реклама
Бургер менюБургер меню

Айлин Лин – Отвергнутые жёны, или Амазонки поневоле (страница 43)

18

Мы и забыли, что звери неподалёку и сейчас внимательно следят за находкой.

- Они не тронут тебя, - крикнул Кир, - это наши звери. Ручные, привыкшие к людям. Они не опасны.

Девушка долго сомневалась, но потом, решившись, осторожно спустилась и встала, прижавшись спиной к стволу.

- Как тебя зовут? – Я потихоньку, чтобы не нервировать, подошла к ней.

Кир следил за тиграми, не напугали бы едва стоящую на ногах девицу.

- Иви, - трясясь от страха, ответила она.

- Не бойся, - я подхватила остатки фруктов и воды, что набрали в плошку, поднесла ей, - поешь. Мы не опасны.

Девушка переводила голодный взгляд с меня и Кира, ни еду, но потом решилась. Подошла, взяла фрукты, впившись в мякоть губами, другой, неловко держала воду.

Мы присели рядом не мешая.

- Не торопись, - сказал Кир, - не отберём еду. Как ты оказалась здесь?

Иви прожевала:

- Убежала из племени.

- Где вы жили?

Она неопределённо махнула рукой в сторону деревни Шана:

- Там. Нам рассказали воины, вернувшиеся с охоты, что на другую деревню напали женщины. Такие сильные, что перебили всех мужчин, оставив только совсем молодых.

Вот тебе и сарафанное радио юрского периода, — мы переглянулись с Киром. Так вести всё-таки разносятся по джунглям. Несмотря на то что племена частенько воюют друг с другом.

- Почему ты ушла? – Спросила я.

Девушка всхлипнула, по лицу покатились крупные слёзы:

- У меня умер ребёнок. Муж был зол. Избил. Потом сказал, что отдаст братьям. Ведь те пока не женаты, - сбивчиво начала она, - женщиной на ночь. Такая ему не нужна. А я умная, - стрельнула Иви глазами из-под пушистых ресниц, - не стала ему перечить. Потом пошла собирать с другими коренья и сбежала. Я знаю, как идти. Подслушала у воинов.

- И ошиблась, - мягко перебила её, - это наше племя. И мы живём в другой стороне. Ты ушла слишком далеко.

Растерянность на лице сменилась радостью:

- Возьмите меня к себе. Я тоже могу быть воином. Я сильная и ловкая. Неделю одна прожила в джунглях.

Она тараторила так, что задохнулась и шумно втянула в себя воздух. Взгляд упал на Кира:

- Говорят, в том племени нет мужчин. Вы мне врёте, - она потихоньку попыталась отползти от нас.

- Я не вру. У нас есть мужчины, но очень мало, и все остальные гораздо моложе. Если хочешь, можешь идти с нами. А нет, так уходи.

Уговаривать взволнованную девицу бесполезно, упрётся ещё сильней. Вот страх ей сейчас станет лучшим советником. Одной в джунглях не прожить.

Иви замерла, покосилась на тигров, потом на нас. Эмоции на её мордашке сменялись одна за другой.

- Возьмите меня с собой, - жалобно выдавила она, - я тебе верю.

- Вот и славно, тогда идём. Мы отправились на м-м-м охоту, - не объяснять же ей цель похода сейчас, - но скоро вернёмся домой. Там ты сможешь остаться жить. Мы никого не прогоняем.

Девушка расцвела, подскочила на ноги, выкинула шкурку от анноны:

- Тоже могу помочь в охоте. Умею подражать крикам ящеров, пригожусь вам.

- Идём, находка, - рассмеялась я, - все на что-нибудь сгодятся.

Глава 40

Мы шагали уже втроём, солнце припекало, и я поглядывала на Иви, шутка ли, неделю девушка провела в лесу, полуголодная, испуганная. Но она бодро топала вперёд, изредка притрагиваясь к хвосту Гая и замирая от страха и осознания собственной отваги. Наблюдать за ней было забавно. Она напоминала колибри: юркая, бойкая, полная жизни, но всё же очень хрупкая. Смоляные кудряшки задорно подпрыгивали при каждом шаге. Ещё один потомок пришельцев? Как я погляжу, мужики у них были не промах.

Скоро мы вышли из леса к лугам. Перед нами раскинулись настоящие прерии. На ветру, подобно волнам океана, колыхалась высокая трава и будто бумажные разноцветные кораблики, на ней виднелись бутоны цветов. Зелёное море простиралось намного километров, вот уж простор для поисков, где же взять времени, чтобы обыскать здесь всё.

Я стояла, почёсывая макушку и не зная, в какую сторону пойти.

- Ана, всё в порядке? – Подошёл ко мне Кир.

- М-да-а-а, - задумчиво протянула я, - куда идти? Тут так много… всего.

Муж удивлённо уставился на меня:

- Ты же сказала, знаешь, где искать?

- Ну так, - махнула ладонью, - примерно.

Когда мы шли к людоедам, луга быстро перешли в каменистую насыпь, я и не думала, что ландшафт чуть поодаль меняется так разительно.

Иви притоптывала в нетерпении:

- А пойдём вон туда! – Указала она на небольшой холм, одиноким сторожем поднимавшимся над долиной.

- И правда, посмотрим, что там, и будет нам хороший ориентир.

Мы вошли в океан волнующейся травы, которая достигала груди. Тонкие стебли расступались от малейшего прикосновения, будто и впрямь плывёшь. Через минуту Иви уже гоняла бабочек, а тигры, учуяв добычу, скрылись в зарослях, отправившись на охоту.

Плохо, что в такой густой растительности разглядеть что-то было просто невозможно. Я брела, раздвигая стебли руками, осматривая более низкие травы и кусточки.

- Ты ищешь на кого охотиться? – Подбежала ко мне запыхавшаяся девушка.

- Почти. Растения, которые можно есть.

- Зачем? – Распахнула она глаза, - ты голодная?

- Нет. Хочу посадить их в нашей деревне.

Любопытству и вопросам Иви не было предела: сыпало как из рога изобилия. В итоге, притомившись от болтовни, отправила её к Киру, пусть его достаёт.

Ничего подходящего не попадалось. Неужели я ошиблась? Но как тут угадать, что растёт на этой планете, когда она напоминает окрошку – смесь самых необычных животных, флоры, да ещё и населённая разумными людьми.

Рэй, явно гордясь собой, приволок нам внушительную тушку детёныша фенакодуса, килограмм под восемь. Гай шёл рядом, довольно облизываясь.

- Раз уж нам принесли подарок, следует этим воспользоваться, - остановила я наш маленький отряд, - Кир расчищай место под костёр, будем готовить мясо.

- Так вот как вы охотитесь?! – Иви с восторгом разглядывала добычу тигров, - сами просто идёте, а они ловят зверей?

Нет, определённо, болтушку следует чем-то занять:

- Иви, - перебила её, - каждый должен делать своё дело. Займись мясом, пока мы соберём дров.

Мой суровый вид смутил девушку, она вытащила из-за пояса маленький каменный нож, даже скорее, еле отточенный скребок, и пошла к добыче.

- Погоди, - окликнула её, - вот возьми, - протянула ей обсидиановый нож, - этот лучше. Только аккуратней, не сломай.

Девушка робко взялась за ручку:

- Какой он, - с придыханием взяла Иви каменный клинок, разглядывая его со всех сторон, любуясь игрой лучей на чёрном полотне лезвия, - я такой только один раз видела, - она задорно улыбнулась и бодро зашагала к тушке.

- Идём скорей, - поторопил меня Кир, с опаской поглядывая в сторону Иви.

Рассмеявшись, я поспешила за мужем. Мы насобирали веток, вдоволь валявшихся в траве, и присели отдохнуть, наслаждаясь тишиной.

- Правда, забавная девчонка? – я положила голову на колени Кира.