Автор Неизвестный – Книга ангела Разиэля (страница 10)
В первом периоде имя второго дня [недели], в Воскресенье:
В первом – Таашир (תעשר) [а не «сделаешь богатым»]
Во втором – Менхатор (מנחתור)
В третьем – Калантаран (קלנתרן)
В четвертом – Шагрон (שגרון)
В первом периоде имя третьего дня [недели], в Понедельник:
В первом – Шриахац (שריאחץ)
Во втором – Каhаварндан (קהברנדן)
В третьем – Паздан (פזדן)
В четвертом – Регломот (רגלומות)
В первом периоде имя четвёртого дня [недели], во Вторник:
В первом – Панав ле-Ор (פניו לאור) [а не «его лицо к свету»]
Во втором – Мишор (מישור) [а не «равнина»]
В третьем – Дагим (דגים) [а не «рыбы»]
В четвертом – Бе-тикра (בתקרא)
В первом периоде имя пятого дня [недели], в Среду:
В первом – Ке-де-манор (כדמנור)
Во втором – Орбарин (אורברין)
В третьем – Куфатам (קופתם) [а не «их корзина»]
В четвертом – Ба-ариверу (באריבררו)
В первом периоде имя шестого дня [недели], в Четверг:
В первом – Калазаран (קלעזראן)
Во втором – Дарматух (דרמתוך)
В третьем – Ахнанор (אכננור)
В четвертом – Арие (אריה) [«Лев» – значение, но здесь это имя]
И это имена Земли в их периодах:
В первом периоде имя Земли: Мемагин (ממגין)
Во втором – Ябаша (יבשה) [«Сушá» – значение слова, но здесь это имя]
В третьем – Тевель (תבל) [«Мир» (земля) – значение слова, но здесь это имя]
В четвертом [периоде] это: hа-Зе hа-Ром (הז״ה רום) [«Се Высь» или «Вот высота»]
В первом периоде имя духа: Махмад (מחמד) [«Желанный»], 36 (ל״ו), и его министр – Й-҃-В, Й-҃-В, Эйн (יה״ו יה״ו אין). [Йод-Хе-Вав – часть Тетраграмматона; Эйн – «Бесконечный», «Ничто»]
Во втором – Коль Эхад (כל אחד) [«Каждый»], и его министр – Йеhемлия (יהמליה)
В четвертом – Меот (מאות) [«Сотни»], Ор Барех (אור ברך) [«Свет благословил»], Явоу бе-От (יבאו באות) [«Придут в знаке»].
Имя духа востока – Асбарон (אסברון), и его министры – Ахбарран (אכברן), Гавриэль (גבריאל), Рафаэль (רפאל), Уриэль (אוריאל).
В третьем [периоде?] – Уриэль (אוריאל), и его министр – Гавриэль (גבריאל).
В четвертом [периоде] – Сидраhон (סידרהון), и его министры – Гавриэль (גבריאל), Рафаэль (רפאל), Уриэль (אוריאל).
В первом периоде имя духа запада – Каhалорех (קהלורך)
Во втором – Симфу (סימפו)
В третьем – Саhмир (סהמור)
В четвертом – Ме-панеха (מפניה) [«От её лица»], и их министры – Дедиэль (דדיאל), Йоэль (יואל), Самаэль (סמאל).
В первом периоде имя духа севера – Эмуним (אמונים)
Во втором – Де-салну (דסלנו)
В третьем – Арhея (ארהה)
В четвертом – Мепаниэль (מפניאל), и их министры – Азриэль (עזריאל), Завдиэль (זבדיאל), Шмаэль (שמעיאל).
В первом периоде имя духа юга – Ми-пней ше-шаר (מפני ששר) [«Из-за того, что он пел»]
Во втором – Бе-аладанин (באלדנין)
В третьем – Афиси (אפיסי)
В четвертом – Ве-hа-ладерех (והלדרך), и их министры – Кохвиэль (כוכביאל), Сариэль (שריאל), Михаэль (מיכאל).
В первом периоде имя духа востока – Ахбарон (אכברון)
Во втором [периоде] – Каhарух (קהרוך)
В третьем – Абрит (אברית)
В четвертом – Брехот (בריכות) [«Водоёмы»]
В первом периоде имя духа севера – Хамарна (חמרנה).
Во втором – Авраим (אבריך) [а не «органы»]
В третьем – Гзоруфед (גזורופד).
В четвёртом – Кфор (כפור) [«Иней» – значение, но здесь это имя]
В первом периоде имя духа запада – Ознаим (אוזנים) [«Весы» (ушные раковины) – значение, но здесь это имя]
Во втором – Сигур (סיגור).
В третьем – Зарзур (זרזור).
В четвёртом – Ор (אור) [«Свет» – значение, но здесь это имя]
В первом периоде имя духа юга – Маншур (מנשור).
Во втором – Пенимур (פנימור)
В третьем – Тнуфот (תנופות) [«Возношения» – значение, но здесь это имя]
В четвёртом – Тамхур (תמכור)
Если ты захочешь, чтобы человек был перемещён со своего места, или чтобы вернуть сбежавшего раба, или чтобы разделить помыслы твоего товарища или твоего врага, и чтобы это совершили четыре духа мира против его воли, и чтобы он был изгнан в мире против его воли, произнеси имена там, каждого духа и духа в его месте, и ты получишь его в свою руку, и они исполнят твоё желание, и ты преуспеешь во всех твоих деяниях, во всяком деле, но в чистоте.