18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Антон Темхагин – Ал'Терра: Магия Крови (страница 49)

18

Подумав, что она снова останется в одиночестве, Эри чуть не застонала. Теперь, когда Курт все знал, ей не хотелось отпускать его надолго — на душе становилось проще от осознания, что кто-то знает про твою проблему и об этом можно поговорить. Поэтому она запричитала:

— Нет, Курт, не уходи! Куда ты собрался? Пойдем вместе, а? Ну пожалуйста!

Она схватила его ладонь и крепко сжала. Показалось, или у Курта от удивления дернулось веко?

— Ну, э... Хорошо. Пошли.

Курт поднялся, Эри вскочила следом.

— Куда идем?

— В библиотеку. Мне нужно кое-что найти.

«Ну еще бы! Могла и не спрашивать».

Впрочем, Эри на этот раз согласилась бы пойти хоть в Нижний квартал ночью, лишь бы не сидеть в комнате одной.

— Отлично. Только... Если я опять буду лунатить — буди меня сразу, хорошо?

— Хорошо.

— Тогда веди.

Но Курт не двигался, подозрительно посматривая на сестру. На секунду Эри показалось, что перед ней стоит мама, как в старые добрые времена, но морок быстро прошел. От этого короткого видения тоска сдавила грудь.

— Курт? Так мы идем?

— Ты все еще держишь мою руку.

— Ой! Прости.

Вместе они вышли в зал — Эри по пути вытерла щеки платком, а потом остановила брата и тщательно причесалась у зеркала. Видок у нее был тот еще, но деваться некуда.

Владельцы Гаард-Хаз с давних пор гордились своей библиотекой. Форастины разных поколений, независимо от того, увлекались они чтением или нет, старались везти домой книги со всего света. Говорили, что традицию запустил Уоррус Второй — столетия назад, еще в те времена, когда Гаард-Хаз выглядел совсем иначе, до всех перестроек и переделок. Предок Эри и Курта однажды побывал во дворце таргонского падишаха Арет-Анеда — богатства и красоты покорили его, но больше всего он впечатлился громадной библиотекой, стеллажи в которой уходили ввысь и терялись где-то под самым куполом здания. Вернувшись на родину, Уоррус Второй первым делом приказал возвести на Фрионском холме отдельную библиотеку. Конечно, в Кентаре, да и в других городах Ал’Терры библиотек хватало и в те времена, но восхищенный таргонским величием Уоррус жаждал иметь личную, да чтоб самую богатую!

Книгохранилище построили, и Уоррус принялся скупать книги, свитки и древние пергаменты отовсюду, куда дотягивались его руки. Брал все и без разбора. Перед смертью он завещал это дело своему сыну, тот своему — так и появилась книжная цепочка, затянувшаяся на долгие годы.

Той библиотеки уже давно не было — здание сильно пострадало во время Стэттонского бунта, потому его решили снести. Новое так и не возвели, зато под библиотеку переделали ряд комнат на первом и втором этажах южного крыла, приспособив для книг еще и просторный подвал — его специально отапливали и просушивали, чтобы бумага не портилась. Так что теперь фамильная библиотека занимала почти треть родового гнезда династии Форастинов.

Эри знала, что папа иногда прикупал новые книжки, поддерживая традицию — у него для этого имелся даже особый агент, разыскивавший редкие фолианты. Сама же княжна в библиотеке бывала редко — она мало читала, разве что книжки про приключения и подвиги, ну и чтобы с любовной линией, разумеется. Да и то, как правило, она просила Курта принести ей что-нибудь — ее вкусы он прекрасно знал. И вот он как раз в библиотеке мог пропадать сутками, копаясь в старинных свитках.

Мама тоже любила библиотеку, грустно подумала Эри. И в этом Курт тоже походил на нее.

С трудом отворив мощную дверную створку, брат шагнул в зал, Эри юркнула за ним. В нос тут же ударил запах бумаги, кожи и свежих чернил.

Куда ни глянь, взор всюду натыкался на высоченные книжные стеллажи — одни тянулись вдоль стен, другие заполняли пространство зала, кучкуясь ровными секторами. У стеллажей скучали передвижные лесенки на колесах, неподалеку от входа пристроился стол смотрителя Арно — на нем лежали стопка книг, стопка бумаги и чернильница с пером. Самого смотрителя видно не было.

В центре зала стоял еще один стол, более массивный, с изящно изогнутыми ножками и подробной картой Ал’Терры, выжженной на столешнице и после залакированной. Вдоль стола примостились стулья с мягкими сиденьями и спинкой, обитые синей тканью с вышитой на ней совой Форастинов. Где-то за стеллажами, помнилось Эри, пряталась витая лестница на первый этаж.

Курт не стал искать смотрителя Арно и прямой наводкой двинулся вдоль стеллажей, мастерски лавируя между ними — Эри еле поспевала за ним. Брат не смотрел на позолоченные таблички с номерами секторов и рядов — он явно знал, где искать и без подсказок.

«Ха, еще бы, он тут живет почти все время! Наверное, Арно и то знает меньше».

Остановившись у одного из стеллажей, Курт закусил губу, рассматривая книги — его взгляд шустро бежал по разноцветным корешкам.

— Посиди, если хочешь, — вдруг сказал он, кивком показав на стульчик в проходе. — Она где-то здесь, но мне нужно время.

Впрочем, Эри сесть не успела — брат радостно щелкнул пальцами и вытащил нужный том.

— Так, один есть, пойдем дальше.

— А сколько тебе надо? — спросила Эри, когда они нырнули глубже в лабиринт стеллажей.

— Я не знаю, — просто ответил Курт. — Хорошо, если найдем побольше.

Эри с сомнением покачала головой. Перспектива скучать в библиотеке, пока брат зарывается в книги с головой, ее удручала. Но, напомнила она себе, оставаться в комнате было бы хуже, так что и жаловаться смысла нет.

Она успела окончательно запутаться в поворотах и проходах, когда перед ними неожиданно появилась лестница на первый этаж, темнея перилами и ступеньками из мореного дуба. Курт поскакал вниз, прижимая книгу к боку.

Первый ярус библиотеки ничем не отличался от второго — все те же стеллажи и тысячи книг. Но Курт и тут прекрасно ориентировался. На сей раз он не повел Эри лабиринтами, а направился строго вдоль стенки, пока не добрался до лестницы в подвал.

Эри вздохнула.

— Они там? — спросила она, уныло поглядывая на ступеньки.

— Надеюсь. Подожди тут, если...

— Нет, я с тобой.

Эри померещилось, что они спускаются в бездонный колодец. В подвал не проникал дневной свет — Курт поднял со стола у лестницы лампу и зажег ее, рассеивая мрак.

— Тут самые старые книги и свитки, — сказал он. — Солнце им вредит.

Брат раскрыл исполинскую книгу в зеленой обложке, что устроилась на столе рядом с лампами. Пока он ее изучал, Эри заглянула ему через плечо. Страницы покрывал мелкий убористый почерк — княжна разобрала названия книг и проставленные в столбик цифры и буквы.

— Это каталог, — пояснил Курт, листая страницы одну за другой. — Без него ничего не найдешь.

— А ты хоть знаешь, что искать?

— Почти.

Он успел долистать чуть ли не до середины, но потом довольно кивнул и коротко бросил сестре:

— Пошли.

В самом нижнем ярусе стеллажи оказались приземистее, ведь потолок в подвале пониже, чем в основном доме. Тишина тут давила на уши, а еще Эри казалось, что они идут по древнему и забытому склепу — шкафы напоминали гигантские саркофаги, стоящие вдоль проходов. От страха потеряться она так тесно прижалась к брату, что постоянно наступала ему на пятки. Но Курт, похоже, не замечал.

Миновав нескончаемые ряды и сектора, Курт остановился у странного стеллажа, разделенного на две половины: слева на обычных полках дремали книги, а справа в ромбовидных ячейках покоились дряхлые желтоватые свитки.

— Это здесь.

Пока Курт копался в книжных завалах, Эри опасливо поглядывала по сторонам: пустые проходы пугали ее глубокой чернотой, напоминая зловещее пятно из кошмаров. Она была готова к тому, что в любой миг из-за ближайшего стеллажа вынырнет тот жуткий веснушчатый парень и уставится на нее пустым взглядом.

По спине побежал морозец.

Шриал побери, ну почему же его лицо отдает чем-то до боли знакомым?

К счастью, Курт быстро справился — пихнув подмышку парочку книг и сунув в руки Эри несколько свитков, он повел сестру к лестнице. Их темноты так никто и не выскочил.

Вместе они поднялись на первый этаж. Курт не стал возвращаться на верхний ярус, показав Эри свое излюбленное место — уютный закуток в дальнем углу одного из секторов. Стеллажи стояли плотно, образовывая как бы небольшую комнатку — входом в нее служил тесный проем между двумя шкафами. Внутри нашелся прямоугольный столик и узкий диван-лавка, обитый кожей.

Люстра висела прямо над закутком, так что света хватало с избытком.

Эри подумалось, что, должно быть, местечко огородили специально для Курта. Иначе зачем оно здесь?

— Я всегда тут сижу, — подтвердил Курт ее мысли. — Никто не мешает. Если надо — я сам могу позвать Арно.

Он плюхнул стопку книг на столик, забрал у Эри свитки и пристроил их рядом.

Горка томиков и свитков вызывала у княжны тоскливое чувство. Это сколько ж времени на них уйдет? Сама Эри читала бы все это целую вечность. Курт, конечно, не чета ей, но даже ему быстро все это не осилить.

На миг Эри пожалела, что потащилась за братом в библиотеку, но лишь на миг.

Курт, похоже, уловил ее настроение.

— Начну с самого главного, остальное завтра проверим, — сказал он, усаживаясь на диванчик.

— А что здесь главное? — спросила Эри, подцепив пальцами ближний к ней свиток. Бумага подозрительно захрустела. Курт тут же отобрал у нее документ.