Ариэль Уайт – Нерушимые Клятвы (страница 14)
– Ладно. Но только потому, что я и вправду голодна. И мы пойдем в нормальное место, где подают жареное мясо, а не закуски из тофу! – морщу нос, в красках представляя этот отвратный привкус. – Меня, кстати, зовут Джемма, а тебя?
Парень снова пронзает мое лицо пытливым взглядом.
– Я Блейк Рэндал. А ты меня все-таки не узнала, верно?
Мои брови стремительно сходятся на переносице.
– Эм… в каком смысле? Мы что, знакомы?
Он улыбается на одну сторону, просовывая руки в карманы брюк.
А я начинаю перебирать в голове все места и периоды, когда я могла бы с ним познакомиться. Я надеюсь, он не был одним из тех придурков, которых я отшивала в клубах и на вечеринках. Хотя это очень маловероятно, учитывая, что все они уходили оттуда с ощутимым синяком и внушительной дырой в броне собственного эго. И я уж точно никогда не называла им своего имени.
– Ну, вообще-то да. Мы познакомились лет десять назад.
Мое лицо вытягивается, пока я все глубже погружаюсь в пучину непонимания, а его белозубая улыбка становится только шире.
– Я…
Растерянно всматриваюсь в черты симпатичного лица с куда большей скрупулезностью, чем раньше. Но хоть убей, не могу понять, кто он такой!
– Ладно, дам подсказку. Раньше я носил брекеты, а вот тут, – он хлопает себя по упругому прессу, – красовалась милейшая детская округлость.
Стоп, стоп. Он сказал десять лет. Но в то время я занималась…
– О господи, мы вместе ходили на секцию Тхэквондо! – взвизгиваю, страшно радуясь своей догадливости.
– Именно, Шерлок! – усмехается парень. – И ты с завидным постоянством укладывала меня на лопатки, потому что даже в свои неполные девять отлично умела нагнать страху на всех окружающих.
Меня прорывает приступ хохота.
– Ладно тебе! Я же была белокурым ангелочком! – протягиваю язвительно.
– Ага, смертоносным ангелочком со слишком быстрыми ногами и тяжелой рукой.
Да. Наверное, он прав. Но он просто не знает, что у меня дома имелся очень надоедливый старший брат, и для того, чтобы давать ему отпор, я должна была стать по меньшей мере внучатой племянницей Брюса Ли.
– Ладно, мой героический соперник, пойдем позавтракаем, пока я не начала бросаться на людей.
Мы с Блейком перемещаемся в кафе неподалеку от клуба и проводим там около двух часов, вспоминая смешные ситуации из детства и сложившуюся судьбу наших компаньонов по кружку. Оказалось, одна сумасшедшая парочка даже успела пожениться! Никогда бы не подумала, что жестокая драка может настолько сблизить людей. Видимо, их ожидает очень веселая и насыщенная семейная жизнь.
Еще одним неожиданным совпадением оказывается то, что Блейк учится в «Школе бизнеса Патти и Алана Гербертов» при FIU на специализации MBA. Эта школа является дочерней организацией Университета Майами, но находится в другом районе, и по этой причине мы с Блейком ни разу не пересекались на занятиях.
По окончании спонтанной совместной трапезы мы обмениваемся номерами телефонов, и я отправляюсь в торговый центр для запланированного шопинга с Авророй.
– Ну, наконец-то!
Громко восклицаю, когда на входе появляется моя супернепунктуальная подруга.
– Ну, прости! Я перепутала остановку и вышла не на той. А потом перепутала сторону, в которую нужно было идти от остановки, и мне пришлось навернуть два лишних круга по району. Короче, чтобы добраться до тебя, мне пришлось преодолеть кучу препятствий!
Ава корчит умоляющую гримасу, и я разражаюсь громким смехом, стискивая ее в объятиях. Она уже привычно лишь слегка похлопывает меня по спине в ответ. Я совершенно нормально отношусь к ее зажатости, ведь далеко не каждый человек любит объятия. Но при всем этом, я совершенно не способна контролировать свои собственные порывы.
– Так, нам нужно закупить вещи первой необходимости для похода. Я составила небольшой список магазинов, которые нам точно нужно посетить. Предлагаю начать с потрясающего бутика итальянского нижнего белья!
Щеки Авы вспыхивают смущенной растерянностью, и она, взяв меня под руку, тихо шепчет на ухо:
– Джем, зачем тебе нижнее белье? Мы ведь собираемся в поход. И там будем… ну,
Она тихонько хихикает, словно сказала нечто страшно неприличное.
Стряхнув несуществующую пылинку с ворота белой футболки, поднимаю палец вверх и с видом большого знатока изрекаю, возможно, ценнейшее в ее жизни наставление:
– Это совершенно неважно, дорогая моя. Настоящая женщина всегда должна быть готова достойно встретить свою судьбу!
Глава 9
– Приехали! – констатирует Крис, как только мы паркуемся в лесополосе, у небольшой толпы людей, разодетых во все оттенки бежевого.
Бросив быстрый взгляд на свой ярко-розовый костюм, я понимаю, что выгляжу слишком экстравагантно для похода в горы. И от этого осознания улыбка на моем лице становится еще шире.
– Супер!
Подскочив с места, я лишь на секунду приземляю зад на багажник кабриолета, а затем перекидываю ноги наружу и соскальзываю вниз.
– Ого. Я хотел для тебя кресло отодвинуть, но, смотрю, ты уже и так справилась.
Парень ухмыляется, а я откидываю косички назад, плотнее натягивая на лоб кепку.
– Это твое упущение: недооценивать мои способности.
Крис буквально роняет челюсть от моей дерзости, а затем начинает покатываться от смеха.
– Черт, Джейк, а твоей сестре палец в рот не клади. Целиком проглотит. Прямо настоящая кобра.
Брат пожимает плечами.
– Ну да, наводить ужас на окружающих – это что-то вроде нашей семейной традиции.
Он закидывает на спину рюкзак и размашистым шагом направляется к толпе людей. Я делаю то же самое и уже через минуту ровняюсь с ним.
Наш гид проводит короткий инструктаж, который практически никто не слушает. Все присутствующие люди выглядят так, словно двухдневный поход в горы для них не сложнее варки утреннего кофе.
Первый участок пути пролегает по относительно ровной дороге. Мы с двумя моими сопровождающими уверенно продвигаемся в первых рядах, и пока никто из нас не подает никаких признаков усталости.
Парни перекидываются парой слов о своих делах, пока я увлеченно разглядываю окружающую нас природу. Высокие горные хребты огибают пространство с двух сторон, образуя подобие каньона, вот только его дно покрыто твердой поверхностью земли, а не руслом реки. С одной стороны горы покрыты зелеными елями и соснами, создавая пушистое полотно всех оттенков зеленого, а с другой – коричневым песком и редкими проблесками темных кустарников. Скорее всего, это связано с расположением водоемов, которые огибают хребет лишь по одной стороне, а до второй практически не добираются, лишая его возможности развить там такую же богатую флору.
– Итак, вот мы и добрались до участка повышенной сложности. Наш дальнейший путь будет состоять из нескольких подъемов, и этот, – гид указывает за свою спину, – самый высокий. Наша команда заранее вбила крючья на нужных местах, поэтому сейчас нам необходимо лишь закрепить тросы и поочередно подняться наверх.
Вскидываю голову, вновь проследив за движением рук мужчины, и сглатываю. Подъем выглядит устрашающе: сорок метров в высоту по практически гладкой стене. Я пробегаю глазами по поверхности и понимаю, что выпуклых участков, за которые можно зацепиться хотя бы кончиками пальцев, практически нет.
Хочется застонать от безысходности.
Ах да, точно. Я просто хотела свалить из дома, чтобы не дать матери возможность в очередной раз сделать из меня главного клоуна званого вечера. От одной мысли об этом столпотворении тошнотворной аристократии всякие остатки возмущения по поводу моего будущего подвига сходят на «нет».
– Первым пойду я и опытные скалолазы, чтобы помочь всем остальным благополучно забраться наверх.
Я не высказываю никакого удивления, когда вместе с инструктором вперед выступают Джейк, Крис и еще два парня примерно такого же телосложения: высокие, сильные, с крепкими руками и уверенным выражением лица.
Все они выглядят как древнегреческие боги, которые еще утром допивали свою амброзию из глиняных чаш, а уже пару часов спустя бороздили горные массивы вблизи штата Флорида.
Но как бы я ни старалась отвлечься, мой взгляд то и дело возвращается к одному из них. Тому, кто летит наверх впереди всех и выглядит так, будто даже не вспотел, преодолевая такую серьезную высоту. Мускулы на его сильных руках напряжены, сеточка выпуклых вен проступает под чернильными узорами, а крылья спины расширяются еще больше, чем при обычном расслабленном состоянии, и это заставляет волоски на моем затылке встать дыбом.
Как только Кристофер забирается наверх, я уверенно шагаю к его канату и, пристегнув карабин к тросу, начинаю подъем.
С первых же минут мучительного восхождения я начинаю боготворить себя за такую страстную и длительную любовь к спорту, благодаря которой я не рухнула замертво после первых пяти метров подъема на одних,
Я напрягаю буквально каждую мышцу в теле. Руки подрагивают от возложенного на них груза ( в основном, конечно, ответственности, но еще немного и моего веса), ноги сводит от напряжения, а спина ноет от натяжения.