Бен Ааронович – Летнее зелье (страница 53)
Я услышал, как Доминик поперхнулся. Госпитализация видной журналистки была бы, как они говорят, проблематичной. Но и Варфоломей, и Кингсли оставили подробные заметки о людях, которые попали под влияние, — seducere, как называл это Варфоломей, — и стали настолько безумными, что рвали на себе одежду и могли причинить себе вред, если бы их не сдерживали.
Я подумывал включить проблесковые маячки, но не хотел превышать свои полномочия — и не был уверен, что это сильно поможет, если я врежусь в прицеп с сеном. В моей голове рос наихудший сценарий, поэтому я поехал прямо к фахверковому особняку Лейси. И, конечно, снаружи был припаркован белый BMW X5 Diesel с правильным номером. Я подъехал и увидел Шэрон Пайк, колотящую в пластиковую дверь и кричащую во всё горло.
Прежде чем я успел до неё добраться, дверь открылась, и Шэрон Пайк резко отшатнулась, когда навстречу ей вышла маленькая бледная фигурка. Всё, что она собиралась сказать, застряло в горле. И в наступившей тишине я услышал, как маленькая девочка сказала:
— Ты чего себя бьёшь?
Шэрон Пайк ударила себя, и девочка хихикнула и велела ей сделать это снова.
Я добрался до них как раз вовремя, чтобы увидеть, как Шэрон Пайк бьёт себя по лицу достаточно сильно, чтобы пошла кровь.
Некоторые полицейские ситуации одинаковы, где бы и с кем бы вы ни имели дело. Я встал между Шэрон Пайк и девочкой и заговорил своим командным голосом.
— Прекрати это\!
Вероятно-не-Николь усмехнулась на меня.
— Ты мне не нравишься. Уйди.
— Прекрати это\!
— Уйди, — закричала она.
— Посмотри мне в глаза, — сказал я и ждал, пока она неохотно поднимет голову, чтобы сделать это. — На меня это не действует.
Ненастоящая-Николь прищурилась на меня.
— Почему? — спросила она.
— Потому что я полицейский, и моя работа — бить маленьких детей, если они плохо себя ведут.
— Ты не будешь, — сказала она.
— Могу и буду, если ты не будешь вести себя прилично, — сказал я.
— Ты не посмеешь\!
Ты думаешь, что, потому что ты маленькая, я не буду тебя бить. Но я твоя мать, и я знаю, что для тебя лучше. И если я должна тебя бить, значит, я буду это делать — это правда, подумал я. Взрослея, вы превращаетесь в своих родителей.
— Иди внутрь и веди себя прилично, — сказал я. — Мы поговорим об этом позже.
Она бросила на меня угрюмый взгляд, прежде чем повернуться и уйти в дом. Она хотела хлопнуть дверью, но не посмела.
Шэрон Пайк стояла с ошарашенным видом человека, которого сбил автобус. Я решил отвести её в приходской зал — это будет достаточно нейтральное место. Когда я взял её под руку, она посмотрела на меня тем смутно-благодарным взглядом, который вы получаете от представителей общественности, когда они понимают, что вы уводите их из того бардака, в который они сами себя впутали.
Место было расчищено со времени праздничного запекания овцы, но в холодильнике за прилавком всё ещё было несколько бутылок «Эвиан». Шэрон Пайк с благодарностью взяла свою, и когда я усадил её на складной стул, она сделала изящный глоток. Я разложил второй стул и сел напротив неё, достаточно близко для интимности, но достаточно далеко, чтобы не угрожать.
— Что случилось? — спросила она.
— Вы были подвергнуты форме внушения, — сказал я. — Вроде гипноза.
Шэрон сделала ещё глоток воды и покачала головой.
— Нет, — сказала она. — Это невозможно.
— Обычно — нет, — сказал я. — Это особый случай.
— Кто? Кто сделал это со мной?
— Не могу сказать, — сказал я.
— Не можете или не хотите? — спросила она, замешательство уходило. Я не думал, что мне нужно беспокоиться о том, что она разорвёт на себе одежду, но моё окно для получения полезной информации сужалось, пока она переходила из жертвы в журналиста.
— Это часть текущего расследования, — сказал я. — Но вы только что встали и обвинили полицию Уэст-Мерсии в сговоре с целью сокрытия похищения двух детей, и сделали это перед всем пресс-корпусом.
Шэрон подняла руку, чтобы остановить меня.
— Да, да, да, — сказала она. — Я была там. О боже, это всё записано на плёнку.
— Мисс Пайк, — сказал я. — Это важно. Вы помните, откуда взялись эти идеи?
— Вы констебль Питер Грант, — сказала она. — Я наводила о вас справки, вы работаете в Специальном оценочном подразделении — собственном «Секретных материалах» Метрополитена. Я слышала, вы расследуете привидений, инопланетян и экстрасенсов… — Она замолчала. — Экстрасенсов, — она потерла лоб. — Господи Иисусе. — Она посмотрела на меня, прищурившись.
— Экстрасенсов? — спросила она.
— Это текущее расследование, — сказал я.
— Знаете, я бы с радостью сказала, что это маленькое чудовище заставило меня это сделать. Но я думаю, она просто подтолкнула меня в правильном направлении, а я пошла и сделала это сама. — Она вздохнула. — Это была бы такая хорошая история — хорошенькая маленькая девочка, семья чванов, полицейская некомпетентность — надо признать, у неё было всё.
— Вы уверены, что это была девочка? — спросил я. — Не Виктория или Дерек?
— О, это была маленькая Ники, — сказала Шэрон. — Виктория, я уверена, вы могли заметить, совершенно бесхребетная. А Дерек не лучше, чем должен быть.
— Дерек? — спросил я, гадая, что это значит.
— Всё, что дышит, — сказала она. — Даже я пару раз. — Она снова вздохнула и допила воду. Хорошая новость об обаянии в том, что оно всё в голове — с ней всё будет в порядке. — Лучший секс в моей жизни.
— Все имена и детали, которые вы перечислили на пресс-конференции…
— Вы решили постоянно это поднимать, — сказала Шэрон.
— Вы предоставили детали? — спросил я. — Или Николь? — Я решил не поднимать возможность того, что девочка была подменышем. Не тогда, когда Шэрон так любезно думала, что зашла в тупик.
— Нет, — сказала она. — Я предоставила все детали — вот вам и профессионализм. — Она выпрямила плечи. — Николь экстрасенс?
— Мы не используем этот термин, — сказал я.
— Правда? Какой термин вы используете?
— Мы просто называем их людьми, которые необычно хорошо умеют заставлять других делать то, что они хотят, — сказал я. — Это сбивает с толку, но, к счастью, довольно редко. — Как и моя способность нести чушь, подумал я.
— И Николь — один из таких необычных людей?
— Расследование продолжается, — сказал я.
За исключением того, что оно не продолжалось. Потому что я застрял в ожидании результатов ДНК.
Первым шагом было выставить людей в поле за Старым пасторским домом, чтобы убедиться, что ненастоящая Николь не сбежит через задний двор. К счастью, я был в хороших отношениях с Уиндроу за то, что так быстро разобрался с Шэрон Пайк.
— Кто где? — спросил он, когда я позвонил ему.
— В своём коттедже, отдыхает, — сказал я.
— Признаки прессы? — спросил он.
— Пока нет, — сказал я. — Какова была реакция после того, как мисс Пайк ушла?
— Недоумение, — сказал он. — Думаю, они могут просто сделать вид, что этого не было.
— Серьёзно?
— Скоро узнаем, — сказал он.
Итак, я выставил людей в поле и на главной дороге с указаниями следить за любыми приходами и уходами, но не вмешиваться, если не попросят. Я как раз пытался сообразить, что делать дальше, когда позвонил доктор Валид.
— Во-первых, — сказал он, — Ханна и Николь — сводные сёстры, у них общий отец Дерек Лейси.
— Господи, — сказал я. — Шэрон Пайк не шутила насчёт Дерека. — А затем до меня дошли последствия. — Подождите. Если вы могли это определить, значит, образец, который я вам дал, принадлежал Николь Лейси.