Борис Виан – Осень в Пекине. Рассказы (страница 51)
— Просто потому, что всегда приходится делать выбор,— сказал Птижан.— Это неприятно, но это так.
Тело Анны лежало на камнях со сломанной шеей. Лицо было спокойно, а лоб пересекала ссадина, наполовину прикрытая рассыпавшимися волосами. Одна нога была подвернута под тело.
— Нужно перенести его отсюда,— сказал Птижан.
Показались ноги Ангела, а затем он сам.
— Это я убил его,— сказал он.— И вот он мертв.
— Думаю, он слишком сильно наклонился,— сказал археолог.— Отойдите.
— Это я...— произнес Ангел.
— Не прикасайтесь к нему,— сказал Птижан.— Не стоит. Это — несчастный случай.
— Нет,— утверждал Ангел.
— Да,— сказал археолог.— Примите это от него как подарок.
Ангел плакал, а его лицо пылало.
— Подождите нас там,— предложил Афанагор.— Пройдите в галерею.
Он приблизился к Анне. Нежно пригладил его светлые волосы и поправил мертвое тело, вызывавшее чувство жалости.
— Он был молод,— сказал он.
— Да,— тихо промолвил Птижан.— Они все молоды.
— И все умирают...— продолжил Афанагор.
— Не все... кое-кто остается. Например, вы и я.
— Мы сделаны из камня,— сказал археолог.— Мы не в счет.
— Помогите мне,— сказал Птижан.
Им было очень трудно его приподнять. Обмякшее тело волочилось по земле. Ноги Птижана скользили. Они еле-еле стащили его с кучи камней и положили у стены галереи.
— Мне не по себе,— сказал Афанагор.— Во всем моя вина.
— Повторяю вам, что нет,— сказал Птижан.— Ничего другого не оставалось.
— Отвратительно то, что нам тоже пришлось приложить к этому руку,— заметил Афанагор.
— В жизни нас очень часто ожидает разочарование,— сказал Птижан.— Первое из них — в нашей плоти. Это трудно вынести, но тем быстрее забудется.
— Забудется вами,— произнес Афанагор.— Красив он был.
— Они тоже красивы,— сказал Птижан.— Те, которые остались.
— Вы слишком жестоки,— заметил археолог.
— Священник не может быть мягкотелым,— сказал Птижан.
— Я хотел бы расчесать ему волосы,— сказал археолог.— У вас нет расчески?
— Нет,— сказал Птижан.— В этом нет необходимости. Пойдемте.
— Я не могу его оставить.
— Не расслабляйтесь. Он близко от вас, потому что он мертв, а вы стары. Но он все-таки мертв.
— А я стар, но все-таки жив,— сказал археолог.— А Ангел остался совсем один.
— Теперь у него не будет друзей,— сказал Птижан.
— С ним будем мы.
— Нет,— сказал Птижан.— Он уйдет. Он уйдет один. Не так легко все складывается. Не все, что должно произойти, уже произошло.
— А что еще может случиться?..— спросил Афанагор усталым и разбитым голосом.
— Скоро мы это узнаем,— ответил Птижан.— В пустыне невозможно работать без последствий. Здесь рождается скверная история. Это очевидно.
— Вы привыкли к трупам,— сказал Афанагор.— А я нет. Только к мумиям.
— Вы просто не посвящены в таинство,— сказал Птижан.— Вы способны только страдать, ничего не извлекая из этого.
— А вы сами что-то из этого извлекли?
— Я? — спросил Птижан.— Я больше не страдаю. Пойдемте.
VIII
Ангел находился в галерее. Глаза его были сухими.
— Чем можно помочь? — спросил он у Птижана.
— Ничем,— ответил Птижан.— Только сообщить другим.
— Хорошо,— произнес Ангел.— Я скажу им. Мы пойдем смотреть раскопки?
— Конечно,— сказал Птижан.— Для этого мы сюда и пришли.
Афанагор не участвовал в разговоре, а его сморщившийся подбородок слегка подрагивал. Он прошел вперед и возглавил шествие.
Они пробирались по извилистому пути, ведущему к месту работ. Ангел разглядывал своды галерей, подпорки и, казалось, пытался определить направление, в котором ведутся раскопки. Они вышли к главной галерее, в конце ее на равных промежутках светились огоньки. У входа Ангел остановился.
— Она там? — спросил он.
Афанагор непонимающе взглянул на него.
— Она там? — повторил Ангел.— Ваша подруга?
— Да,— ответил археолог.— Вместе с Брисом и Бертилем. Она работает.
— Я не хочу ее видеть,— сказал Ангел.— Не могу. Я убил Анну.
— Перестаньте,— оборвал его Птижан.— Если вы еще раз повторите эту глупость, я сам вами займусь.
— Я убил его,— сказал Ангел.
— Нет,— ответил Птижан.— Вы только толкнули его, и он разбился о камни. Случайность.
— Вы настоящий иезуит...— сказал Ангел.
— Кажется, я вам уже говорил, что воспитывался у эдистов,— спокойно ответил Птижан.— Нужно было прислушаться к моим словам. Только что вы вели себя вполне нормально, и вдруг неожиданно опять размякли. Предупреждаю, я этого не допущу. Яблоко ранета и красное яблочко...
— Ковер, красный ковер...— машинально подхватили Ангел и археолог.
— Думаю, продолжение вам известно,— сказал Птижан,— и поэтому на нем я не настаиваю. Сейчас я не буду заставлять вас идти в конец коридора к этим троим. Все-таки я не палач.
Афанагор подчеркнуто кашлянул.
— Я не палач,— повторил Птижан, обернувшись к нему.
— Конечно же нет,— ответил Афанагор.— Иначе на вас была бы не черная, а красная сутана.