Бернард Вербер – Революция муравьев (страница 99)
Наконец, замыкают процессию легион стрелков и пара боевых улиток – они защищают караван с тыла.
По флангам снуют туда-сюда солдаты – они подбадривают участников марша, наблюдают, нет ли по дороге чего подозрительного, и следят, чтобы процессия слишком не растягивалась. 5-й и его подчиненные наблюдают за наблюдателями и направляют направляющих. Они настоящие движители марша.
Всем кажется, что они делают очень важное дело, жизненно необходимое для их вида. Под поступью несметного войска содрогается земля и клонятся травы, даже деревья не стоят безразлично в стороне. Еще никогда, насколько помнят деревья, им не приходилось видеть такое несметное полчище муравьев, дружно следующих в одном направлении. Как, впрочем, никогда не случалось им видеть и улиток, вступивших в союз с муравьями и несущих дымящиеся жаровни на спинах.
Вечером процессия обессиленных насекомых располагается на стоянку. Посередине размещаются горящие жаровни, благодаря чему в лагере поддерживается активность, покуда по его периметру располагаются на ночлег муравьи. 103-я принцесса, стоя на четырех лапах перед несметной толпой спутников, продолжает свой рассказ про Пальцев.
Впадину окружало кольцо колючих кустарников. Посередине возвышался холм, а над ним – бугорок поменьше. Вокруг порхали птицы, напевая свои забавные песни. Птицам, покачиваясь, внимали кипарисы.
Забравшись на высокую песчаниковую скалу, Жюли пробормотала:
– Кажется, я узнаю эту местность.
Местность тоже ее узнала. Девушке показалось, что за ней кто-то подглядывает. Не из-за деревьев – из-под земли. Холм с бугорком напоминал глаз с выпуклым зрачком, а кусты вокруг уж очень походили на ресницы.
Крылатый муравей вел их все же не к своим, а к оврагу под торчащей, как палец, песчаниковой скалой.
Жюли шагнула вперед. На сей раз никаких сомнений. Здесь-то она и нашла «Энциклопедию Относительного и Абсолютного Знания».
– Если мы туда спустимся, то уже нипочем не поднимемся, – предположил Давид.
Крылатый муравей все кружил перед ними – словно убеждал прыгать. И они очертя голову повиновались.
Девушка с юношей исцарапали руки о колючие кусты акации, пырей и бодяк. Здесь и впрямь было полно всего, что пользовалось дурной славой в растительном мире. Лишь редкие вьюнки худо-бедно расцвечивали это царство колючек.
Крылатый муравей повел их к какой-то дыре. На четвереньках, точно кроты, они полезли под землю.
Крылатый муравей подсвечивал туннель своим глазком-фонариком. Давид с трудом полз следом за ним, не выпуская палку из рук.
– Там, в глубине, тупик. Точно говорю, потому что я здесь уже была, – сообщила Жюли…
И то верно: туннель заканчивался глухой стеной. Крылатый муравей наконец приземлился, будто справившись со своей ролью провожатого.
– Ну вот, теперь придется ползти обратно, – вздохнула девушка.
– Погоди, не зря же эта букашка-робот притащила нас сюда, – возразил Давид.
Он внимательно огляделся. Ощупал стену – и почувствовал под рукой что-то твердое и холодное. Он разгреб песок и откопал круглую металлическую бляху, которую тут же осветил крылатый муравей. На металлическом щите была выгравирована загадка, а рядом помещалась встроенная клавиатура наподобие электронного кодового замка, чтобы можно было набрать отгадку.
На пару они прочли: «Как из шести спичек составить восемь одинаковых равносторонних треугольников?»
Опять эта геометрия! Жюли обхватила голову руками. От этой школы нигде не скроешься – она преследуют тебя везде и всюду.
– Попробуем-ка разгадать. Это же задачка из телевизора, – сказал Давид, любивший всякие загадки и почти никогда не пропускавший «Головоломку».
– Ну да, конечно, та самая красотка по телевизору семи пядей во лбу, а так ничего и не отгадала. Итак, мы…
– По крайней мере, пока мы тут сидим и ломаем себе голову, мы в безопасности, – решительно рассудил Давид.
Юноша вырвал из земли какой-то корешок, разломал его на шесть частей и разложил их перед собой.
– Шесть спичек и восемь треугольников… Наверно, такое возможно.
Он долго возился с обломками корешка. И вдруг объявил:
– Ура, я отгадал!
Давид объяснил Жюли, где тут собака зарыта. Он набрал ключевое слово – и металлическая дверь со стальным скрежетом открылась.
За дверью было светло, а еще там находились какие-то люди.
Слюновыделитель: 10-й.
Первое, что заметила Жюли, было лицо Цзи-вонга. Затем она разглядела Франсину, Зое, Поля и Леопольда. За исключением Нарцисса, «Муравьи» были в полном составе.
Друзья подали им руки, чтобы их поддержать. Они крепко обнялись, очень довольные тем, что нашли друг друга. И расцеловали Жюли в обе щеки, горевшие огнем.
Цзи-вонг рассказал об их приключениях. Они хоть и с трудом, зато целые и невредимые выбрались из лицейской передряги и, решив отомстить за Нарцисса, бросились вдогонку за Черными крысами по улочкам, примыкавшим к большой площади, но те уже куда-то подевались. Полицейские пустились по их следам, так что они едва унесли ноги. Беглецы кинулись к лесу, который показался им надежным прибежищем, и тут появился крылатый муравей – он-то и привел их сюда.
Вдруг отворилась дверь, и в освещенном проеме возникла невысокая кряжистая фигура: это был старик с длинной седой бородой, как у Деда Мороза.
– Эд… Эдмонд Уэллс? – запинаясь, проговорила Жюли.
Старик покачал головой.
– Эдмонд Уэллс умер три года назад. Я Артюр Рамирес. К вашим услугам.
– Это месье Рамирес отправил крылатых муравьев-роботов за нами, и те привели нас сюда, – заявила Франсина.
Сероглазая девушка на миг воззрилась на их спасителя.
– Вы знали Эдмонда Уэллса? – спросила она.
– Не больше вашего. Я знал его только по текстам, которые он нам оставил. Хотя, в общем, лучший способ узнать человека – прочесть то, что он написал, не правда ли?
Старик объяснил, что это подземелье существует благодаря «Энциклопедии Относительного и Абсолютного Знания» Эдмонда Уэллса. Потому как Эдмонд Уэллс имел привычку рыть подземные ходы и запирать их на двери, отпирающиеся с помощью ключей-отгадок, в которых используются спички и треугольники. Эдмонд Уэллс любил выкапывать такие логовища и прятать там всякие тайны и сокровища.
– По-моему, в глубине души он был большим ребенком, – лукаво подметил старик.
– Так это он спрятал книгу в туннеле?
– Нет, я. Эдмонд обычно прокладывал проходы к своим логовищам. И я из уважения к его трудам проделал то же самое. Обнаружив третий том «Энциклопедии», я первым делом снял с него копию, а оригинал спрятал у входа в логовище. Думал, его никто ни в жизнь не найдет, а потом как-то раз заметил, что он исчез. А нашли его вы, Жюли. Стало быть, вам и быть преемницей.
Они находились в узком проходе, похожем на переднюю.
– В том чемоданчике был мини-передатчик. Так что мне не составило большого труда установить, кто вы такая. И с тех пор мои муравьишки ни на миг не покидали вас, они приглядывали за вами везде и всюду, вблизи и издалека. Мне было любопытно поглядеть, что вы собирались сделать, почерпнув знания из «Энциклопедии» Эдмонда Уэллса.