реклама
Бургер менюБургер меню

Аврора Джейсон – Млечный путь друида (страница 4)

18

Селья, придя в себя, ловко наложила стрелу на тетиву, и она выстрелила с той точностью, которой Мейтон всегда восхищался. Стрела вонзилась в бок одного из волков, заставив его взвыть от боли. Волки, поняв, что добыча ускользает, атаковали с новой яростью.

Мейтон и Селья сражались плечом к плечу, как в старые добрые времена. Их движения были слаженными и инстинктивными, словно они никогда и не расставались. Ярость и отчаяние придавали им сил, и они знали, что должны выстоять.

Наконец волки дрогнули и, поджав хвосты, отступили в лес. Мейтон, тяжело дыша, опустился на колени, возвращаясь в свой привычный облик. Фарван приземлился рядом с Сельей, тревожно клекоча, словно спрашивая о ее состоянии.

– Я думала, ты не показываешься из дома до первых подснежников, – прозвучал ее голос, словно звон ручья, когда Селья была прекрасна, как лесная нимфа.

– Обстоятельства вынудили, рад видеть тебя, Селья, – голос мужчины дрогнул при произнесении последних слов.

Эльфийка, высокая и гибкая, будто сотканная из лунного света, держала в руках лук, ставший продолжением ее изящной грации. Ее волосы цвета увядающей листвы трепетали на ветру, а в карих глазах сверкали решимость и огонь.

– Вижу, ты обзавелась новыми друзьями, – проговорил мужчина, не отрывая пристального взгляда от девушки, словно увидев ее впервые.

Селья усмехнулась краем губ, чувствуя, как напряжение медленно отступает.

– Иногда друзья сами находят меня. Особенно в таких забытых богом местах, – ответила она, опуская свой лук.

Мейтон и Селья облегченно вздохнули, чувствуя, как опасность отступила. Фарван, успокоившись, перепорхнул на плечо Мейтона, тихо воркуя в знак благодарности за свое спасение.

– Что ты тут делаешь и как тебе удалось приручить детеныша грифона? – озадаченно спросила Селья, не скрывая своего удивления.

– Он попал в снежную бурю и врезался в мое окно. Я видел, как истощается магическая грань, поэтому держу путь к наставнику, – уклончиво ответил Мейтон, не желая вдаваться в подробности.

– Истощается грань? – Селья нахмурила брови, словно услышала что-то очень тревожное.

– Ты говоришь о древнем барьере магии? Я тоже это видела, поэтому и шла к тебе, чтобы узнать об этом. Это очень серьезно, Мейтон. Если он падет, нас ждут неминуемые последствия. Мейтон кивнул, понимая всю серьезность ситуации.

– Как видишь, дикие звери тоже чувствуют перемены и становятся агрессивнее.

– Хорошо, что я успела, – ответил мужчина, осматривая Селью с тревогой, словно пытаясь понять, что им предстоит пережить. – Да и зима в этом году лютая. – Идем, моя повозка недалеко. Я думаю, стоит продолжить путь вместе.

Мейтон согласился с подругой, понимая, что вместе у них больше шансов на выживание. В груди больно пропустило рывок. Он так давно не видел Селью. Когда он видел ее в последний раз, их пути разошлись, оставив в сердце дыру пустоты.

Селья привела Мейтона к небольшой повозке, запряженной парой крепких северных оленей. Внутри было тепло и уютно, пахло сушеными ягодами. Фарван с любопытством оглядывал новое окружение, а затем свернулся калачиком в уголке на вязаном пледе, уютно мурлыча.

Они развели костер около ее повозки, Мейтон принялся готовить горячий отвар из трав, которые всегда носил с собой, надеясь, что он поможет им согреться. Селья тем временем проверяла оружие и осматривала окрестности, ища признаки опасности.

– Ты ведь знаешь, что это значит, Мейтон? – нарушила молчание Селья, глядя прямо в глаза другу. – Если барьер ослабнет, то из-за него вырвутся те, кого мы поклялись сдерживать.

Мейтон протянул ей кружку с горячим отваром. Селья приняла ее с благодарностью, согревая озябшие пальцы, словно пытаясь согреть и свою душу. Аромат трав немного успокаивал, но страх все еще не отступал, продолжая терзать ее изнутри.

– Нам нужно как можно скорее добраться до наставника, – сказал Мейтон. – Он знает больше, чем мы. Возможно, у него есть решение.

– Я согласна, – ответила Селья, в ее глазах отразилась решимость.

Разговор потек непринужденно, освежая воспоминания и заполняя зияющие пробелы в их жизнях. Селья рассказала о своих странствиях по лесам, о встречах с духами природы и о том, как чувствовала нарастающую тревогу в мире. Мейтон поделился своими исследованиями древних знаний о надвигающейся тьме, что вот-вот поглотит их мир.

Селья смотрела на пламя, отбрасывающее причудливые тени на стволы деревьев, словно живые существа. Мейтон прекрасно понимал, что именно их ждет. Их задача – найти способ укрепить барьер или подготовиться к тому, что из-за него прорвется.

– Этот барьер… как его восстановить? – спросила она, делая небольшой глоток обжигающего отвара, чувствуя, как тепло разливается по телу.

– Никто не знает наверняка, – ответил Мейтон, отпивая глоток из кружки и присаживаясь рядом с костром, глядя на пляшущие языки пламени, загипнотизированный ими. – Говорят, для этого нужен мощный артефакт, созданный из силы земли и звезд, сплетенной в сложный узор защиты. Когда-то давно я уже создавал такой с наставником.

Внезапно Фарван встрепенулся и издал тревожный крик, словно почувствовав приближение беды. Одновременно с этим Селья почувствовала надвигающуюся опасность: тьма уже близко. Она резко вскочила на ноги, хватаясь за лук, готовая защищаться до последнего вздоха.

– Что-то не так, – прошептала она, напряженно всматриваясь в темноту, окружавшую лагерь, пытаясь рассмотреть хоть что-то. – Я чувствую… что-то приближается, что-то злое и неестественное.

Темнота вокруг сгущалась, казалось, она дышит и шепчет что-то неразборчивое, словно пытается свести их с ума. Селья натянула тетиву лука, ее взгляд бегал по силуэтам деревьев, выискивая малейшее движение, малейший признак присутствия врага. Мейтон встал рядом с ней, держа наготове браслеты, обвитые светящимися рунами, – оружие, способное разорвать тьму. Фарван беспокойно перелетал с плеча на плечо, его крики становились все более громкими и отрывистыми, полными ужаса.

Из темноты донесся хруст сломанной ветки, заставив Селью вздрогнуть и похолодеть от ужаса. Она медленно повернула голову в ту сторону, и ее взгляд зацепился за две светящиеся точки, парящие в воздухе, словно два зловещих огонька. Это были глаза, не принадлежавшие ни одному животному, которое ей доводилось видеть. Они горели нездоровым зеленым светом, в котором читалась нечеловеческая злоба и жажда крови.

Существо вышло на свет костра, и Селья почувствовала, как по спине пробежал холодок. Оно было высоким и худым, с кожей, отливающей грязным серым, словно вымазанной в земле. Длинные пальцы с острыми когтями, а лицо представляло собой жуткую маску ненависти и отвращения. Селья с трудом узнала в нем одного из тех, о ком ей рассказывали в детстве страшные сказки на ночь, – порождение тьмы, вырвавшееся из-за барьера, кошмар, ставший явью.

Мейтон начал читать заклинание, его голос звучал ровно и уверенно, несмотря на охвативший его ужас, он старался не показать свой страх. Руны на его браслетах засияли ярче, образуя вокруг них небольшой барьер света, словно щит, призванный защитить их от тьмы. Существо зарычало и бросилось на них, словно дикий зверь. Селья выпустила стрелу, целясь в светящиеся глаза твари, надеясь ослепить ее.

Стрела пронзила тьму, но вместо ожидаемого попадания лишь задела существо по касательной, оставив на серой коже тонкую полоску крови, которая тут же почернела. Тварь взревела от ярости и прыгнула в сторону Сельи, намереваясь разорвать ее в клочья. Мейтон, не прекращая читать заклинание, попытался остановить ее потоком искр, но они, казалось, не причинили ей вреда, словно были каплями дождя. Селья отскочила назад, чувствуя, как ледяной ужас сковывает ее тело, лишая возможности двигаться.

Внезапно Фарван, словно обезумев от страха за своих друзей, взмыл в воздух и с яростным клекотом атаковал тварь, клюя ее в лицо и вырывая клочья серой плоти, словно сражаясь за свою жизнь. Существо зашаталось, на мгновение потеряв равновесие, словно ослепленное яростью Фарвана. Этого было достаточно, чтобы Селья пришла в себя и собралась с силами. Селья, собрав волю в кулак, схватилась за серебряный кинжал, который всегда носила при себе на случай крайней необходимости, и бросилась вперед, целясь в самое сердце твари, надеясь покончить с этим кошмаром.

Удар пришелся точно в цель. Тварь издала предсмертный хрип, и ее тело начало рассыпаться в пыль, словно пепел, развеиваемый ветром. Зеленые глаза погасли, и тьма вокруг, казалось, отступила, уступая место свету костра. Мейтон закончил заклинание, и барьер света вокруг них опал, словно растворился в воздухе. Тишина вновь воцарилась в лесу, нарушаемая лишь тяжелым дыханием троицы и потрескиванием костра.

Селья, дрожа от пережитого, опустилась на землю, чувствуя, как подкашиваются ноги. Фарван приземлился ей на плечо, прижавшись всем телом, словно пытаясь согреть и успокоить. Мейтон опустился рядом с ней, тяжело дыша, обессиленный после заклинания. – Ткань барьера истощается, впуская тьму в наш мир. Селья кивнула, соглашаясь с каждым его словом. – Похоже, грань истончается быстрее, чем кажется, и мы должны действовать быстро, пока не стало слишком поздно. Она поднялась на ноги, опираясь на Мейтона для поддержки, чувствуя, как дрожат колени. Фарван, словно чувствуя ее усталость, перелез на плечо Мейтона, укладываясь комочком в его капюшон, словно пытаясь согреть.