Арно Штробель – Гроб (страница 19)
— Мы хотим исключить вероятность того, что эти преступления как-то связаны с вашей семьёй.
— Нет, я… Нет. Но почему…
— К нашему удивлению, мы выяснили, что помимо фрау Глёкнер у вас был ещё и сводный брат, — негромко произнесла Райтхёфер.
Менкхофф наблюдал, как меняется лицо Евы Россбах — в одно мгновение, словно за стеклом внезапно вырубили свет. Нервозность уступила место глубокой, почти беззащитной печали. Она опустила голову.
— Мануэль, — сказала она так тихо, что её едва было слышно. — Он умер, когда ему было шесть.
— Мы знаем, — мягко сказала Райтхёфер. — Фрау Россбах, не могли бы вы рассказать, как это произошло?
Долгая пауза. Оба детектива не торопили её. Наконец Ева медленно подняла и опустила плечи — жест, в котором читалась беспомощность.
— Он утонул.
Пауза.
— Моя… — Она запнулась, глубоко вдохнула. — Моя мачеха была с ним и Инге на Рейне — на байдарке. Она потом говорила, что Мануэль баловался и расстегнул спасательный жилет, а она не заметила. В какой-то момент он слишком сильно перегнулся через борт и упал в воду. Жилет соскользнул. Он ушёл под воду. Вот как она это описывала.
— Боже мой, — не удержалась Райтхёфер. — И она не прыгнула за ним?
— Нет. Говорила, что не могла — течение было слишком сильным. И потом, в лодке оставалась Инге.
Менкхофф уловил, как изменился голос Евы в момент, когда она произнесла имя сводной сестры. Едва заметно — но изменился.
— И его… нашли? — спросил он осторожно. — Тело прибило к берегу?
Он не мог расшифровать взгляд Евы Россбах. Злость? Ненависть? Что-то старое, застоявшееся, как вода в заброшенном колодце.
— Нет. Его так и не нашли.
— Что? — вырвалось у Менкхоффа. — Разве не вызывали водолазов?
— Вызывали. Но они сказали, что дно там по большей части илистое. Видимо, трудно найти маленькое тело — даже если оно где-то там лежит.
Менкхофф почувствовал на себе взгляд Райтхёфер и понял, на что она намекает.
— «Даже если оно там лежит»? — повторил он аккуратно. — Простите, фрау Россбах, но это звучит почти так, будто вы сомневаетесь, что ваш брат действительно утонул в том месте.
Она подняла на него глаза — они блестели.
— Что? Нет… Нет, с чего вы взяли? Это просто так вырвалось. Конечно, Мануэль утонул там. Я имела в виду… может, его унесло течением. Вниз по реке. Это ведь тоже возможно? — И через мгновение добавила, почти жалобно: — Правда?
— Да, разумеется, — сказал Менкхофф и решил пока не давить. — Фрау Россбах, давайте вернёмся к тому, что вы со сводной сестрой не поддерживали отношений. Господин Вибкинг-старший, кстати, тоже сказал нам, что много лет не видел фрау Глёкнер. Но вы не знаете, почему его сын продолжал с ней общаться?
Она взглянула на него с неподдельным удивлением.
— Йорг? Нет, я даже не знала, что он ещё виделся с Инге. Впрочем, это не моё дело.
— Он был у неё дома меньше двух недель назад. Мы подумали, вдруг вам известна причина.
— Нет. Точно нет. Спросите его сами.
— Непременно спросим. Хорошо. И последнее — по какой причине вы сегодня утром ездили к врачу?
— Ах, это… — Она чуть помедлила. — Мне сейчас нехорошо. Я была у специалиста по психологии и психотерапии.
— Понятно. Смерть близкого человека всегда оставляет след — даже если долгое время не было никакого контакта. Это вполне естественно.
— Да, — сказала Ева Россбах. — Это так.
ГЛАВА 21.
Когда полицейские наконец ушли, Ева рухнула на диван и замерла, глядя в потолок. Силы покинули её так внезапно и так полно, что казалось — встать уже не удастся никогда.
Мысли медленно тянулись к Мануэлю — её маленькому брату с почти девичьими мягкими чертами лица, такому хрупкому, которого она не сумела уберечь от матери. От матери, видевшей только свою родную дочь и творившей с мальчиком вещи, о которых страшно было даже думать.
Однако далеко в своих воспоминаниях ей уйти не дали — дверной звонок резко прорезал тишину.
Всё внутри взбунтовалось:
На пороге стоял Йорг Вибкинг.
— Привет, Ева, — произнёс он с серьёзным выражением лица. — Решил заглянуть, узнать, как ты.
— Йорг. Тебя я сейчас точно не ждала. Я думала…
— Думала, это опять полиция вернулись? — Он усмехнулся. — Как инспектор Коломбо по телевизору — уже ушёл, а потом возвращается с «ещё один вопросик»? Я как раз видел, как они уезжали, когда подъехал. Ну что, можно войти?
— Да, конечно.
Ей было уже всё равно, заметит он или нет, что она предпочла бы остаться одна. Усталость была сильнее вежливости.
Йорг шагнул в холл, она закрыла дверь.
— Этот полицейский, Менкхофф, спрашивал меня — знаю ли я, чего ты хотела от Инге, когда была у неё.
— Хм, странно. — Йорг нахмурился. — Они ведь уже спрашивали меня об этом. Похоже, мне не верят. — Он улыбнулся — чуть криво, — отвернулся и прошёл в гостиную, где с нарочитым удобством устроился в одном из кресел. — А теперь рассказывай: как дела?
— Я не знала, что у тебя был контакт с Инге.
— Какой там контакт… — Он махнул рукой. — Мы иногда пересекались, чаще случайно. Я время от времени заходил в её магазин. Ничего особенного. Но скажи лучше: как ты?
— Да нормально уже, — ответила Ева, надеясь, что голос звучит достаточно убедительно. — То, что случилось с Инге, — это ужасно.
— Да, ужасно, — подтвердил Йорг. — Просто не верится, сколько вокруг ненормальных. Главный вопрос — почему именно Инге? Кому выгодно, что она умерла?
— Дело не только в Инге. Полицейские только что сказали мне, что сегодня утром нашли ещё одну женщину — опять закопанную в ящике.
Йорг выпрямился в кресле.
— Ого. Это интересно. Значит, возможно, Инге просто попалась случайно? Для полиции, конечно, задачка не из лёгких — получается, убийцей может быть буквально кто угодно, без всякой связи с ней.
— А что ты у неё делал?
— Что? А… — Он рассмеялся и шутливо поднял руки. — Ничего особенного. Как я уже сказал — пересекались иногда. Я был неподалёку, подумал: зайду поздороваюсь — и всё. У меня к Инге ничего не было, она мне ничего плохого не сделала, с чего бы мне её сторониться? Я смотрю на это немного иначе, чем мой старик. Надеюсь, ты не обидишься, Ева, но я бы не стал разрывать отношения с человеком только потому, что кому-то другому с ним не по пути.
— Нет-нет, ты прав.
— Я знал, что ты поймёшь. — Он встал и хлопнул в ладоши. — Так, я сделаю себе кофе, если не возражаешь. Тебе тоже налить?
— Ой, прости, пожалуйста — я совсем забыла предложить. Не со зла, просто я сейчас очень устала.
— Никаких проблем, я прекрасно понимаю. Я и сам знаю, где что лежит.
Пока из кухни доносилось позвякивание чашки и мерное бульканье кофеварки, Ева прислушалась к себе — пыталась понять, что именно чувствует при мысли о том, что Йорг поддерживал отношения с её сводной сестрой.
— Слушай, милая Ева, я понимаю, что момент, может, не самый подходящий, но мне хотелось бы кое-что с тобой обсудить. Это касается фирмы.
— О чём ты хочешь поговорить? Может, лучше с твоим отцом это обсудить? Ты же знаешь — я в дела фирмы особо не вникаю.