реклама
Бургер менюБургер меню

Антон Тутынин – Тень Биосферы. Часть 2 (страница 7)

18px

— Марьяна. Уймись маленько, — Герц Улизе лишь грозно зыркнул на женщину, даже голос не повышая, но та сразу сдулась, умерив свой пыл. Хотела ещё что-то сказать, но после замечания от главы города передумала.

— Повязки не спасают — газ поражает в том числе и слизистые оболочки глаз. Мелкие ранки тоже уязвимы. При попадании слизи раздражает кожу, вызывая чесотку и расслоение тканей. Люди теряют зрение, начинают раздирать кожу, а потом теряют сознание. Пострадавших к вам не везли потому что все мертвы — всего за пару минут после отравления человек уже не способен дышать, даже если яд попал не через лёгкие! После этого тело начинает гнить изнутри, превращаясь в обтянутый кожей мешок с жижей. Спустя два часа трогать тела вообще нельзя! Рвутся, заливая всё ядовитой слизью… яд в теле человека каким-то неведомым способом самовоспроизводится, переваривая человеческое тело изнутри… Рубежи держат мои люди в полной защитной экипировке, предназначенной для вылазок в ядовитые болота.

Озвученные жуткие подробности мгновенно снизили градус недовольства, заткнув за пояса ещё не высказанные обвинения и вопросы. Образовались долгие несколько секунд давящей тишины.

— Но… что же делать? — прозвучавший голос словно подытожил всю эту ситуацию. Дело дошло до самого важного.

— Совет принял предварительное решение об эвакуации анклава, — голос старика разнёсся гулким басом словно колокольный звон. Все взгляды тотчас скрестились на нём. — Морское Братство давно предлагало нам влиться в их ряды на полноправных началах. Через двадцать минут у меня назначен сеанс связи с их командованием, где я должен буду озвучить своё решение окончательно. А потому прежде чем начать подготовку… Вернан, сколько у нас времени до полного коллапса ситуации?

— Если не будет ухудшений, часов восемнадцать гарантировать я смогу. если затопить все уровни, пустив грунтовые воды, думаю до пары суток. Если же будут выявлены новые факторы риска, то никаких гарантий вообще не дам.

— Теперь понимаете, почему я иду на этот шаг? Вся суть этого города заключалась в безопасном нахождении под землёй. У нас нет ресурсов вести постоянную войну ещё и с подземными угрозами! — Герц Улиз замолк, и тот же миг свет на этаже погас. Мигнул пару раз и вновь заработал.

— Генераторная накрылась. Теперь только резервные источники, — прокомментировал глава инженерной службы. Он как никто переживал всё происходящее, так как более ста его сотрудников были в числе пропавших без вести первой волны. Трети технически грамотных специалистов анклав лишился буквально в один миг!

— У нас благодаря договорённостям с моряками есть шесть пилотов. Незабвенная Зои и пять её учеников. На вершине горы оборудована площадка для пяти грузовых флангов вертикального взлёта. Захваченная техника тоже в исправном состоянии — каждый грузовик поднимает до ста двадцати тонн! Этого достаточно чтобы за один заход забрать всех технически грамотных специалистов, в первую очередь тех что моложе пятидесяти лет, перебросив на перевалочную базу. Вместе с ними будет перемещена лёгкая техника, тяжёлое вооружение, рота бойцов периметра, боеприпасы, средства для организации лагеря и запасы провизии. Вторым заходом будут перемещаться дети и научные базы данных: чертежи, карты ископаемых, сложная невоспроизводимая техника и электроника, наработки в области химии и биохимии, ботаники. И уже третьим рейсом полетят остальные, если ещё будут живы. Плюс пойдёт сухопутный конвой из тяжёлых грузовиков — артиллерия на дороге не валяется! Вопросы?

— А что за перевалочный пункт?

— Перевалочным пунктом будет аномалия, откуда я привёз Зои и других пришельцев из прошлого, — ответил на вопрос Вернан, — Чистый воздух, вода и зелёная растительность помогут продержаться достаточно дабы фланги сумели перебросить всех через континент. На это по нашим расчётам потребуется неделя-полторы. Да, местность незнакомая, и возможно опасная, но у нас нет выбора. Прямиком к морскому братству нам удастся сделать только один рейс за пару суток — потом просто город сожрут подземные твари! Мы уже сейчас зашиваемся латать мелкие прорывы в заслонах.

— А что с тем местом не так? Почему не организовать город там? Судя по анализам растения все безопасны, да и в почве, что вы привезли, не было ядов.

Главный ботаник города, отвечавший за фермы, давно просился в это чудесное место. Он и от прошлых-то образцов был в экстазе.

— В этом-то и проблема. Судя по снимкам с орбиты, что остались в базе пришельцев, эта зелёная область появилась из ниоткуда буквально за шесть месяцев! А ведь там побережье мёртвого моря — соль, да скалы. А ещё деревья высотой до ста метров. Мне и моим людям, если честно, там было не по себе, так что будьте осторожны! Это плохо изученное место, и оно может таить в себе ещё больше опасностей чем здесь и сейчас. Постарайтесь держаться окраины тамошнего региона!

— На этом всё. План по эвакуации, а также списочный состав людей, график их отбытия, будет разослан всем главам отделов. Все свободны — готовьтесь!

Ошеломлённые новостями люди начали спешно подниматься со своих мест, собираясь на выход. Жизнь в новом мире давно приучила их принимать решение единого руководства без звуков, ибо на протяжении полувека только такие решительные меры и помогали выжить всему анклаву последних свободных людей.

— Как твои особые приготовления? — когда люди разошлись, и остался один только Вернан, старый глава города встал из-за стола, подошёл в плотную к своему главному разведчику, после чего заговорил с ним почти шёпотом.

— Боеголовка подключена к генератору. Как только пустим ток, она детонирует.

— Хватит заряда?

— Пятьдесят мегатонн. Хватит с головой и на город, а на тех, кто под него копает!

— Да… громкие похороны выйдут.

— Вы всё-таки не передумали? — Вернан выглядел опечаленным, но был готов выполнить любой приказ главы города. Тот его ещё с детства знал, когда его собственный отец служил в разведке.

— Я стар, Вернан. И вся моя жизнь была связана с этим местом. Нет, пусть вперёд идут молодые, а я уж зажгу напоследок! — усмехнувшись в пышные усы и сжав руку в кулак, старик ударил собеседника в плечо. — Веди людей, парень и не оглядывайся назад! Теперь ты за них отвечаешь. Приказ я уже подписал…. Иди.

Проводив взглядом ошарашенного мужчину, старик, ставший за этот час ещё старше, с кряхтением начал собираться в путь. Его ждала не очень удобная цитадель оружейки, где и была взведена древняя термоядерная бомба. Получив доступ к довоенным складам благодаря нежданному пилоту, выплывшему из тьмы древности, они постарались вывезти и продать оттуда всё что могли! Так что квирков на счетах города «Ущелье Надежд» в «Банке Морского Барства» — главном финансовом центре современности, было немало, как и драгоценных металлов в слитках.

Ну и вот такой последний аргумент они тоже сумели заиметь, что оказалось не лишним.

Проводив взглядом кабинет где полвека вершилась история города, Герц Улизе, третий и последний глава Ущелья Надежд, закрыл за собой дверь.

Глава 6

Сабир Урусов был одним из немногих пришельцев из прошлого, кто постарался быстро и эффективно ассимилироваться в новом обществе подземного города. Будучи наследником крупнейшего владельца тяжёлой промышленной корпорации, строившей до войны бо́льшую часть колёсных и гусеничных военных платформ в одной из крупнейших стран севера, а также владевшего двумя популярными марками тяжёлых грузовиков и тягачей, разошедшихся вообще по всему миру, Сабир и воспитание имел соответствующее. К двадцати пяти он уже получил два высших образования: «корпоративная экономика и финансы» и «тяжёлое автомобилестроение». Прошёл начальный курс стрелковой и рукопашной подготовки под надзором лучших доступных за деньги специалистов. И был во многом подобен отцу, относившемуся категорически против любых проявлений химических удовольствий, в том числе алкоголю. И потому имел в среде золотой молодёжи репутацию крайне серьёзного и даже в чём-то жестокого человека.

Именно ему Хэнк (Лютый) сломал руку, поставив свой чугунный лоб под удар. И именно он сумел за эти одиннадцать месяцев (чуть больше одного местного года) достичь самого высокого из всего числа пришельцев положения в Ущелье Надежд.

На данный момент Сабир занимал пост начальника ремонтно-восстановительного цеха, занимавшегося довоенной техникой, в огромном количестве стаскиваемой в город почти отовсюду. Да, она была порой разбита, заражена радиацией (определённый фон имело вообще всё что побывало снаружи), несла следы пожаров и попаданий тяжёлыми снарядами, но Сабир умел даже из такого говна собирать рабочие конфетки. Зачастую с ноля создавая на местных станках недостающие детали и части кузовов, так как знал их устройство и особенности материалов почти наизусть — большая часть машин была или их производства, или банальной копией, созданной многочисленными подражателями по всему миру. За что и был назначен начальником цеха всего через четыре месяца работы простым мастером.

На этом нелёгком пути приходилось не только «воевать» с прошлым начальством, продавливая свои решения, но и кулаками всласть помахать. Не проходило и трёх дней чтобы его молодая жена не встречала мужа со следами драки на лице и кулаках — местные не любили выскочек. Особенно таких, что прибыли из довоенного времени. Таких вообще считали чуть ли не виновниками того что мир умер! Однако приказам правления города люди тем не мене подчинялись, не трогая всерьёз всплывшие реликты. За непослушание и нарушение приказа в анклавах можно было моментально отхватить суровую кару, вплоть до смерти.