Арно Штробель – Игра в месть (страница 33)
— ТЫ ВЫПОЛНИЛ ЗАДАНИЕ, ИГРОК.
Жестяной голос обрушился из динамиков, и все трое вздрогнули.
— ТВОЁ ОЧКО ЖДЁТ У ВХОДА.
Йенс вскочил.
— Это про меня. Разбирайтесь тут сами. Я иду за очком. Я выживу.
Он перешагнул через крысу, семенившую из коридора, и обернулся.
— А вам не приходило в голову, что мы так и не выслушали Торстена?
— Уже неважно, — отрезал Франк. — Мы слышали тебя. Очко твоё.
— А если нет? — Йенс задержался в дверном проёме. — Задание требовало признаться, в чём ты сжульничал. С точки зрения этого ублюдка. Я признался. Торстен — нет. Может, дело только в этом. Подумайте.
Он шагнул в темноту коридора, и его силуэт растворился во мраке.
Тишина.
— Ему стоит поторопиться, — сказал Франк. — Торстен наверняка уже на полпути.
— Подойди ближе, — попросила Мануэла.
Глаза понемногу привыкали к темноте. Тусклая полоска света сочилась из-под двери — единственное, что ещё связывало их с внешним миром. Франк нащупал край стола, потом локоть Мануэлы. Её пальцы стиснули его ладонь.
— Думаешь, он прав? — спросила она одними губами. — Вдруг история Торстена оказалась бы страшнее — и очко досталось бы ему?
— Нет. Очко предназначалось Йенсу.
Он помолчал.
— Но меня занимает другое. Йенс предал нас тогда — теперь это известно. Однако голос сказал: двое играют нечестно. Тогда и сейчас.
Пауза повисла между ними, тяжёлая, почти осязаемая.
— Кто играет нечестно сейчас?
Мануэла не ответила. Её дыхание — мерное, тёплое — касалось его виска.
— Два очка потеряны, — прошептала она наконец, придвинувшись вплотную; голос прозвучал неожиданно отчётливо, хотя она едва шевелила губами. — А у нас ни одного. В лучшем случае выживем мы. Но дети… Твоя жена…
— Ночь не кончилась, — голос Франка стал жёстким. — Я не отдам Торстену то, что принадлежит нам.
Каждое слово он чеканил так, словно вколачивал гвоздь. Мысль о безвыходности не подкосила — напротив, выжгла усталость дочиста.
— Но что ты собираешься делать?
Голос Мануэлы вытянул его из чёрной воронки мыслей.
Что-то ткнулось в голень и повисло. Ткань брюк натянулась, поползла вниз под тяжестью маленького цепкого тела. Он нагнулся рефлекторно, пальцы скользнули по жёсткой шерсти — и резкая боль прошила тыльную сторону ладони.
— Чёрт!..
Он перехватил тварь — крепче, злее, — стиснул мягкое, тёплое, живое и рванул. Крыса взвизгнула, когда он оторвал её от ткани и с размаху швырнул в стену.
Глухой влажный удар. Шлепок о бетон. Тишина.
— Укусила, дрянь… — выдохнул он, поднося руку к лицу. Бесполезно: темнота была непроглядной.
Рана пылала, словно в ладонь вогнали раскалённую иглу.
Перед глазами вспыхнули кадры из фильма. Крысиные резцы, вгрызающиеся в плоть. Живую. Дёргающуюся. Человеческую.
Он едва успел выскочить за дверь — и его вывернуло наизнанку.
ГЛАВА 22
23:43
— Франк? Франк, не бросай меня тут! Фра-а-а-анк!
Её крик пробивался сквозь дверь — отчаянный, рваный, звериный. Даже снаружи голос Мануэлы резал слух, как стекло по металлу.
Ответить он не мог. Рвота скручивала волна за волной, а по ногам шныряло мелкое, живое, отвратительное. Между спазмами в нём поднялось нечто тёмное. Не злость. Бешенство — слепое, чёрное, безадресное. На ледяную нору, в которой он заперт. На скотство Торстена. На Йенса с его проклятым страхом и проклятым молчанием. На каждую секунду, которая отнимала ещё один шанс. На себя самого — потому что именно он будет виноват, если с женой и дочерью что-нибудь случится.
Бешенство раскалялось добела, пока его выворачивало наизнанку. Крики Мануэлы только подливали масла.
— ДА, ЧЁРТ ВОЗЬМИ! — рявкнул он, едва сумев разлепить губы.
Бесполезно. Она визжала:
— ТУТ КРЫСЫ! ФРАНК, СКОРЕЕ! ФРА-А-А-А-АНК!
Он утёрся тыльной стороной здоровой руки, выпрямился — и тут же зашёлся кашлем. Горло драло так, словно он глотал раскалённые угли. Тусклый контур дверного проёма — вот и всё, что различали глаза. Франк двинулся к нему на ощупь.
Укушенная рука пульсировала тупой, ноющей болью. Глотку жгло. Ему было худо. А Мануэла всё не умолкала.
— ДА-А-А! — проревел он.
Ярость затопила его до краёв, вытеснив всё остальное — боль, страх, рассудок.
Тяжело дыша, он перешагнул порог.
— Где ты был? Я так испугалась…
Голос ещё дрожал, но кричать она перестала. Франк пошёл на звук и остановился у стола.
— Что это было? — процедил он.
— Я… я просто… — она запнулась, сбитая с толку его тоном.
Ему было плевать.
— Думаешь, мне там было весело? Ты сидела на столе, пока я захлёбывался собственной рвотой. Потому что МЕНЯ укусила крыса. Не тебя. Я орал? Ты хоть звук от меня слышала?
Голос нарастал с каждой фразой, пока не сорвался на крик. Он больше не сдерживался — выплёскивал то, что клокотало внутри.
Мануэла молчала. Долго. Потом — едва слышно:
— Франк?
— Что.