Борис Виан – «Пена дней» и другие истории (страница 73)
– А чем тебе еще заниматься? – насмешливо проговорил Карло. – Может, отправишься на прогулку со шпанятами и супружницей?
– Я тоже не люблю священников, – сказал Атанагор, – но этот совсем не похож на остальных.
– А толку-то? – ответил Марен. – Все равно он в сутане.
– Он ужасный весельчак, – сказала Бронза.
– Такие всего хуже.
– Давай-ка пошевеливайся, – сказал Карло. – Того гляди, эта сволочь Арлан нам на голову свалится.
– Ладно, поехали… – проворчал Марен.
Воздух снова наполнился оглушительным треском, и в небо ударил фонтан песка.
– Счастливо оставаться, ребята, – сказал Атанагор. – Выпейте чего-нибудь у Баррицоне и запишите на мой счет.
Археолог пошел прочь. Бронза помахала Марену и Карло рукой.
– До воскресенья! – крикнул Марен.
– Чего рот раззявил! – одернул его Карло. – Эта девочка не про твою честь.
– Да он же старый хрыч, – сказал Марен.
– Размечтался. Он еще мужик хоть куда.
– Ну, значит, он ядреный старый хрыч. Такие тоже бывают.
– Вот заладил! – буркнул Карло и запястьем отер с лица пот.
Они легко надавливали на тяжелые, нависающие глыбы; те отваливались, грохались вниз, и взлетающий песок обжигал горло. Ухо рабочих привыкло к однообразному гулу машин, и они могли тихо переговариваться. Обычно они разговаривали во время работы, чтобы скрасить тяжкие часы, тянувшиеся бесконечно долго.
Карло принялся мечтать вслух:
– Вот закончим…
– Мы никогда не закончим.
– Пустыня где-нибудь да кончается…
– Другая работа подвалит.
– И все-таки сможем прилечь ненадолго…
– Хоть остановимся…
– Нас оставят в покое…
– Там будет земля, будут вода и деревья. И красотка под ними.
– Мы перестанем рыть…
– Мы никогда не перестанем.
– Сволочь этот Арлан.
– Ни черта не работает, только деньги гребет.
– Никогда мы этого не дождемся.
– Может, пустыня нигде и не кончается…
Их одеревенелые пальцы стискивали рукоятки, кровь спекалась в жилах, голоса звучали все тише, больше похожие на полушепот или сдавленный стон, заглушаемый ревом механизмов; этот стон жужжал, кружась у мокрых от пота лиц, прятался в уголках обожженных губ. Под плотной тканью потемневшей кожи играли круглые, узловатые бугры мускулов; они двигались слаженно, как дрессированные звери.
Глаза Карло были наполовину закрыты; резкие скачки стального бура сообщались его рукам, и он управлял им не глядя, машинально.
За их спинами уже зияла широкая тень вырытого рва с кое-как сглаженным дном, но люди все глубже втискивались в недра окаменелой дюны. Когда их головы опустились до уровня новой зарубки, на одной из далеких дюн мелькнули два силуэта: археолога и оранжевой девушки. Потом за спинами землекопов отделились и рухнули подточенные глыбы. Теперь придется остановить работу, чтобы выбрать отрытый грунт; грузовики еще не вернулись. Ритмичные удары стального поршня по стержню бура и свист выталкиваемого воздуха отражались от почвенного среза с нестерпимой силой, но ни Марен, ни Карло этого не слышали. Перед их мысленным взором расстилались свежие зеленые луга, где среди сочной травы их ждали пышные голые красотки.
V
Амадис Дюдю перечитал только что полученную депешу: письмо на фирменном бланке, за подписью двух членов Правления, включая президента. Вчитываясь с гурманским наслаждением в написанные слова, он уже готовил звучные фразы для оглушения аудитории. Надо будет собрать всех в большом зале отеля, и чем скорее, тем лучше. Желательно – и даже всенепременно – после работы. Но прежде надо посмотреть, нет ли где у Баррицоне помоста. Кстати, заключительная часть письма касалась самого Баррицоне с его заведением. Решения принимаются быстро, когда за дело берется солидная организация. Чертежи железной дороги были практически готовы, вот только балласта все еще не нашли. Водители грузовиков не прекращали поисков; время от времени они давали о себе знать; а то вдруг один из них появлялся вместе с грузовиком и почти сразу же исчезал вновь. Амадис начинал уже терять терпение, но дорога тем не менее строилась. Правда, не вполне на земле: на сваях. Карло и Марен бездельничали. К счастью, Арлан умел выжать из них по максимуму: они вдвоем клали тридцать метров дороги ежедневно. Еще через два дня пора будет разрезать отель пополам.
Кто-то постучал в дверь.
– Войдите! – сухо бросил Дюдю.
– Буон джорно, – сказал Пиппо, входя.
– Здравствуйте, Баррицоне. У вас ко мне разговор?
– Си, – сказал Пиппо. – Они совсем обалдели, да, этот кретинский железный дорога положить перед мой отель? На кой он мне нужен, этот дорога?
– Декрет о вашей экспроприации подписан министром, – сказал Дюдю. – Я намеревался объявить об этом сегодня вечером.
– Это все дипломатический штучка заглавными буквами, – сказал Пиппо. – Когда они будут убрать этот дорога?
– Отель придется разрушить, чтобы дать место железной дороге, – объяснил Дюдю. – Я как раз должен был предупредить вас об этом.
– Что? – вскричал Пиппо. – Разрушить славный отель Баррицоне? А как же те, кто кушал мои спагетти а-ла болоньезэ и кто был с Пиппо всю свою жизнь?
– Весьма сожалею, но декрет подписан. Считайте, что ваш отель конфискован в пользу государства.
– А что же я? – спросил Пиппо. – Мне куда приткнуться? Или снова траншей идти копать, да?
– Ущерб вам будет возмещен, – заверил его Дюдю. – Не сразу, разумеется.
– Пуррки! – прошипел Пиппо. Он повернулся к Амадису спиной и вышел, оставив дверь открытой.
– Закройте вашу дверь! – крикнул ему Дюдю.
– Это больше не мой дверь! – в ярости рявкнул Пиппо. – Сам закройте! – И он удалился, бранясь с южным резонансом.
Амадис подумал, что надо было бы изъять самого Пиппо вместе с его заведением, но затея чересчур сложная и формальности могут затянуться. Он встал, обошел свой кабинет и нос к носу столкнулся с Анжелем, который по известной уже причине собирался войти без стука.
– Здравствуйте, – сказал Анжель.
– Здрасте, – бросил Дюдю, не протягивая руки.
Он завершил свой обход и сел на место.
– Закройте за собой дверь, пожалуйста, – сказал он. – Вы хотите со мной поговорить?
– Да. Когда нам заплатят?
– Что за спешка?
– Мне нужны деньги, а зарплату должны были выдать еще три дня назад.
– Вы хорошо понимаете, что мы с вами находимся в пустыне?
– Нет, – сказал Анжель. – В настоящей пустыне не бывает железной дороги.
– Это софизм, – заявил Амадис.
– Все что угодно. Тем не менее девятьсот семьдесят пятый приходит довольно часто.
– Это так, но нельзя доверять пересылку сумасшедшему шоферу.