Арно Штробель – Глубокий шрам (страница 24)
— А остальные дамы?
— Тоже нет. А что, по делу уже есть подозреваемый?
— А как насчёт Мириам Винкель? — продолжил Бёмер, пропустив вопрос мимо ушей. — Могло ли случиться так, что ещё тогда, в пору ваших отношений, вы уже работали над той самой историей, которой занимаетесь сейчас?
На лбу Пассека залегли морщины.
— Нет. Господи помилуй, тогда у меня были совсем другие темы. Налоговой историей я живу всего месяцев пять, не больше.
— Ваш шеф говорил — три.
— Да, официально. К моменту нашего разговора у меня за плечами уже были несколько недель поисков.
Макс вклинился:
— А к моменту исчезновения Мириам Винкель вы ещё были вместе?
— Что? Был ли я… нет. У нас всё закончилось ещё раньше.
— Кто поставил точку?
— Мы. Оба. Пришли к выводу, что у наших отношений нет будущего. Да и я больше не мог так. Постоянная ложь Беате…
— Должно быть, нелегко далось. Вы ведь сказали — была любовь.
— Да. Была.
Макс всё это время внимательно следил за Пассеком. С той минуты, как разговор свернул на актрису, журналист заметно тяготился им.
— Как бы то ни было, благодарим, что нашли время в выходной и приехали с предложением помощи.
Бёмер явно сворачивал разговор. Пассек понял намёк и поднялся.
— Что ж, тогда откланяюсь. Но у своих информаторов я всё же поспрашиваю. Кто знает…
Макс проводил его до лифта. Когда он вернулся, Бёмер сидел на том же месте и смотрел в окно.
— Ни на грош я этому типу не верю, — проговорил он, обернувшись. — Хочет обвести нас вокруг пальца своим великодушием — и отвести от себя подозрения.
— Не знаю… — Макс развернул стул, уселся на него верхом и облокотился на спинку. — Эти три редакционные дамы, с которыми у него было… С ними же стоит поговорить, как считаешь?
— Стоит.
Бёмер поднялся, направился к двери и у порога обернулся.
— Так чего ты ждёшь?
ГЛАВА 20
Стоило им переступить порог редакции, как гнетущая атмосфера навалилась едва ли не физически. Макс подивился тому, сколько сотрудников сидит на местах в субботу, но главный редактор Ланц пояснил: готовится воскресный номер, а для этого нужны редакторы местных новостей, политики и культуры.
До сих пор Макс и не подозревал, что у газеты есть воскресный выпуск. Он читал разве что крупные издания, да и те почти исключительно в сети, а там ни о каких недельных или воскресных номерах речи не шло.
— У вас уже есть какие-нибудь зацепки? По тому, кто совершил это чудовищное преступление? — спросил Ланц, когда они отказались присесть.
— Нет, к сожалению, пока нет. — Бёмер провёл ладонью по бороде.
— Я всё ещё не могу в это поверить.
Ланц выглядел измученным, словно почти не сомкнул глаз этой ночью. Гибель сотрудницы задела его, похоже, куда глубже, чем можно было предположить после их прежних встреч.
— Случившееся, видно, глубоко вас потрясло, — осторожно заметил Макс. — Вы были близко знакомы с Петрой Цедерман? Помимо работы?
Ланц какое-то время молча смотрел на него, затем поднялся и глубоко засунул руки в карманы.
— В известном смысле — да. Это ведь я уговорил её перебраться сюда из Мюнхена. В Дюссельдорфе она изучала историю искусств, у нас проходила стажировку. Собиралась вернуться в Мюнхен, но оказалась настолько талантливой, что я упросил её остаться. Вот так… — Он снова опустился в кресло и вздохнул. — Поймите меня правильно: мысль о том, что она была бы жива, отпусти я её тогда, не даёт мне покоя.
— Это понятно, и всё же прямой связи тут нет, — мягко возразил Макс. — Цепочку «если бы да кабы» можно тянуть сколь угодно далеко. Возможно, сама идея учиться здесь пришла ей от мюнхенской подруги. А возможно, всему виной чья-то вечеринка, где она эту подругу и встретила…
Ланц обречённо кивнул.
— Да, я понимаю, что вы правы. И всё же легче от этого не становится.
Бёмер наконец перешёл к делу:
— Мы хотели бы побеседовать с тремя вашими сотрудницами.
— Разумеется. О ком речь?
Бёмер выразительно взглянул на Макса, и тот уже доставал свои записи.
— Их зовут… минутку… ага, вот: Кристина Бройнингер, Лара Шефер и Катрин Хольбе.
Ланц на мгновение задумался.
— Лара и Катрин на месте, а у Кристины Бройнингер все выходные свободны. Могу я узнать, почему вас интересуют именно эти трое?
— Скажем так, — протянул Бёмер, — судя по всему, фрау Цедерман и Харри Пассек в своё время сблизились, и…
— …и теперь вы хотите поговорить с другими коллегами, с которыми он в своё время тоже сближался?
— Можно сказать и так…
— Именно так, — отрезал Макс.
По его прикидкам, Ланц и без того был неплохо осведомлён о похождениях Пассека — по крайней мере в том, что касалось женщин из редакции.
Ланц невесело усмехнулся и, не прибавив ни слова, потянулся к телефону.
Вскоре Макс и Бёмер уже сидели в редакционной переговорной напротив Катрин Хольбе. На взгляд Макса, она была его ровесницей. Коротко стриженные тёмные волосы в сочетании с чуть приподнятыми уголками губ придавали её лицу плутовато-дерзкое выражение, резко контрастировавшее с печалью в глазах. Невысокая, крепкого сложения, но отнюдь не полная; Макс предположил, что она всерьёз занимается спортом.
— Фрау Хольбе, мы понимаем, каким потрясением стала для всех вас гибель коллеги, — начал Бёмер, представив себя и Макса.
— Петра была не просто коллегой. Мы дружили.
Макс перехватил быстрый взгляд Бёмера. Это осложняло дело.
— Значит, вы, как и мы, заинтересованы в том, чтобы поскорее найти того, кто так поступил с вашей подругой.
— Разумеется.
— Тогда я не стану ходить вокруг да около. Речь о Харри Пассеке.
Макс заметил, как женщина на мгновение дрогнула, но тут же вновь овладела собой.
— Да?
— Вам известно, над чем он сейчас работает?
Она поджала губы.
— Немногое. Готовит материал о крупном налоговом мошенничестве. Подробностей не знаю.