Арина Арская – Босс и мать-одиночка в разводе (страница 38)
И да, я бессовестно любуюсь: такой сильный, большой, властный мужик — и моет посуду. Его широкие плечи напряжены, могучие руки, способные одним движением свернуть кому-нибудь шею, теперь счищают остатки соуса с блюдца.
И тут у меня приходит в голову мысль.
Я приручила дикого зверя.
Я приручила дикого мужика, и я его настолько приручила, что теперь он молча, без единого ворчания, намывает гору грязных тарелок и не жужжит.
Ни слова против.
От этого осознания по спине бегут мурашки, смешанные с гордостью и легким головокружением.
Я встряхиваю головой, возвращаясь к реальности. Моя часть работы еще не закончена.
Аккуратно, почти с нежностью, раскладываю мясо, которое не пойдет в фарш, по порционным пакетам и прячу в морозилку.
Работа на кухне кипит, как маленький, хорошо отлаженный завод.
Саша, нахмурив лоб, усердно крутит ручку мясорубки, и из нее с сочным хлюпающим звуком вылезает алый фарш.
Юлечка, стоя у разделочной доски, с завидной ловкостью рубит лук.
А Макар, мой перфекционист, тем временем аккуратно, будто ювелир, отделяет желтки от белков. Белки я потом, превращу в воздушное безе.
Замечаю, как Герман, поставив очередную чистую тарелку на сушилку, удивленно смотрит на то, как Юля виртуозно шинкует луковицу. Меленько-меленько, и во мне просыпается материнская гордость.
— Юля в готовке котлет у нас всегда отвечает за лук, — заявляю я, — только у неё получается нарезать его так мелко, как нужно.
— Да, чувствуется опыт, — хмыкает Герман и с легким звоном ставит очередную тарелку в сушилку.
Я тем временем лезу в холодильник. Прохладный воздух бьет мне в лицо. Достаю бутылку молока, а затем заглядываю в деревянную хлебницу. Достаю оттуда припасённый, чуть зачерствевший кусочек белого батона.
Конечно, кто-то высокомерно и презрительно фыркнет, что настоящие котлеты готовятся только из фарша, но этот рецепт мне достался от моей мамы.
Я считаю, что самые вкусные котлеты получаются именно с размоченным в жирном молоке кусочком батона, который должен немного “отдохнуть от суеты”.
Герман удивленно наблюдает за тем, как я заливаю в маленькую мисочку батон молоком и отставляю ее в сторону. Я поднимаю на него взгляд и говорю:
— А это — секретный ингредиент.
— О-о, — отвечает Герман, и в уголках его глаз собираются смешливые морщинки. — А я думал, секретный ингредиент — это твоя любовь.
— Любовь, Герман, — поясняю я снисходительно, будто объясняю ребенку, — это не секретный ингредиент и не ингредиент вовсе. Любовь — это основа всего.
— Вы достали друг с другом заигрывать, — сердито бурчит Саша, приминая накрученный фарш в большой миске своими ладонями. — Сколько можно? Мы сейчас вас выгоним.
— Вот, вот, — соглашается Юлька, — совесть поимейте. Здесь дети.
Она подхватывает последнюю луковицу, резко и ловко разрезает её пополам. Нож с глухим стуком втыкается в доску.
Герман усмехается:
— Жаль, Аркадий не видит, как ты управляешься с ножом.
Юля резко краснеет до кончиков ушей. Прикусывает губу и медленно, с шипением, выдыхает.
— Вы правда мешаете рабочему процессу, — Макар придвигает ко мне миску с четырьмя отделёнными желтками.
Четыре желтка на два килограмма фарша — выверенное годами соотношение.
— А ты вообще сачкуешь, — заявляет Герман, вытирая руки о полотенце. — Только яйца разбил — и всё.
— Макар у нас обычно всегда и лепил котлеты, — строго заявляет Саша. — У него это получается лучше всего. — Это была его обязанность.
Я достаю из нижнего ящика самую большую эмалированную миску, в которой обычно замешиваю тесто. Ставлю ее на стол с громким, победным стуком.
— Что ж, начнём!
Забираю у Саши миску с фаршем, перекладываю его в свой “тазик”. Закидываю туда желтки. Засыпаю две нашинкованные луковицы Юли — они пахнут резко и аппетитно.
Мама меня всегда учила, что на один килограмм фарша — одна средненькая луковица, и я этому правилу следую всю свою сознательную жизнь.
Макар с другой стороны от меня дробит в ступке перец. Зернышки с треском лопаются под пестиком, наполняя воздух пряной, острой пылью. Юля закидывает в мой тазик с фаршем две крупных щепотки соли. Белые кристаллы исчезают в красной мякоти.
Герман стоит в стороне и, кажется, даже не дышит. Смотрит на меня так, будто я не фарш готовлю, а творю что-то невероятное и волшебное.
Его пристальный взгляд заставляет меня прикусить кончик языка.
Я протягиваю руки к мисочке, в которой меня ждёт замоченный батон, и Герман с явным сомнением уточняет:
— Ты, значит, не шутила? Хлеб в котлетах?
Я и мои дети синхронно зыркаем на него, три пары глаз, полных священного негодования. Он вскидывает перед собой открытые ладони в защитном жесте и шепчет, отступая на шаг:
— Понял, понял. Молчу.
Макар закидывает в фарш растолчённый чёрный перец.
Аккуратно, чтобы не склеился в один комок, отжимаю батон от молока. Он должен остаться немного рассыпчатым, но все еще пропитанным белой влагой.
Добавляю хлебную массу.
Погружаю обе руки в прохладную, упругую массу и начинаю интенсивно замешивать, внимательно прислушиваясь к звукам.
Мама мне всегда говорила, что фарш должен звучать и на слух вкусно.
И да. Фарш под моими ладонями так аппетитно чавкает и хлюпает, что рот тут же заполняется слюной, а Герман в стороне, затаив дыхание, сглатывает.
Фарш очень податливый, сочный, приятный и даже уже сейчас невероятно вкусно пахнет — мясом, луком, перцем.
Вот я его хорошенько размешала, вымесила каждый сантиметр. Очищаю пальцы от липких остатков и с чувством выполненного долга передаю миску Макару.
Юля и Саша уже успели очистить стол от лишнего, вытереть его и высушить насухо — работают они очень слаженно. Понимают друг друга без слов.
Я протискиваюсь к раковине, чтобы помыть руки. Задеваю Германа плечом. Он шумно выдыхает, и его дыхание, теплое и влажное, касается моей шеи.
На секунду наши взгляды пересекаются, и в его глазах я читаю такую смесь вожделения и нежности.
Он протягивает ко мне руку, а затем убирает выбившуюся прядь волос за мое ухо. Его пальцы едва касаются кожи, а я вся вздрагиваю, будто от удара электрическим током. По кему бегут мурашки.
— Прекрати немедленно, — цыкаю я на него.
Но мой хриплый и вздрагивающий голос выдаёт мою взволнованность с головой.
Я резко отворачиваюсь и замираю с грязными руками перед раковиной, не в силах пошевелиться.
— Я тебе помогу, — шепчет Герман, почти касаясь губами моего уха, и тянется, чтобы открыть воду.
Его тело — меня за спиной. Не касается меня, но я чувствую его каждым сантиметром.
Он открывает кран, и под теплые струи я подставляю дрожащие руки.
— Самое главное, Герман Иванович, — говорит Макар, отвлекая гостя от меня своим невозмутимым тоном. Он зачерпывает из миски примерно четверть фарша. — Самое главное в котлетах — хорошенько отбить фарш.
— Отбить? — недоумевает Герман, отрывая от меня пылающий взгляд. — А фарш-то в чем провинился?
Макар хмыкает и с громким, упругим шлепком швыряет комок фарша на стол. Он повторяет это несколько раз, затем берет новый комок и снова приступает к ритуальному отбиванию.
— Я всю жизнь думал, что просто берешь фарш и лепишь котлеты, — недоумённо и даже с восхищением говорит Герман.