Аяна Грей – Охота начинается (страница 49)
– Мы не причиним вреда. – Он не мог поднять руки, чтобы продемонстрировать мирные намерения, потому что ему нужно было удерживать Коффи на спине, но он медленно отпустил рукоятку ханджари. – Нам просто нужна помощь, пожалуйста, помогите.
– Я не слишком хорошо говорю на человеческих языках. – Более низкорослая из двух женщин посмотрела на свою спутницу и нахмурилась, а потом снова посмотрела на Экона. – А ты?
Сердце Экона упало, когда вторая женщина покачала головой. Первая подняла копье еще выше, и он поежился. Она была достаточно близко, чтобы с легкостью пронзить их обоих одним броском.
– Пожалуйста. – Экон повторил это слово, а затем попытался кивнуть через плечо, чтобы показать на Коффи. С тех пор как появились две женщины, она ничего не произнесла и не пошевелилась, и это его пугало. – Пожалуйста, моя подруга умирает…
– Она умрет.
Экон вздрогнул, высматривая источник нового голоса, а затем снова посмотрел на двух беловолосых женщин. К его удивлению, обе опустили копья и склонили головы перед чем-то, что было у него за спиной. Экон повернулся и увидел, в чем дело.
Третья женщина, старше и меньше ростом, чем первые две, шагала к ним, пугающе тихо пробираясь между деревьями. Экон не сразу осознал, почему ее вид так тревожит его, но потом уловил причину. Было что-то в том, как она держала себя, – она выглядела сильной, несмотря на хрупкое тело, словно опасности джунглей ее не волновали. Черная туника на ней была простой, но чистой, а повязка на голове полностью скрывала волосы, если они были. В ее ушах болтались деревянные кольца, а когда она помахала рукой, толстые браслеты у нее на запястьях забренчали друг о друга.
– Твоя подруга съела плоды дерева умлеби. – В ее голосе неожиданно прозвучало сочувствие, которое не вязалось со строгими черными глазами и резко очерченным ртом.
Экон кивнул.
– Мы не знали, что оно злое.
Старая женщина покачала головой, и Экону показалось, что в ее глазах что-то мелькнуло.
– Оно не злое, просто его не понимают. Дерево умлеби очень старое, очень мудрое, и оно легко выходит из себя, если его обидеть. – Она подняла бровь: – Хотя подозреваю, что в заметках Сатао все это не уместилось.
– Сатао? – Экон вздрогнул. – Ты… ты знаешь Сатао Нкруму?
В ее глазах появилась отчетливая грусть.
– Однажды виделась с ним.
– Но как?..
Она подняла ладонь, прерывая поток его вопросов.
– Плод умлеби можно съесть, но только с согласия дерева, иначе он становится ядовитым. Оно преподает урок. Люди не всегда могут просто взять то, что им не принадлежит. – Она перевела взгляд с Коффи на Экона. – Как давно она съела плод?
– Вчера днем. – Он помедлил, потом добавил: – У нее есть… способности. Она может…
– Я знаю, что она такое. – Старуха цокнула языком, качая головой. – Но когда дело доходит до таких вещей, как дерево умлеби, это не важно – ему все равно, кого отравлять. Удивительно, что она до сих пор жива, хотя у нее осталось всего несколько часов.
Экон напрягся:
– И это никак не остановить?
Женщина сжала губы, задумавшись.
– Может быть, есть один способ, но он не надежный.
– Пожалуйста. – Экон обнаружил, что едва выговаривает слова. Коффи не должна умереть в этих джунглях, как папа. Он этого не допустит. – Пожалуйста, можете попытаться?
Прошло несколько секунд. Женщина кивнула, а потом посмотрела Экону в глаза:
– Идем со мной.
Глава 21. Кровь, кость и душа
Коффи открыла глаза, только когда услышала треск.
Сначала она подумала, что этот звук – часть ее сна, еще одна нелогичная частица того оцепенения, в котором она находилась. Но нет – чем дольше она прислушивалась, тем больше росла уверенность. Этот треск и то, что его вызывало, не было плодом ее воображения. Она приподнялась на локтях и тут же об этом пожалела.
Как только Коффи пошевелилась, острая боль заполнила живот, непростительная, будто в ее внутренности вонзился кинжал ханджари. Она заметила рядом какое-то движение, и с губ сорвался всхлип боли. Она вздрогнула. Она была не одна.
– Вот.
Пожилая женщина, которую она никогда раньше не видела, хромая, подошла к ней с другой стороны хижины. На ней была скромная черная туника и такая же черная повязка на голове. Без лишних слов она вложила в ладони тыквенную бутыль:
– Пей.
Коффи даже не подумала возражать. На самом деле в ту же минуту, когда ее ладони ощутили твердую поверхность тыквы и она услышала восхитительный плеск внутри, ее рот стал сухим, как бумага. Она никогда в жизни не чувствовала такой жажды. Боль в животе притихла, когда она поднесла бутыль к губам, и стала еще слабее, когда она сделала несколько глотков. Она с облегчением вздохнула.
– Спасибо, – сказала она. – Я очень благодарна.
Старуха повернулась к ней спиной, но Коффи по-прежнему слышала напряжение в ее голосе.
– Рано благодарить, девочка. Нужно действовать быстро, если ты хочешь выжить.
Что? Коффи не понимала, о чем речь. Она сделала еще один большой глоток.
– О чем вы? – смущенно спросила она. – Мне уже лучше. Эта вода…
– Просто временное средство. – Старуха по-прежнему не смотрела на нее, и Коффи наконец увидела источник шума. Старуха трясла маленький джутовый мешочек, изо всех сил сжимая его в кулаке. – Твой друг поступил правильно, принеся тебя сюда, но, как я сказала и ему, ты очень больна. Эта вода не излечит истинную болезнь.
– Держись, девочка, – прошептала она. – Продержись еще немного. Они идут.
– Кто… идет? – Слова Коффи прозвучали менее внятно, чем ей хотелось бы, а картинка перед глазами начала крениться и расплываться. По краям поля зрения собиралась черная муть, так что разглядеть что-то становилось все труднее. Словно глядя сквозь тоннель, она наблюдала, как старая женщина снова подошла к ней и села прямо напротив, скрестив ноги, – на этот раз у нее между коленями была большая черная миска. Коффи с любопытством немного наклонилась вперед, чтобы посмотреть, что внутри, и от увиденного волоски у нее на руках встали дыбом.
– Это?..
– Руку. – Женщина даже не взглянула на кучку костей. Она не отводила взгляда от Коффи. –
Коффи инстинктивно отшатнулась, но движение оказалось слишком быстрым. Головокружение усилилось десятикратно, когда она прижала к груди левую руку – ту, на которой была метка рождения.
– Зачем?
На этот раз на лице старухи промелькнуло отчетливое нетерпение.
– Если хочешь жить, – предостерегающе сказала она, – ты это сделаешь.
Она не станет человеком, из-за которого мама снова ощутит эту боль. Ей нужно это пережить, вернуться домой к матери и Джабиру, и она сделает для этого все что угодно. Она подождала еще мгновение, а затем снова посмотрела в глаза старухе:
– Ладно. Хорошо.
Она вытянула руку, но слишком медленно. Словно змея, которая бросается на добычу, старуха схватила ее узловатыми ладонями, и Коффи заметила лезвие, когда было уже поздно. Она вскрикнула, когда боль пронзила место как раз над меткой рождения, и тошнота подступила к горлу, когда старуха повернула ее руку, держа ее над миской с костями. Они вместе увидели, как одна, две, три капли темно-алой крови упали на кости. Как только алое коснулось белого, кости задрожали.
– Что?.. – Коффи отодвинулась от миски в ужасе, не думая о том, что кровь, стекающая по ее руке, запачкает прекрасный ковер. – Что… что происходит?