Антология – Европейская поэзия XVII века (страница 369)
Не вы — они бы управляли миром,
Но так бесчеловечно — никогда!
И, право, кто ж не устыдится,
Как римский претор,[488] над людьми глумиться?
Величье ваших храмов — и оно
Позором ваших дел оскорблено.
Ведь боги видят вас и ваши преступленья.
Что показали вы? Презрение к богам!
Вы жадность довели до исступленья
И в лупанар[489] преобразили храм.
Когда из Рима приезжает кто-то,
К нему уходит все — наш хлеб, земля, работа,
И он на все идет, чтоб этим овладеть.
Уйдите прочь! Мы не желаем впредь
Для вас возделывать полей своих просторы.
Из городов мы убегаем в горы,
Приходим к женам тайно, словно воры.
Медведя встретишь — хоть беседуй с ним!
Рождать рабов мы больше не хотим
И увеличивать для римлян населенье.
А тех детей, что мы успели народить,
Хотим от рабства оградить.
Ваш гнет толкает нас на преступленье.
Уйдите! Расслабленье и порок —
Вот то, что римский нам принес урок.
Германцы, угнетаемые вами,
Насиловать и грабить стали сами.
Другого не пришлось от римлян увидать.
Кто не сумеет золото вам дать
Иль пурпур, может милости не ждать,
Не ждать законности, не встретить снисхожденья
У прокураторов.[490] Боюсь, что эта речь
Вас доведет до раздраженья.
Я кончил. Можете на смерть меня обречь
За искренние выраженья».
Так он сказал и смолк. Весь Рим был восхищен
Красноречивостью, умом, высоким духом
Туземца, так что вскоре он
Патрицием объявлен был, — по слухам,
За речь его в награду. А затем
Сенат указ направил всем,
Да, всем ораторам, такую речь навеки
Принять за образец и в памяти беречь.
Но Рим об этом человеке
Забыл, а с ним забыл и речь.
СОН МОНГОЛА
Один Монгол видал необъяснимый сон:
Пред ним сидел Визирь, в Элизий вознесен,
Где вечно жизнь души в блаженствах чистых длится;
Назавтра сон другой смутил покой сновидца:
Всходил Пустынник на костер.
Кто сам в беде, и тот слезу тайком бы стер.
Такие две судьбы — сюжет необычайный.
Случись так наяву, Миносу[491] был бы срам.
Проснувшийся Монгол, дивясь подобным снам,
Решил, что пахнет здесь какой-то жуткой тайной.
Он рассказал об этом в чайной.
И некий муж ему: «Ты страхи все забудь.
Когда в таких делах я смыслю что-нибудь —
А кое-что я видел в мире, —
Здесь умысел богов. Визирь твой много лет
В уединенье жил, покинув шумный свет,
А вот Пустынник твой обслуживал визирей».
Посмей я что-нибудь прибавить к тем словам,
Любовь бы я внушал к уединенью вам.