18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бертольд Брехт – Стихотворения. Рассказы. Пьесы (страница 119)

18

Гораций. Послания,

книга II, послание I

Поберегитесь вы, Воспеватели Гитлера! Я, видевший колонны демонстрантов в мае И октябре на Красной площади, Видевший лозунги их транспарантов, а также Громыхавшие по рельсам Рузвельтовой дороги у Тихого океана Цистерны с нефтью и платформы, где Громоздилось по пяти грузовиков, — я знаю, Что он скоро умрет и, умерев, Переживет свою славу, но Если бы даже он вытравил жизнь на земле, Захватив ее всю, то и тогда бы Ни одна прославляющая его Песня не осталась. Правда, Крик страдания даже целых материков Слишком скоро угасает и не может Заглушить гимны в честь мучителя. Правда, И у воспевателей злодейств Звучные голоса. И все же Песнь умирающего лебедя прекрасней: он Поет, не ведая страха. В маленьком садике в Санта-Моника{100} Читаю под перечным деревом, Читаю Горация — о некоем Варии, Воспевшем Августа, или, вернее, все то, Чем Цезарь был обязан удаче — его полководцев И развращенность римлян. Лишь маленькие отрывки, Приведенные в чужом сочинении, говорят Об искусном владенье стихом. Но ради этого Не стоило тратить труда На долгое списывание. С удовольствием читаю о том, Как Гораций возводит Сатурнов стих{101} К крестьянским побасенкам, Не щадившим высоких родов, пока Полиция не наложила запрета На злые песни, после чего Насмешникам пришлось создавать Более благородное искусство и насмехаться В более изысканной форме. Так, по крайней мере, Я понял это место.

Осуждение античных идеалов

Перевод В. Куприянова

Дутая честь — что мы имеем в итоге? Что ты оставил нам, непоколебимый старик? Почти не поношенные имперские тоги, С которых кто-то содрал торговый ярлык? О эта тупость величия древних преданий, Долготерпенья каменный вдавленный след, Покорность под гнетом вполне устранимых страданий, Вечная вера в неустранимость бед! Тех, кто вашу судьбу свысока назначает заранее, Вы зовете богами, и, значит, во всем вы правы? О невозмутимость, о это тупое молчанье, Что бы с вами ни делали и что бы ни делали вы. Ты, который удар переносишь без сопротивленья, Ты, который от полных столов голодный идешь, Ты, который все понял, поэтому полон прощенья, Ты, который гибнешь в огне и глупую песню поешь, Ты, который с вечным своим согласился позором, Ты, далекий от мыслей даже: бороться, восстать! Знай, под смертным твоим приговором Наши жестокие подписи тоже будут стоять.

Я, выживший

Перевод Б. Слуцкого