Бернард Корнуэлл – Пустой трон (страница 18)
В Сестер вели две дороги. Одна шла вдоль валлийской границы, и я побуждал своих людей пользоваться ею, с целью показать валлийцам, что мы их не боимся. Дорога через Аленкастр была безопаснее, потому как проходила вдали от порубежных земель.
– Возьми десятерых для охраны, – распорядился я. – И жди нас в Аленкастре. Захватите с собой все самое ценное: монеты, металл, одежду, сбрую – все.
– Мы оставляем Фагранфорду навсегда? – уточнил Осферт.
Я помедлил. Это так и было, но я опасался того, как повлияет на моих людей эта правда. Они построили дома и растили детей в Фагранфорде, а теперь я увожу их на северный край Мерсии. Я бы мог объяснить, что так нужно для защиты Сестера от норманнов и данов, и не солгал, но настоящая правда все-таки крылась в том, что я хотел укрыться за стенами Сестера от злобы Эрдвульфа и амбиций Этельхельма.
– Мы уходим на север временно, – дал я уклончивый ответ. – Если нас не будет в Аленкастре через два дня, считай, что мы не придем. В таком случае твоя обязанность – доставить Этельстана и его сестру в Сестер.
Осферт нахмурился:
– А что может помешать тебе прибыть?
– Судьба, – чересчур бодро ответил я.
– Ты затеваешь войну, – с укором сказал Осферт, и лицо его посуровело.
– Не я.
– Этельхельму нужен парень, – объяснил ему Финан. – И он готов драться, чтобы заполучить его.
– Это значит, что войну начинает он, не я.
Серьезный взгляд Осферта переходил с меня на ирландца. Наконец он насупился и сделался на диво похож на своего отца, короля Альфреда.
– Но ты подталкиваешь его, – неодобрительно проронил он.
– Ты предпочитаешь, чтобы Этельстан умер?
– Нет, конечно.
– Тогда чего хочешь от меня?
На это ответа у него не нашлось. Вместо этого Осферт только скорчил рожу.
– Сакс пойдет против сакса, – уныло промолвил он. – Христианин против христианина.
– Так и будет, – сурово отрезал я.
– Но…
– Поэтому лучше нам позаботиться, чтобы победили правильные христиане, – оборвал я. – Начинайте готовиться к отъезду.
– В Сестер? – осведомился Финан.
– Осферт направляется в Аленкастр, но наш с тобой путь лежит в Глевекестр. Нам нужно сорвать одну свадьбу.
И вызвать войну.
Моя дочь отказалась ехать с Осфертом и семьями.
– Я поеду в Глевекестр, – уперлась она.
– Отправляйся с Осфертом!
Девчонка порылась в вещах Этельфлэд, сваленных Брайсом и его парнями в кучу во дворе, и выбрала дорогое платье из редкого шелка цвета жирных сливок и с вышитым орнаментом в виде дубовых листьев.
– Миленько, – заявила Стиорра, пропустив мимо ушей мой приказ.
– Оно принадлежит Этельфлэд, – напомнил я ей.
Дочь приложила платье к себе.
– Тебе нравится? – спросила она.
– Да оно стоит, наверное, больше, чем корабль, – проворчал я.
Шелк – одна из тех диковин, которые можно найти в Лундене. Торгующие им купцы утверждали, что привезли ткань из страны далеко на востоке, где ее ткут удивительные люди: кто с тремя ногами, иные с собачьей головой, а некоторые вообще без головы. Истории разнились, но рассказчики клялись, что все они правдивы.
– Красивое, – с тоской промолвила Стиорра.
– Оно отправляется на север вместе с Осфертом, – заявил я. – И с тобой.
Дочь накинула платье на руку и извлекла из кучи белый льняной плащ.
– Он замечательно подойдет к платью.
– Осферт везет семьи на север, – твердил я. – Он берет две повозки, так что ты сможешь ехать в одной из них.
– Отец, я умею ездить верхом, – терпеливо возразила девочка. – И стрелять из лука. Этот еще лучше! – воскликнула она, выдергивая из груды другой белый плащ. – Потому что у него капюшон есть. Ого! И фибула серебряная, видишь?
– Ты меня слушаешь? – прорычал я.
– Конечно, отец. И можно набрать звездчатки, правда же?
– Звездчатки?
– Чтобы заплести в волосы.
– Ты спятила? – поразился я. – Тебе предстоит ехать на север с Осфертом. С какой стати нужно заплетать цветы звездчатки?
– Потому что яблони еще не цветут, разумеется. – Стиорра обернулась и посмотрела на меня и на миг так напомнила свою мать, что у меня перехватило дыхание. Потом терпеливо продолжила: – Отец, как ты собираешься добраться до Эльфинн?
– Добраться?
– Она же будет во дворце Этельреда. Чтобы обвенчаться, ей достаточно открыть калитку и войти в расположенную рядом церковь Святого Освальда. Думаю, вдоль всего пути будет стоять стража, да и в храме тоже. Ты не можешь просто так подъехать и схватить ее. Тогда как ты собираешься до нее добраться?
Я уставился на нее. У меня не было никакого плана по розыску Эльфинн. Иногда строить планы бессмысленно, ты просто ввязываешься в бой и хватаешь тот шанс, который подвернется под руку. Именно такую ошибку, пришла мне в голову неприятная мысль, совершил Брайс, и в точности так собирался поступить и я.
– Эльфинн – моя подруга! – заявила Стиорра, когда поняла, что не дождется ответа.
– Я видел вас вместе, – неохотно признал я.
– Она мне нравится. Не всем, но мне – да, а по обычаю, подруги невесты присутствуют на свадьбе.
– Неужели?
– Поэтому ты выделишь мне двоих молодых дружинников, и мы отправимся во дворец лорда Этельреда с подарками.
– И тебя схватят, – уныло заметил я.
– Если узнают, то, скорее всего, да. Но я лишь несколько дней провела в Глевекестре, и у меня нет желания идти в большой зал – мне нужно попасть во внешний двор, где находятся комнаты Эльфинн.
– Вот ты попала во двор. Что дальше?
– Скажу, что привезла подарки от господина Этельфрита.
Хитрая задумка. Этельфрит был богатым мерсийским олдерменом, земли которого располагались близ Лундена. Этельреда он недолюбливал и отказывался посещать Глевекестр. Из него мог бы получиться союзник для Этельфлэд, не будь его истинные симпатии направлены в сторону западных саксов.
– И что за подарок? – поинтересовался я.
– Лошадь, – ответила дочь. – Молодая кобыла. Мы ее расчешем и вплетем в гриву ленты. Уверена, они разрешат Эльфинн посмотреть на подарок.
– Они?
– Ее будут охранять, – терпеливо пояснила Стиорра.
– А она просто сядет на кобылу и ускачет с тобой?