и дрожа в свете своего мобильного телефона, Керри поняла, что ее подруга тоже поняла, чьи эти шаги. Керри содрогнулась, вспомнив его безобразную физиономию и распухший, гноящийся пенис, с которого повсюду капал гной.

Шаги остановились почти прямо под ними. Затем Нойгель, если это действительно был он, застонал, глубоко и скорбно. В его голосе звучала печаль. Стон нарастал по высоте и громкости, переходя в мучительный крик. Бретт протянул руку и сжал лодыжку Керри своей здоровой рукой, словно пытаясь найти в ней защиту. Хизер зажмурила глаза и закусила свои волосы. Хавьер оставался неподвижным. Керри почувствовала вонь – запах прокисшего молока, фекалий и пота, который исходил от громилы, когда тот напал на них в холле. Это не оставляло сомнений в том, что убийца Тайлера находится прямо под ними, разозленный и желающий закончить начатое. Это означало, что они ушли совсем недалеко.

Казалось, время остановилось. Горестные и разъяренные крики продолжались. Что-то с силой врезалось в стену. Затем еще раз. Керри поняла, что Нойгель бьется о стену. Судя по звуку, он пробивал в стенах дыры. Она услышала, как осыпается штукатурка, падают обломки. Потом внезапно все затихло. Керри скрестила пальцы, молясь, чтобы он ушел. Однако Нойгель трижды чихнул, это прозвучало как винтовочные выстрелы. Затем последовала серия гортанных хрипов. И только потом шаги стали удаляться, ублюдок уходил, бормоча что-то себе под нос. Отвратительная вонь рассеялась.

Он нашел труп, - подумала Керри. - Нойгель нашел труп карлика и взбесился. Мы убили одного из них, и теперь он жаждет мести.

Бретт медленно отпустил лодыжку Керри, когда громовые шаги стихли. Она повернулась и ободряюще улыбнулась ему. Парень попытался улыбнуться в ответ, но улыбка вышла кривой и слабой, а сам он стал еще бледнее. Керри повернулась вперед, и увидела, как Хизер стукнула Хавьера по ноге. Он поднял руку с раскрытой ладонью, жестом предупреждая их, чтобы они не двигались и молчали.

Ожидание тяготило Керри, в любую секунду она ожидала, что громила проломит стенки туннеля своим молотом и вытащит их наружу, чтобы раскроить им головы. Девушка прислушивалась ко всем звукам, которые издавал дом, и вздрагивала при каждом скрипе и стоне, каким бы тихим и отдаленным он ни был, убежденная, что каждый звук - это шаги возвращающегося убийцы. Время, казалось, замерло. Секунды ей казались бесконечными часами. Страх заполз в нее и глубоко пустил корни, которые сжимали ее сердце, желудок, горло, так, что девушка не могла дышать. Керри была напугана. Зла. Обеспокоена состоянием Бретта. Опечалена смертью Тайлера и Стеф. Ей хотелось кричать до тех пор, пока убийца не найдет их, хотя бы для того, чтобы избавить от страданий. Ей хотелось бежать, протолкнуться мимо своих друзей, обгоняя их, бросая, если придется, в отчаянной попытке выжить. Ей хотелось спрятаться, найти темный уголок где-нибудь в этом доме ужасов и оставаться там, пока не придет помощь. Больше всего Керри хотелось плакать.

И она заплакала.

Горячие слезы катились по ее лицу и капали с подбородка. Плечи и голова тряслись, но девушка не издавала ни звука, рыдая в томящей тишине. Бретт снова сжал ее лодыжку. В конце концов, она смогла взять себя в руки. Керри глубоко вздохнула и поникла. Ее глаза жгло от слез, а лицо горело как при повышенной температуре. Где-то в глубине ее сознания снова всплыл образ умирающего Тайлера. Девушка поспешно отогнала его, боясь, что если снова зарыдает, то уже в полный голос. Но образ окровавленного Тайлера маячил перед ее глазами, как бесконечное эхо того, что лучше забыть.

Они подождали еще несколько минут.

- Что теперь? - прошептал Бретт.

Не говоря ни слова, Хавьер пополз дальше. Они поползли еще медленнее, чем раньше, двигаясь осторожно, боясь издать даже малейший звук. Под ними было тихо. Не было слышно ни шагов, ни криков, ни хлопающих дверей. Крысы скреблись и шныряли в глубине стен, и в какой-то момент ладонь Керри оказалась в куче мелкого, твердого мышиного помета. Она предупредила Бретта, чтобы он не вляпался в дерьмо своими ранами. Неизвестно, какую инфекцию можно было подхватить от этих экскрементов.

В конце концов Хавьер остановился. Остальные тоже замерли, прислушиваясь, но подозрительных и пугающих шумов до них не доносилось.

- Впереди тупик, - прошептал Хавьер. - Здесь есть еще один люк. Я собираюсь открыть его.

Керри услышала скрип петель. Затем в туннель хлынул свет. Девушка вздрогнула, прикрыв глаза одной рукой. В глазах заплясали яркие пятна.

- Мы по ту сторону стены, - доложил Хавьер. - Они снова включили свет в коридоре. Вы оставайтесь здесь. Я пойду проверю.

Прищурившись от света, Хизер схватила его за лодыжку.

- Не надо.

- Но кому-то это нужно сделать, Хизер. Если там внизу кто-то есть, может быть, я смогу грохнуть его до того, как он узнает, что мы выбрались из ловушки. Или, может быть, я смогу увести его от вас.

- Это безумие.

- Нет, безумие - это старый дом с кучкой больных ублюдков внутри, которые заманивают и убивают людей. Оставайся здесь и молчи.

Свет в подвале снова померк, когда Хавьер протискивался через люк. Но когда он опустился на пол, в тесном пространстве стало еще светлее. От ослепительного блеска у Керри разболелась голова.