Азрет Зеушев – Последний маршрут. Книга 1: Тень «Морского сокола» (страница 6)
— Я расскажу тебе, — сказал капитан. — Но не сейчас. Сейчас у нас мёртвый матрос в кубрике, команда на грани бунта и пассажир, которого я не звал на борт. Мисс Хейз, вы можете остаться. Но с одним условием.
— Каким? — спросила Анна.
— Вы будете выполнять ту же работу, что и остальные. Никаких поблажек. Если вы едите корабельную еду — вы её отрабатываете.
— Я не боюсь работы.
— Тогда договорились.
Ночью Александра разбудил крик.
Он вскочил с койки, едва не ударившись головой о низкую переборку. Кричали на палубе. Снова. Как во время шторма.
Он взлетел по трапу и выбежал наверх.
На палубе, у левого борта, стояли трое матросов. Один из них — Томас — держал фонарь. Двое других — Маккензи и ещё один, постарше, по имени Флинн, — держали за руки кого-то мокрого, дрожащего, в разорванной одежде.
Человек был не из команды.
— Кто это? — спросил Александр.
— Вытащили из воды, — ответил Маккензи. — Прямо у борта. Волна принесла, что ли.
Человек поднял голову. Лицо у него было белое как мел, волосы прилипли ко лбу, а глаза... Глаза были совершенно безумными. Он посмотрел на Александра, потом на остальных и вдруг заговорил — быстро, захлёбываясь, будто боялся не успеть.
— Карта, — прохрипел он. — Карта у меня. Я знаю, где остров. Я должен... я должен передать...
— Какую карту? — спросил Маккензи.
Человек закашлялся. Изо рта у него потекла вода — морская, с привкусом соли и чего-то ещё, тёмного.
— «Морской сокол»... — прошептал он. — Только «Сокол» может туда дойти. Только он. Но вы не должны... не должны доверять...
Он осёкся. Его тело выгнулось дугой, а потом обмякло.
Глаза закатились. Изо рта выползла струйка той же чёрной жидкости, что была на груди у Грира.
— Он мёртв, — сказал Флинн и отшатнулся.
Маккензи выругался и начал обыскивать карманы утопленника. Через несколько секунд он вытащил что-то — сложенный в несколько раз листок плотной бумаги, пропитанный водой, но не размокший. Осторожно развернул.
Это была карта. Вернее, её половина. Обрывок с рваными краями, на котором виднелась часть береговой линии и несколько пометок — буквы, цифры, стрелка, указывающая куда-то за край.
Александр подошёл ближе. В свете фонаря он разглядел на карте надпись — мелко, почти неразборчиво.
«Остров Обречённых. Не приближаться».
И ниже, другим почерком:
«Воронов был прав».
— Это карта того самого острова? — спросил Томас.
Никто не ответил.
Из каюты вышел капитан. Он молча взял карту из рук Маккензи, посмотрел на неё. Лицо его оставалось спокойным, но Александр заметил, как дрогнули его пальцы.
— Это часть, — сказал Блэквуд. — Вторая половина утеряна.
— Кто этот человек? — спросил Маккензи.
— Я не знаю. Но он искал нас. Или ждал. Это не случайность.