18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Бен Джонсон – Пьесы (страница 93)

18
В пассивности природной? К маллеации. Так. Что есть ultimum supplicium auri?[102] А это означает — антимоний. Ну? Снова что ли греческий язык? А каковы, скажи мне, свойства ртути? Подвижность и стремление исчезнуть. Так. Признаки ее какие? Вязкость, Чувствительность и маслянистость, сэр. Что нужно нам для перегонки? Сэр, Тальк, скорлупа яичная и мрамор. Ответь мне, Что такое магистерий? Замена элементов, сэр: сухого Холодным, а холодного сырым, Сырого — теплым, теплого — сухим. И это все языческая речь? Что значит lapis philosophicus?[103] О, это камень и не камень, Дух, Душа — и тело! Он при растворении — Раствор; а при сгущении — комок; При испаренье — пар! Довольно! Это Языческий и греческий для вас? Да кто вы? С вашего соизволенья — Слуга изгнанников святых; торгую Добром сирот и вдов и отдаю Отчет подробный братству. Я — диакон. Вас, значит, мистер Хоулсом послал, Наставник ваш? Да, ревностный наш пастырь, Брат Трибюлейшен Хоулсом. Прекрасно! Я, кстати, получу вот-вот толику Случайного сиротского добра. Какого рода? Олово и медь, Кастрюли, металлическую утварь, На коих мы испытываем смеси; Часть я, пожалуй, уступил бы братству, Но только за наличные, конечно. Скажите, а родители сирот Благочестивы были непритворно? Зачем вам это знать? Тогда мы будем По справедливости платить и честно Оценивать добро их. Вот так ловко! А если бы они не проявляли Усердья в вере, вы бы их надули? Нет, вам, как видно, доверять нельзя, Пока мы с пастором не потолкуем. Вы деньги принесли на уголь? Нет. Нет? То есть как? Мне братья поручили Сказать, что рисковать не станут больше, Покуда не увидят превращений. Что? На кирпич, на известь и стекло Уж тридцать фунтов получили вы, Да перебрали фунтов девяносто