реклама
Бургер менюБургер меню

Аврора Стил – Песнь четырех эпох. Книга 1. Хроники последнего лета (страница 6)

18

Вальтер медленно обвел взглядом комнату, его глаза остановились на аккуратно сложенной стопке одежды, лежащей на старом дубовом столе. Рядом с ней темнел небольшой мешочек, судя по весу – с монетами.

Профессор осторожно развернул вещи. Костюм оказался немного великоват, но явно сшит из добротной ткани. Рубашка была свежей, с тонким кружевом у ворота. Галстук подобран в тон – неброский, но элегантный. Вальтер переоделся, чувствуя, как непривычная легкость наполняет его движения. В мешочке позвякивали имперские монеты – достаточно, чтобы прожить несколько недель в скромной гостинице. «Хорст подготовился основательно», – подумал профессор, пряча деньги во внутренний карман нового пиджака.

Выйдя на улицу, Вальтер вдохнул влажный воздух Карста. Солнце клонилось к закату, окрашивая грязные улицы в зловещие багряные тона. Трущобы встретили его привычным гулом: кричали торговки на рынке, переругивались мальчишки, где-то вдалеке лаяла собака. Узкие улочки петляли между обветшалыми домами, стены которых украшали выцветшие афиши и объявления.

Профессор шел неторопливо, внимательно разглядывая город. Лавки здесь соседствовали с притонами: в темных подворотнях прятались подозрительные личности, а в окнах некоторых домов мелькали полуголые женщины легкого поведения. Злачные места кишели жизнью: в тавернах орали пьяные голоса, на углах кучковались бродяги, а в темных переулках слышались приглушенные стоны и смех.

Вальтер заметил, как несколько помятых фигур в рваной одежде провожают его взглядами. Некоторые женщины, прислонившиеся к стенам домов, призывно улыбались, но их улыбки казались вымученными и усталыми. Запахи трущоб били в нос: вонь нечистот смешивалась с запахом дешевого вина и немытых тел.

Профессор старался держаться середины улицы, избегая темных углов. Рынок здесь был совсем другим: торговцы продавали краденое, а в задних рядах лавок шла торговля запретными веществами. Полуголые женщины, примостившиеся у стен, предлагали свои услуги за пару медяков. Их изможденные лица говорили о тяжелой жизни.

Вальтер остановился у одной из грязных таверн. Сквозь мутные окна виднелись силуэты посетителей – в основном опустившиеся личности с пустыми глазами. Он помедлил, размышляя, стоит ли войти, но любопытство победило. Внутри оказалось душно и шумно. За столами сидели пьяные матросы, бродяги и девицы легкого поведения

Грязная таверна встретила профессора удушливым смрадом. Дым от дешёвого табака и перегара стоял так густо, что казалось, можно было потрогать его руками. Масляные лампы отбрасывали тусклый, мерцающий свет на грязные столы и обшарпанные стены.

В углу несколько помятых матросов горланили непристойную песню, хлопая по плечам полуголых девиц. Неподалёку от них за массивным столом расположилась группа военных в форме имперской гвардии. Их мундиры были изрядно испачканы, а сами офицеры выглядели так, будто не просыхали уже неделю. Один из них, толстый майор с потным красным лицом, откровенно лапал молодую шлюху, сидящую у него на коленях. Его золотая эмблема на груди поблёскивала в свете ламп, но выглядела жалко на фоне грязной рубашки. Рядом лейтенант в расстегнутом кителе что-то возбуждённо рассказывал компании девиц, щедро разливая вино из бутылки.

Имперские стражники, обычно внушавшие страх простым горожанам, здесь чувствовали себя как дома. Они громко хохотали, швыряли монеты полуголым женщинам и позволяли себе вольности, которые в другом месте стоили бы им карьеры.

В глубине зала тёмный закуток служил местом для утех. Там слышались приглушённые стоны и скрип старой мебели. Иногда оттуда доносились командные голоса – очевидно, кто-то из офицеров не мог обойтись без привычного тона даже в минуты плотских утех. Запах в таверне стоял невыносимый – смесь пота, перегара, дешёвых духов и мочи. Пол был липким от пролитого пива и бог знает чего ещё. Мухи жужжали над грязными тарелками, где остатки еды кишели опарышами.

За стойкой толстый трактирщик с сальной лысиной лениво протирал кружки, бросая похотливые взгляды на девиц. Его жирные пальцы оставляли следы на бокалах, но никого это не волновало.

Вальтер заказал кружку пива и уже собирался отвернуться к окну, как вдруг почувствовал чьё-то присутствие рядом. Молодой человек в простой, но чистой одежде осторожно присел за его стол. У юноши были умные глаза и аккуратно подстриженные тёмные волосы.

– Простите за беспокойство, господин, – тихо произнёс он с почтительным поклоном. – Я заметил, что вы здесь один, и мне показалось, что вам может понадобиться помощь.

Профессор удивлённо поднял брови: – Помощь? От кого?

– От них, – юноша кивнул в сторону шумной компании офицеров. – Они не любят, когда в их заведении появляются люди, не разделяющие их… увлечения.

Вальтер внимательно посмотрел на молодого человека. В его взгляде не было ни тени насмешки или презрения, только искренняя забота.

– Благодарю за предупреждение, – профессор кивнул. – Но, кажется, мне уже пора уходить.

– Позвольте проводить вас, – юноша поднялся. – Здесь небезопасно бродить в одиночку, особенно такому почтенному господину.

Вальтер колебался всего мгновение. Что-то в этом молодом человеке внушало доверие.

– Хорошо, – согласился он. – Буду признателен за вашу помощь.

Пока они пробирались к выходу, юноша шепнул:

– Меня зовут Кайран. Если вам когда-нибудь понадобится помощь или совет, знайте – в этом городе есть те, кто ещё хранит верность чести и разуму.

Эти слова прозвучали как обещание, как луч света в царстве разврата и порока. Когда они вышли на улицу, прохладный вечерний воздух показался профессору особенно свежим и чистым.

Кайрен шёл рядом с профессором, ловко лавируя между пьяными фигурами на улицах Карста. Его манера держаться выдавала в нём человека образованного, несмотря на скромную одежду.

– Господин профессор, – начал юноша, когда они свернули в более тихий переулок, – я слышал о вашем удивительном изобретении. Говорят, оно способно концентрировать невероятную силу.

Вальтер остановился на мгновение, его лицо омрачилось воспоминаниями:

– Да, это правда. Я работал над устройством, которое могло бы накапливать сжатый пар под огромным давлением.

– И что же это за устройство? – в глазах Кайрана загорелся неподдельный интерес.

– Представьте себе камеру, способную удерживать пар при давлении в сотни атмосфер, – профессор воодушевился, рассказывая о своём детище. – При высвобождении этой энергии происходит колоссальный выброс силы, который можно преобразовать в тепло и электричество.

– Но как же вы собирались контролировать такой мощный процесс? – спросил юноша.

– С помощью системы специальных клапанов и регуляторов, – пояснил Вальтер. – Энергия высвобождается постепенно, проходя через турбинные механизмы, которые преобразуют её в полезную работу.

– А насколько мощным было бы такое устройство? – не унимался Кайран.

– Одно такое устройство могло бы заменить целую сеть паровых станций, – с гордостью ответил профессор. – Представьте себе город, где каждый дом получает тепло и свет от одного источника, работающего практически бесшумно и эффективно. Но мои исследования касались не только энергии – я занимался климатологическими расчётами.

– И что же вы обнаружили? – в глазах Кайрана загорелся неподдельный интерес.

– Мои расчёты показали неизбежность нового ледникового периода, – профессор понизил голос. – Я предсказал катастрофическое изменение климата, которое может уничтожить целые регионы.

– Но почему власти запретили ваши исследования? – спросил юноша.

– Они сочли мои выводы опасными для общественного порядка, – Вальтер вздохнул. – Правящие круги не хотели сеять панику среди населения и поэтому они решили избавиться от меня.

– А ваше устройство? – не унимался Кайран.

– Это был способ борьбы с надвигающимся холодом, – пояснил профессор. – Устройство могло не только генерировать энергию, но и влиять на климатические условия локально.

– И за это вас приговорили к смерти? – в голосе юноши прозвучало искреннее возмущение.

– Да, – просто ответил Вальтер. – Они боялись, что мои открытия могут вызвать массовую панику или, наоборот, что я попытаюсь изменить климат без их ведома.

Они подошли к временному убежищу профессора. Кайран остановился:

– Но ваши расчёты верны? Действительно ли нас ждёт ледниковый период?

– К сожалению, все признаки указывают на это, – профессор посмотрел на небо. – Таяние ледников, изменение течений, сдвиг ветров – всё говорит о скором похолодании.

– И что же теперь? – спросил Кайран.

– Теперь я должен добраться до столицы и убедить тех, кто может принять меры, – ответил Вальтер. – Но времени почти не осталось.

Когда они остановились у дома профессора, Кайран неожиданно достал из внутреннего кармана свёрток. Его руки слегка дрожали от волнения.

– У меня есть нечто, что может помочь вам убедить имперские власти, – тихо произнёс юноша, разворачивая ткань.

В тусклом свете уличного фонаря блеснул странный камень. Его поверхность переливалась неестественными оттенками – от глубокого синего до призрачно-зелёного. Камень словно пульсировал внутренним светом.

– Что это? – профессор наклонился ближе, чувствуя, как учащённо забилось сердце.

– Это артефакт, – прошептал Кайран. – Он способен визуализировать ваши расчёты, показать грядущие изменения климата в наглядной форме.