Он не дремал при жизни:
Еженедельно получал известья
Из Нидерландов (я наверно знаю!)
Для всех концов земли в кочнах капусты
И вести эти тотчас рассылал
Послам в лимонах, апельсинах, дынях,
И яблоках, и прочих фруктах. Даже
В скорлупках устриц или же моллюсков.
Я поражен.
Могу поклясться, сэр!
Я видел, как ему в одной харчевне
В кусочке мяса порученье отдал
Купцом переодетый иностранец,
И, раньше чем убрали со стола,
Ответ был послан в зубочистке.
Странно!
Но как же?
Просто. Был нарезан ростбиф
Кусочками определенной формы,
И этим передан был шифр.
Я слышал.
Он не умел читать.
Такие слухи
Пускали те, кто нанимал его;
Но он умел читать, знал языки,
И преотлично.
Сэр, еще слыхал я —
Шпионами служили павианы;
Живет их племя где-то близ Китая.
Да-да, то мамелюки; не без них
Французы против нас интриговали.
Да очень уж они на женщин падки —
Ну вот и проболтались. Но недавно
От одного из шайки их я слышал,
Что вновь они вернулись и готовы
За прежнее приняться, если только
В них надобность появится.
Вот ловко!
Как видно, он изрядный хвастунишка.
Известно все на свете вам.
Не все,
Но многое. Я склонен наблюдать,
Хоть в стороне живу и от меня
Далек стремительный поток событий,
Но я слежу за ним и отмечаю
Все важные дела и перемены —
Так, для себя; я знаю государств
Приливы и отливы.
Сэр, поверьте,
Фортуне я обязан, и немало,
За то, что довелось мне встретить вас,
Чей разум вместе с добротою вашей
Поможет мне во многом и наставит
В манерах, повеленье: плохи, грубы
Они сейчас.
Как! Вы пустились в путь,
Не зная правил путешествий?
Знал я
Простейшие, которые преподал
По книжке мне учителишка жалкий.
Какой ужасный вред нам причиняет,
Что мы детей достойнейших семейств
Каким-то поручаем пустозвонам!
Вы кажетесь мне юношей способным,
И хоть не в этом суть моих занятий,