Аристофан – Избранные комедии (страница 6)
В истории европейской культуры форма древней аттической комедии осталась воистину неповторимым явлением, хотя многие приемы комедийного обобщения многократно использовались в новое время и с вполне сознательным усвоением опыта Аристофана (Эразм Роттердамский, Рабле, Расин, Гейне, Ромен Роллан), и, вероятно, без осознанной ориентации на его достижения (Салтыков-Щедрин, Маяковский, Брехт). Но и независимо от близости или различия эстетических принципов и художественных приемов благородство целей Аристофана и беспощадную остроту обличения, присущую его комедиям, признавали Фильдинг и Дидро, Герцен и Гоголь, Добролюбов и Луначарский. Всепобеждающую силу придает смеху Аристофана любовь к человеку, имеющему право наслаждаться всем, что даровано ему природой, и ненависть к власть и богатство имущим, готовым ради своей выгоды ввергать народы в пучину обмана и целые страны — в пожар войны. И эти чувства древнего поэта не могут устареть и не устарели почти за две с половиной тысячи лет, отделяющие наше время от времени Аристофана.
Всадники
Народ афинский — дряхлый старик.
Кожевник (Клеон).
Колбасник (Агоракрит).
1-й раб (Никий).
2-й раб (Демосфен).
Слуги.
Нимфы мира.
Хор из двадцати четырех всадников — знатных афинских юношей.
ПРОЛОГ
Иаттатай! Ах, горе мне! Иаттатай!
Пусть пафлагонца, эту язву новую,
С его лукавством сгубят всемогущие!
С тех пор как в дом ворвался он, прохода нет
Нам, домочадцам, от битья и ругани.
Да, да, пускай погубят горькой гибелью
Распафлагонца подлого!
Ну, как живешь?
Да как и ты, прескверно!
Подойди сюда!
Затянем вместе плач Олимпа[2] жалостный.
Миу-миу-миу-миу-миу-миу.
Постой, довольно жалоб! Не поищем ли,
Что ж делать нам?
Скажи-ка ты!
Нет, ты скажи,
Чтоб мне не спорить![3]
Ни словечка, видит Зевс!
В слова, молю, признанье облеки мое![4]
Ну, говори смелее, я потом скажу.
Нет смелости! И слов мне не найти никак
Искусных, скользких, гладких, еврипидовских.
Ах, нет, не надо брюквы еврипидовской![5]
Так говори «дерем», слоги подряд связав.
Ну вот, сказал: «Де-рем».
Теперь прибавь еще
«У» перед «де» и «рем».
«У».
Так, пори теперь «Де-рем», а после «у» скороговоркою!
Дерем, у-де-рем, у-де-рем.
Ага, ну что?
Понравилось?
Конечно, только вот боюсь
За шкуру.
Почему же?
Да у поротых
Линяет шкура, знаешь?
Уж не лучше ль нам
К чьим алтарям? Поди, в богов ты веруешь?
Ну да!
А почему же?
Потому, чудак,
Что я богопротивен. Значит, боги есть.
Ты прав! Но все ж иного нет ли выхода?
Не рассказать ли нам о деле зрителям?