реклама
Бургер менюБургер меню

Автор Неизвестный – Книга ангела Разиэля (страница 10)

18

В первом периоде имя второго дня [недели], в Воскресенье:

В первом – Таашир (תעשר) [а не «сделаешь богатым»]

Во втором – Менхатор (מנחתור)

В третьем – Калантаран (קלנתרן)

В четвертом – Шагрон (שגרון)

В первом периоде имя третьего дня [недели], в Понедельник:

В первом – Шриахац (שריאחץ)

Во втором – Каhаварндан (קהברנדן)

В третьем – Паздан (פזדן)

В четвертом – Регломот (רגלומות)

В первом периоде имя четвёртого дня [недели], во Вторник:

В первом – Панав ле-Ор (פניו לאור) [а не «его лицо к свету»]

Во втором – Мишор (מישור) [а не «равнина»]

В третьем – Дагим (דגים) [а не «рыбы»]

В четвертом – Бе-тикра (בתקרא)

В первом периоде имя пятого дня [недели], в Среду:

В первом – Ке-де-манор (כדמנור)

Во втором – Орбарин (אורברין)

В третьем – Куфатам (קופתם) [а не «их корзина»]

В четвертом – Ба-ариверу (באריבררו)

В первом периоде имя шестого дня [недели], в Четверг:

В первом – Калазаран (קלעזראן)

Во втором – Дарматух (דרמתוך)

В третьем – Ахнанор (אכננור)

В четвертом – Арие (אריה) [«Лев» – значение, но здесь это имя]

И это имена Земли в их периодах:

В первом периоде имя Земли: Мемагин (ממגין)

Во втором – Ябаша (יבשה) [«Сушá» – значение слова, но здесь это имя]

В третьем – Тевель (תבל) [«Мир» (земля) – значение слова, но здесь это имя]

В четвертом [периоде] это: hа-Зе hа-Ром (הז״ה רום) [«Се Высь» или «Вот высота»]

В первом периоде имя духа: Махмад (מחמד) [«Желанный»], 36 (ל״ו), и его министр – Й-҃-В, Й-҃-В, Эйн (יה״ו יה״ו אין). [Йод-Хе-Вав – часть Тетраграмматона; Эйн – «Бесконечный», «Ничто»]

Во втором – Коль Эхад (כל אחד) [«Каждый»], и его министр – Йеhемлия (יהמליה)

В четвертом – Меот (מאות) [«Сотни»], Ор Барех (אור ברך) [«Свет благословил»], Явоу бе-От (יבאו באות) [«Придут в знаке»].

Имя духа востока – Асбарон (אסברון), и его министры – Ахбарран (אכברן), Гавриэль (גבריאל), Рафаэль (רפאל), Уриэль (אוריאל).

В третьем [периоде?] – Уриэль (אוריאל), и его министр – Гавриэль (גבריאל).

В четвертом [периоде] – Сидраhон (סידרהון), и его министры – Гавриэль (גבריאל), Рафаэль (רפאל), Уриэль (אוריאל).

В первом периоде имя духа запада – Каhалорех (קהלורך)

Во втором – Симфу (סימפו)

В третьем – Саhмир (סהמור)

В четвертом – Ме-панеха (מפניה) [«От её лица»], и их министры – Дедиэль (דדיאל), Йоэль (יואל), Самаэль (סמאל).

В первом периоде имя духа севера – Эмуним (אמונים)

Во втором – Де-салну (דסלנו)

В третьем – Арhея (ארהה)

В четвертом – Мепаниэль (מפניאל), и их министры – Азриэль (עזריאל), Завдиэль (זבדיאל), Шмаэль (שמעיאל).

В первом периоде имя духа юга – Ми-пней ше-шаר (מפני ששר) [«Из-за того, что он пел»]

Во втором – Бе-аладанин (באלדנין)

В третьем – Афиси (אפיסי)

В четвертом – Ве-hа-ладерех (והלדרך), и их министры – Кохвиэль (כוכביאל), Сариэль (שריאל), Михаэль (מיכאל).

В первом периоде имя духа востока – Ахбарон (אכברון)

Во втором [периоде] – Каhарух (קהרוך)

В третьем – Абрит (אברית)

В четвертом – Брехот (בריכות) [«Водоёмы»]

В первом периоде имя духа севера – Хамарна (חמרנה).

Во втором – Авраим (אבריך) [а не «органы»]

В третьем – Гзоруфед (גזורופד).

В четвёртом – Кфор (כפור) [«Иней» – значение, но здесь это имя]

В первом периоде имя духа запада – Ознаим (אוזנים) [«Весы» (ушные раковины) – значение, но здесь это имя]

Во втором – Сигур (סיגור).

В третьем – Зарзур (זרזור).

В четвёртом – Ор (אור) [«Свет» – значение, но здесь это имя]

В первом периоде имя духа юга – Маншур (מנשור).

Во втором – Пенимур (פנימור)

В третьем – Тнуфот (תנופות) [«Возношения» – значение, но здесь это имя]

В четвёртом – Тамхур (תמכור)

Если ты захочешь, чтобы человек был перемещён со своего места, или чтобы вернуть сбежавшего раба, или чтобы разделить помыслы твоего товарища или твоего врага, и чтобы это совершили четыре духа мира против его воли, и чтобы он был изгнан в мире против его воли, произнеси имена там, каждого духа и духа в его месте, и ты получишь его в свою руку, и они исполнят твоё желание, и ты преуспеешь во всех твоих деяниях, во всяком деле, но в чистоте.