Бет О'Лири – Неудавшееся свидание (страница 2)
В 09:07 наконец доносится шуршание шин по гравию. Обернувшись, она видит фургон Джейми: ярко-зеленый, украшенный логотипом компании «Дж. Дойл». Сердце Миранды бешено колотится, она немного расправляет плечи, когда из машины выходит Джейми, а за ним остальные члены бригады.
Джейми широко улыбается.
– Эй-Джей, Спайкс, Трей, это Миранда Россо.
Двое мужчин бросают на Миранду нервные взгляды – так обычно ведут себя парни, которым было строго наказано вести себя прилично. Трей невысокий и коренастый, у него глубоко посаженные глаза и угрюмый вид. Спайкс на голову выше Трея и телосложением напоминает игрока в регби – под затасканной линялой футболкой скрывается накачанная грудь. Парни кивают ей и сразу переводят взгляды на участок, где предстоит работать.
Остается Эй-Джей. Он смотрит на Миранду совершенно иначе – его взгляд скользит по ее телу сверху вниз. Похоже, фразу «Веди себя прилично с незнакомой девушкой» он воспринял как вызов.
Миранду предупреждали об Эй-Джее. Репутация у него еще та. «У этого Эй-Джея было больше женщин, чем деревьев, на которые он взобрался, – сказал Миранде ее прежний начальник, когда она сообщила ему, что переходит в бригаду Джейми. – Лицо ангела, а сердце конченого ублюдка».
Так что Миранда готова к пронзительному взгляду зеленых глаз, бороде, мускулистым татуированным рукам и к тому, что он изгибает бровь, когда их взгляды встречаются, словно говоря: «Таких женщин, как ты, я ем на завтрак».
Но она оказалась не готова увидеть у него на руках щенка кокапу. Даже не сразу придумала, как на это реагировать. Эй-Джей невозмутимо гладит собаку по голове, словно брать с собой крохотного щенка, когда едешь на объект, абсолютно нормально.
– Ах да, это Рип, – без особого энтузиазма комментирует Джейми. – По-видимому, его нельзя оставить дома одного, верно, Эй-Джей?
– Тяжело переживает расставание, – отзывается Эй-Джей, прижимая Рипа к широкой, мускулистой груди.
Миранда изо всех сил старается не улыбаться. Ее план был игнорировать Эй-Джея – обычно эта стратегия лучше всего работает с самоуверенными типами. Но… Щеночек такой милый. Как можно устоят перед кем-то похожим на игрушечного мишку – весь курчавый и с носиком-пуговкой.
– Привет, Рип, – говорит Миранда, протянув руку, чтобы песик ее понюхал. – Привет, малыш.
Рип начинает вилять хвостом, ударяя хозяина по ребрам, а Миранда пытается не растаять.
– Ты ему нравишься, – замечает Эй-Джей.
Он вновь проходится по ее телу взглядом, и тут мозг девушки жмет на тормоз. Щенок, может, и милый, но она чересчур много внимания уделяет торсу мужчины, который держит его на руках. Это в ее план не входило.
– Привет, – говорит она, отрывая взгляд от Рипа и улыбаясь Трею и Спайксу. – Рада знакомству, парни.
– Россо тот еще верхолаз. – Джейми хлопает Миранду по плечу. – Видели бы вы ее на соревнованиях по спасению на высоте. И до нее никто так быстро не карабкался на дерево. Снаряжение у тебя с собой?
– Ага, – откликается Миранда, кивая на рюкзак.
– Полезешь на большое дерево, – решает Джейми. – Клиент хочет, чтобы крону уменьшили на треть. – Он указывает на березу, возвышающуюся над палисадником роскошного дома. Тонкое дерево гнется и колышется на ветру. – Покажешь ребятам, как это делается.
– Разумеется, – соглашается Миранда, уже склоняясь над рюкзаком.
Лазание по деревьям не терпит промедления.
Когда Миранде было пятнадцать, она шла домой из школы и услышала вдалеке мужские восторженные крики. Придя на звук, она увидела трех альпинистов-арбористов, учащихся земельного колледжа, расположенного через дорогу от ее школы. Вдоль дороги рядком росли сосны, высокие и красивые, с их ветвей свисали желтые и оранжевые веревки. Задрав голову, она наблюдала, как мужчины передвигались от дерева к дереву, подобно Тарзану прыгая с ветки на ветку, и, обхватывая стволы ногами, повисали на страховочных ремнях. Один даже висел вниз головой.
До этого Миранде не приходило в голову, что можно зарабатывать на жизнь, лазая по деревьям.
Инструктор, заметив ее интерес, рассказал, что на следующей неделе пройдет день открытых дверей, и при желании можно попытать свои силы. Стоило Миранде ощутить, как ремни приняли на себя вес тела, стоило залезть на первую ветку и опустить взгляд на землю внизу, как она попалась на крючок.
С тех пор прошло десять лет, и теперь Миранда не просто зарабатывает на жизнь, лазая по деревьям, – она делает это по-настоящему хорошо. И хотя родители по-прежнему не понимают, почему их старшая дочь сознательно выбрала для себя такую опасную профессию – в первый же день предложили ей оформить страховку, – они неохотно смирились с ее решением, и главным образом потому, что не могли не видеть, с каким энтузиазмом Миранда относится к своему делу.
Едва забравшись на березу и закрепив страховочную веревку на самой высокой ветви, способной выдержать вес человека, Миранда забывает о Трее, Спайксе и Эй-Джее. И даже о Картере, с которым в обед у нее будет свидание, и о том, что на дне рюкзака ее ждет аккуратно сложенное платье. Сидя на дереве на высоте двенадцати метров над землей, ты испытываешь страх, даже если за плечами большой опыт. Пока работаешь, в голове нет места ни для чего другого: есть только ты, веревки, ветер и дерево.
Эй-Джей подстригает изгородь перед участком, а Рип радостно крутится у его ног, спотыкаясь на неокрепших лапах. Джейми некоторое время присматривает за Мирандой, но где-то через полчаса уходит, чтобы помочь Эй-Джею. Трей и Спайкс собирают ветки и пропускают их через измельчитель. Утро проходит под рев бензопил в сверкающем тумане опилок.
Миранда соскальзывает вниз по страховочной веревке и жестко приземляется, впечатав пятки в землю. Веревка падает следом, ни за что не зацепившись по пути. Хорошее выдалось утро. Она снимает шлем – хвост растрепался, несколько прядей прилипли ко лбу.
– Неплохо, – замечает Эй-Джей, когда она проходит мимо него.
– Спасибо, – бросает она в ответ, направляясь к Джейми. – На этом все, босс?
– Точно, тебе же надо уйти! – восклицает Джейми, выпрямляясь. В руках у него охапка веток орешника. Ему уже под пятьдесят, и он давно не забирается на дерево быстрее всех и лишний раз не рискует, но в нем по-прежнему чувствуется азарт. По-настоящему хороший арборист – адреналиновый наркоман, который знает меру. Или не знает, но ему очень везет. – В половину первого, так? Свидание?
Миранда стряхивает опилки с рабочих штанов. Ей приходится носить подтяжки: защитные брюки скроены на мужскую фигуру и всегда слишком свободны в талии. Друг, с которым она познакомилась на курсах по спасению с воздуха, подсказал, что подтяжки спасут от риска однажды со стыдом обнаружить, что штаны сползли до щиколоток.
– Ага, романтический ланч, – кивает Миранда, отстегивая бензопилу и укладывая ее в кузов фургона Джейми. – Вообще-то, сегодня День святого Валентина, если ты забыл.
– Жена утром напомнила, – закатив глаза, отвечает Джейми.
– Романтический ланч? – раздается голос Эй-Джея за ее спиной.
Она не оборачивается, но отвечает:
– Мой парень предложил встретиться и заодно отметить первый день работы в команде Джейми.
– Или вечером у него на очереди другая женщина, – подначивает Эй-Джей.
Миранда не слишком вспыльчива. Она считает, что у каждого, кто ведет себя как говнюк, есть на это свои резоны, и беситься не стоит. Но ей также известно, что терпимость может расцениваться как слабость, особенно если ты женщина. Она делает глубокий вдох.
– А какие у тебя планы на вечер, Эй-Джей? – спрашивает она, мельком взглянув на него через плечо и успев заметить мимолетную кривую улыбку. – Свидание с горячей девчонкой?
– Зависит.
– От чего? – Миранда распускает хвост и проводит пальцами по волосам, распутывая узелки. У нее густые вьющиеся волосы, а потому почти всегда спутанные.
– От того, разрешит ли Джейми пригласить тебя в бар.
– Эй-Джей! – рявкает Джейми. – О чем мы говорили по дороге сюда?
Миранда лишь на мгновение встречается взглядом с Эй-Джеем. Он ее дразнит или, может, проверяет. Но в глубине его глаз кроется неподдельный жар, и до Миранды внезапно доходит, что он и правда готов пригласить ее куда-нибудь выпить, а потом привезти к себе домой. Прекрасный и опасный мужчина.
Вообще, это довольно лестно. Даже несмотря на его репутацию – по слухам, он совращает все, что движется.
– Почему бы и нет? Я же знаю, что вечером ты свободна, – продолжает Эй-Джей, сложив на груди татуированные руки. Бицепсы у него просто огромные. Миранда почти не сомневается, что он нарочно их демонстрирует.
Она вздергивает подбородок.
– Не интересует. Но все равно спасибо. – Она поворачивается к Джейми. – Завтра в семь утра? Пришлешь мне адрес?
– Не интересует! – радостно повторяет Джейми. – Когда ты в последний раз слышал такое от девушки, Эй-Джей?
Тот лишь пожимает плечами и наклоняется, чтобы взять на руки Рипа. Уходя, Миранда чувствует, что его взгляд по-прежнему направлен на нее.
– Давненько, – признается Эй-Джей. – Но я всегда их дожимаю.
Миранда смеется.
– Не в этот раз, – весело бросает она через плечо. – Я занята.
– Мистер Романтический-Ланч, – кричит Эй-Джей. – Везет тебе.
Ей действительно повезло. Вообще-то, она сама не всегда верит своему счастью. Картер из тех парней, кто, по ее мнению, никогда бы не обратил внимания на такую, как она. Он зрелый, с высокооплачиваемой работой, носит пошитые на заказ костюмы. И он роскошен. По-взрослому роскошен, не так, как неряха Эй-Джей. У Картера круглые очки и квадратный мужественный подбородок, а его улыбка сражает наповал.