Анжелика Щербакова – Турция изнутри. Как на самом деле живут в стране контрастов на стыке религий и культур? (страница 26)
Другим предметом споров и критики со стороны некоторых мусульман являются несколько амулетов, получивших широкое распространение в Турции: назар бонджук – глаз от сглаза и рука Фатимы.
Назар бонджук – важная часть турецкой культуры, голубой глаз, по преданию, оберегающий от сглаза. В Турции он повсюду: огромные глаза перед входом в дом или офис; самые различные украшения с назар бонджуком; вмонтированный в пол и фасады зданий; амулеты в машине, брелки; предметы интерьера и посуда с глазом от сглаза; на маленьких булавочках, которые раздают покупателям, как местным, так и туристам; на подушках, на картинах и открытках с изображением Турции, на кузовах машин и фюзеляжах самолетов, наклейках и даже эмодзи. Последние годы в Турции появилась мода на деревья, украшенные этим амулетом: у них могут загадывать желание, но чаще они привлекают многочисленных туристов, как местных, так и иностранных, устремляющихся к деревьям ради красивых фото.
По легенде, дочь пророка Мухаммеда Фатима подарила своему жениху кусочек синего стекла в форме глаза, который помог вернуться ему домой живым и невредимым. Однако эта легенда жестко критикуется богословами и мусульманами из некоторых стран, где этот амулет не распространен. Указывая на то, что дочь пророка никак не могла совершить такой грех и подарить любимому амулет. По всей видимости, амулет, который изготавливался на территории современной Турции задолго до появления ислама, благодаря этой легенде смогли сохранить. На востоке Турции этот амулет выполнен не в виде синего глаза, а в виде овального синего камня с двумя дырочками, свою популярность он (подобный амулет, отличающийся немного оттенком и формой, можно найти и в Урфе и, возможно, в других восточных городах) получил после того, как появился на шее у главной героини знаменитого сериала «Ветреный» – Рейян, а также на шее у нескольких знаменитых актрис. Амулеты в виде обычного камня с двумя дырочками можно увидеть в археологическом музее Шанлыурфы: их история уходит далеко за пределы нашей эры.
По поверью, чтобы амулет действовал, его надо держать и носить на видном месте – именно поэтому огромные по размеру глаза украшают фасады зданий и их входы, именно поэтому украшения с его изображением вешают на маленьких детей, беременных и красивых женщин, влюбленные также дарят его друг другу. Если изображение лопается или разбивается, это означает, что назар бонджук принял на себя сглаз.
Я тоже не избежала привязанности к украшению от сглаза, влюбилась в этот синий амулет с первой своей поездки в Турцию и всегда привозила в огромных количествах в качестве сувениров. Огромный назар бонджук, провисевший над входом в нашу квартиру несколько лет, однажды неожиданно лопнул после визита не очень приятного гостя. Одно из многих украшений, которое я ношу, – это круглый золотой медальон с камнями в виде глаза от сглаза, лишь иногда меняя его на руку Фатимы или на мардинский вариант этого амулета.
Другой амулет, распространённый и почитаемый в Турции, – это рука Фатимы, или Хамса. На территории Турции первые амулеты в виде руки, так же как и первые каменные назар бонджуки, можно было найти в Месопотамии. Этот амулет существовал задолго до появления на этих землях ислама. Талисман представляет собой открытую симметричную правую руку с пятью пальцами, четыре из которых представляют одинаковые пары (на руке Фатимы два больших пальца, а указательный и безымянный неотличимы друг от друга), мусульманскую Хамсу украшает глаз от сглаза. Пять – сакральное число для мусульман (5 столпов ислама), наверно, поэтому в сторону руки Фатимы можно услышать меньше критики, чем о назар бонджуке. Да и легенда об этом символе, связанная все с той же дочерью пророка Фатимой, куда более романтичная, хотя и неподтвержденная, а по версии многих богословов и противоречащая реальной истории. Муж Фатимы женился второй раз и привёл в дом новую жену, когда Фатима готовила еду; женщина, сильно любившая своего мужа, так расстроилась, что не заметила, как стала мешать огненную пищу рукой. Увидев это, муж Фатимы Али отказался от новой жены и расторг брак и больше при жизни Фатимы не женился на других женщинах. Поэтому Хамса является особо важным амулетом для женщин, в Турции она и вовсе является женским амулетом и считается, что своей обладательнице подарит удачное замужество, счастье и верность в семейной жизни, повысит деторождаемость, поможет здоровому течению беременности и защитит от дурного глаза. В Турции можно найти огромное количество самых разных украшений в виде руки Фатимы: у меня, как и у многих турецких женщин, имеются сразу 2 украшения с этим символом – золотой кулон и шах-маран.
Кстати, стоит заметить, что в Турции достаточно многие верят и боятся сглаза; так, помимо назар бонджука и руки, существуют и другие амулеты и обряды, защищающие и снимающие сглаз.
Ещё одним популярным амулетом является муска (в переводе – амулет) – в Турции это «конверт» треугольной формы из кожи, серебра и других материалов, реже прямоугольной формы, в который вкладываются написанная от руки молитва, выдержки из Корана, имена Аллаха, Пророка и почитаемых в исламе людей. Носят муску на шее или руке, она призвана защитить от сглаза и болезней, победить страх и другие психические расстройства, принести благополучие. В наши дни можно купить более современные готовые муски в виде серебряного треугольника, на котором написаны молитвы и выдержки из Корана. Используются муски и в черной магии: так, с целью навредить в дом могут подбросить кожаную муску, в которую будут вложены надписи с проклятьями или другими словами и атрибутами черной магии.
Но что делать, если амулеты не помогли, вас сглазили, настигли болезни или же вам подкинули муску с черной магией? Самое время отправиться к знающему человеку, который отольёт все свинцом. Это искусство передаётся из поколения в поколение. Чтобы произвести отливку свинцом, свинец расплавляют в особой посуде, после чего выливают в таз с водой над головой человека, на котором сглаз или колдовство, голову предварительно покрывают, а во время отлива произносят: «Не моей рукой, а рукой нашей матери Фатимы». Как ни странно, но имя дочери пророка Фатимы тем или иным образом всплывает в истории со всеми амулетами и ритуалами, связанными с защитой от сглаза.
Существуют и другие обряды, которые, по поверьям, помогают избавиться от сглаза, порчи, болезней, венца безбрачия и многого другого, которые осуществляют шейхи. До того как я попала на аудиенцию к шейху, я полагала, что это духовные лидеры или видные богословы, кстати, к их могилам также отправляются с молитвами, чтобы избавиться от всего вышеперечисленного. Сначала, видя мою проблему с ногой и зная о том, что две подруги, которым уже хорошо за 30, все еще не нашли своё счастье, нас по пути стали завозить к могилам нескольких уважаемых шейхов, у которых мы должны были с молитвой просить то, что нам нужно, или просить от чего-то избавить, а позже настойчиво предложили отвезти к знакомому практикующему шейху в деревню – дело было в путешествии по востоку Турции, и интерес к традициям взял верх, так что поздно вечером мы поехали в глухую деревню в нескольких десятках километров от города. Заходя в деревенский дом, соблюдая все традиции, сняв на улице обувь, покрыв голову, мы вошли в дом, в котором я ожидала увидеть старца с Кораном, непрерывно читающего молитву, а вместо этого нас встретила пожилая женщина с деревянной палкой, используемой явно не для помощи в ходьбе. Которая почти сразу, узнав наши проблемы, стала начитывать воду, которой нас и брызгали, и поили, бить той самой палкой и проводить другие ритуалы, в конце повесив на шею белые нитки, которые велела не снимать, пока они сами не протрутся. Денежное вознаграждение было оставлено на наше усмотрение. Потемневшие через пару недель нитки, на которые уже было страшно смотреть, мы, конечно же, сняли; то, от чего нас отчитывали на воде, до сих пор не сбылось. Но опыт, приоткрывший ещё одну грань турецкой культуры, а заодно позволивший заглянуть в деревенский дом на востоке Турции, был достаточно интересным. Как оказалось, деревенские шейхи мало чем отличаются от наших бабушек, проводящих подобные ритуалы.
Однако у турок существует и интересный ритуал, который в случае упоминания чего-то плохого или боязни сглаза быстро приходит на помощь без всяких амулетов и шейхов: человек тянет себя рукой за мочку правого уха, одновременно будто бы целует воздух, а потом стучит по дереву, обычно добавляя различные выражения, о которых поговорим в следующей главе.
Ещё один интересный обычай – выливать вслед уезжающему воду, причём у кого-то это может быть стакан или небольшой графин, а кто-то не поленится налить целый таз или ведро. Выливая воду, говорят: «езжай как вода, возвращайся как вода». Своеобразное пожелание счастливого пути, подразумевающее, что как вода легко находит себе путь, так чтобы и у уезжающего был лёгкий путь.
Ни дня без Аллаха
Единственным государственным языком в Турции является турецкий, чему посвящена отдельная статья Конституции. Турецкий язык относится к группе тюркских языков; наиболее близкие и похожие на него языки – татарский и азербайджанский, кроме того, турецкий язык на территории постсоветского пространства является родным языком для турок-месхетинцев. После реформ Ататюрка страна перешла с арабской вязи на латиницу, проведя чистку заимствованных из других языков слов, на смену османского пришёл турецкий. Но несмотря на грандиозные реформы, в турецком до сих пор более 10 % заимствованных слов; в первую очередь из арабского, персидского и французского. Кстати, свои первые турецкие слова я узнала именно из арабского, который когда-то изучала, из арабского заимствовано много базовых слов, таких как «здравствуйте», «книга», «ручка», «человек» и так далее. Зато, в отличие от арабского языка, турецкая грамматика больше напоминает математическую систему: четкую, слаженную, практически без исключений. Об османском, пожалуй, напоминает лишь то, что смысл предложения надо начинать переводить с его конца. Турецкий – агглютивный язык, это язык длинных слов, наслаивающиеся один за одним аффиксы могут уместить в одно слово и местоимение, и действие, и время, и множество смысловых оттенков. В русском и турецком языках есть некоторые похожие слова (из русского языка также было заимствовано небольшое количество слов) и множество слов, которые имеют одинаковое звучание, но совершенно разный смысл; кстати, некоторые наши матерные слова имеют в турецком совершенно безобидное значение и достаточно часто используются, и наоборот, наши безобидные слова означают здесь достаточно неприличные вещи, поэтому не произносите в Турции слова «сок» и «ам».