18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бертольд Брехт – Стихотворения. Рассказы. Пьесы (страница 121)

18
На зависть всех дам Made in Rotterdam[4] — Из богатого Роттердама. А что получила в посылке жена Из бельгийской столицы Брюсселя? Из Брюсселя прислал он жене кружева. В канун рождества Прислал кружева Из бельгийской столицы Брюсселя. А что получила в посылке жена Из сказочного Парижа? Из Парижа прислал он искусственный шелк. Ужасно ей шел Искусственный шелк Из сказочного Парижа. А что получила в посылке жена Из Триполитанского порта? Прислал он жене золотой амулет. Ну что за привет — Золотой амулет Из Триполитанского порта! А что получила в посылке жена Из далекой холодной России? Из России прислал он ей вдовий наряд. Вдовий наряд Прислал ей солдат Для поминок своих — из России.

Песня о Влтаве

Перевод А. Голембы

(Из пьесы «Швейк во второй мировой войне»)

Течет наша Влтава, мосты омывает, Лежат три монарха в червивых гробах. Порою величье непрочным бывает, А малая малость растет на глазах. Двенадцать часов длится темная темень, Но светлое утро нам явит свой лик. И новое время, всевластное Время Сметает кровавые планы владык. Течет наша Влтава, мосты омывает, Лежат три монарха в червивых гробах. Порою величье непрочным бывает, А малая малость растет на глазах.

Прежде

Перевод Е. Эткинда

Прежде мне нравилось жить на ветру, Стужа меня веселила. Прежде играл я в такую игру, Что горькое — сладко, что славно и мило, Когда нас любит нечистая сила. Мне в пустоте открывался простор, Глубокой мыслью казался вздор, А сумерки свет проливали. И долго так было? Едва ли. Я сам оказался скор.

Отставший

Перевод Б. Слуцкого

Битва выиграна, теперь к столу! И тяжелым временам приходит конец. Кто выжил, хватай ложку! Выжили сильные, А слабых кусают собаки. Вставай, изможденный! Силен только тот, кто никого не покинул. Возвращайся снова и снова, ковыляй, ползи, пробивайся, Но приведи отставшего.

Германия в 1945 году

Перевод К. Богатырева

В доме — чума, На дворе — зима.